Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apɔsul Dɛn Wok 9 - Krio Fɔs Oli Baybul


Sɔl Biliv pan Jizɔs
( Apɔsul Dɛn Wok 22:6-16 ; 26:12-18 )

1 Da sem tɛm de, Sɔl bin stil de mek Jizɔs in apɔsul dɛn sɔfa, ɛn i bin want kil dɛn. I go to di bigman we de mek sakrifays fɔ pipul sin

2 go aks am fɔ gi am pepa we go sho se i gɛt pawa fɔ go insay di Ju mitin os na Damaskɔs, so dat if i mit ɛnibɔdi we de waka aw di Masta se pipul fɔ waka, i go ol di pɔsin, man ɔ uman, kɛr am go bak na Jerusɛlɛm.

3 Sɔl bin de na rod de go Damaskɔs; as i de rich klos di tɔŋ, wantɛm, nain brayt layt lɛkɛ laytin we kɔmɔt na di klawd shayn pan am.

4 I fɔdɔm na grɔn, i yɛri vɔys de tɛl am se, “Sɔl, Sɔl, wetin mek yu de fɛt mi?”

5 Sɔl se, “Udat na yu, sa?” I yɛri we di vɔys ansa am se, “Mi na Jizɔs, na mi yu de fɛt.

6 Grap na grɔn ɛn go insay di tɔŋ, pɔsin go mit yu de ɛn tɛl yu wetin yu fɔ du.”

7 Di man dɛn we bin de go wit Sɔl tinap, dɛn nɔ tɔk wan wɔd. Dɛn yɛri di vɔys we bin de tɔk, bɔt dɛn nɔ si nɔbɔdi.

8 Sɔl grap ɛn opin in yay, bɔt i nɔ ebul si natin. So di man dɛn we bin de wit am go ol in an ɛn kɛr am go Damaskɔs.

9 Sɔl de tri de, i nɔ de si, i nɔ de it, ɛn i nɔ de drink wata.

10 Wan man bin de na Damaskɔs we na bin Jizɔs in lanin bɔy, i bin nem Ananayas; Gɔd sho am sɔntin. I si di Masta ɛn i yɛri di Masta de kɔl am, “Ananayas!” I ansa se, “Masta, luk mi na ya, sa.”

11 Di Masta tɛl am se, “Rɛdi, go na da trit we dɛn kɔl Tret Trit; go insay wan man we nem Judas in os ɛn aks fɔ Sɔl we kɔmɔt na wan tɔŋ we nem Tasɔs. Yu go mit i de pre ɛn

12 a dɔn sho am wan man we nem Ananayas we kam insay in os ɛn put in an pan in ed ɛn pre fɔ mek i go bigin si bak.”

13 Ananayas tɔk se, “Masta, plɛnti pipul dɔn tɛl mi bɔt dis man ɛn bɔt di bad we i dɔn du yu pipul dɛn we de na Jerusɛlɛm.

14 Naw di bigman we de mek sakrifays fɔ pipul sin dɔn gi Sɔl pepa we gi am pawa fɔ kam na Damaskɔs ɛn ol ɛnibɔdi we de pre to yu.”

15 Di Masta tɛl Ananayas se, “Go, a dɔn pik Sɔl fɔ mek i wok fɔ mi. I go mek dɛn pipul we nɔto Ju ɛn dɛn kiŋ ɛn dɛn pipul na Izrɛl sabi mi.

16 Misɛf go sho Sɔl plɛnti tin we i go sɔfa fɔ mek ɔda pipul sabi mi.”

17 So Ananayas go; i go insay di os ɛn put in an pan Sɔl in ed ɛn pre fɔ am. I se, “Mi brɔda Sɔl, di Masta, Jizɔs we tɔk to yu wɛn yu bin de na rod de kam na ya, sɛn mi to yu. I sɛn mi fɔ kam pre fɔ yu mek yu go si bak ɛn fɔ mek Gɔd in Spirit kam insay yu.”

18 Wantɛm, sɔntin we tan lɛkɛ fish skel fɔdɔm kɔmɔt pan Sɔl in yay. Sɔl ebul fɔ si bak, i tinap. I nɔ te igen, nain dɛn baptayz am.

19 Sɔl it ɛn i gɛt trɛnk bak. Sɔl bin tap wit Jizɔs in lanin bɔy dɛn na Damaskɔs bɔt i nɔ bin te de.


Sɔl Tɔk Bɔt Jizɔs na Damaskɔs

20 I go na di Ju mitin os ɛn bigin fɔ tɔk bɔt Jizɔs. I se, “Jizɔs na Gɔd in Pikin.”

21 Ɔl dɛn pipul we bin yɛri wetin Sɔl de tɔk, wɔnda; dɛn se, “Nɔto dis man bin de kil dɛn pipul na Jerusɛlɛm we bin de kɔl Jizɔs in nem? I nɔ bin kam na ya fɔ ol dɛn pipul we de kɔl Jizɔs in nem ɛn kɛr dɛn go bak to dɛn bigman we de mek sakrifays fɔ pipul sin?”

22 Aw Sɔl bin de tɔk bɔt Jizɔs mek mɔ ɛn mɔ pipul biliv pan Jizɔs. Wɛn i pruv se Jizɔs na di Mɛsaya, di Ju pipul dɛn na Damaskɔs kɔnfyus.

23 I nɔ tu te, di Ju pipul dɛn mek mitin ɛn dɛn mekɔp fɔ kil Sɔl.

24 Pipul tɛl Sɔl wetin di Ju pipul dɛn mekɔp fɔ du am. De ɛn nɛt di Ju pipul dɛn kin de wet na di tɔŋ dɛn get fɔ kil Sɔl.

25 Bɔt wan nɛt, dɛn pipul we bin biliv wetin Sɔl bin de tɔk bɔt Jizɔs, put Sɔl na blay ɛn pas am oba di wɔl we de rawnd di tɔŋ.


Sɔl Go na Jerusɛlɛm

26 Sɔl go na Jerusɛlɛm ɛn tray fɔ miks wit Jizɔs in lanin bɔy dɛn. Di lanin bɔy dɛn nɔ bin biliv se Sɔl insɛf bin dɔn bi Jizɔs in lanin bɔy. Dɛn bin stil de fred am.

27 Banabas ɛp Sɔl, i kɛr am go to di apɔsul dɛn. I tɛl dɛn se Sɔl si di Masta na rod ɛn di Masta tɔk to am. Banabas tɛl dɛn se Sɔl nɔ bin fred fɔ tɔk bɔt Jizɔs wɛn i de tɔk to di pipul dɛn na Damaskɔs.

28 Sɔl bin de wit di apɔsul dɛn ɛn i fala dɛn go ɔlsay na Jerusɛlɛm; i nɔ bin de fred fɔ tɛl pipul bɔt di Masta.

29 Sɔl bin de tɔk ɛn agyu ɔltɛm wit dɛn Ju pipul we de tɔk Grik laŋwej ɛn dɛn pipul ya bin de tray fɔ kil am.

30 Wɛn di pipul dɛn we bin biliv pan Jizɔs yɛri se dɛn want kil Sɔl, dɛn kɛr am go Sizaria ɛn frɔm de, dɛn mek i go Tasɔs.

31 Da tɛm de, nɔbɔdi nɔ mek dɛn pipul we bin biliv pan Jizɔs Krays na Judia, Galili, ɛn Sameria sɔfa igen. Gɔd in Spirit bin de ɛp dɛn fɔ mek mɔ ɛn mɔ pipul biliv pan Jizɔs. Ɔl di pipul dɛn we bin biliv pan Jizɔs bin de du wetin Gɔd want ɛn dɛn bin rɛspɛkt di Masta.


Pita Go Lida ɛn Jɔpa

32 Pita bin de go ɔlsay go fɛn Gɔd in pipul dɛn, ɛn wande i go luk Gɔd In pipul dɛn we bin de na Lida.

33 Wɛn Pita bin de na Lida, i mit wan man we nem Inias we nɔ bin ebul waka, i bin dɔn ledɔm na bed et ia.

34 Pita go to Inias ɛn tɛl am se, “Inias, Jizɔs Krays dɔn mɛn yu. Grap ɛn mek yu bed.” Inias grap wantɛm.

35 Ɔl dɛn pipul we de Lida ɛn Sherɔn si we Inias grap, so dɛn biliv pan di Masta.

36 Wan uman bin de na Jɔpa we bin nem Tabita. (Dɛn Grik pipul de kɔl am Dɔkas we min, bif we dɛn kɔl dia.) Dis uman ya bin biliv pan Jizɔs ɛn ɔltɛm i kin de du gud ɛn i kin de ɛp dɛn po pipul.

37 Di tɛm we Pita bin de na Jɔpa, Tabita bin sik, dɛn i day. Dɛn was in bɔdi ɛn dɛn le am na rum na wan garɛt.

38 Jɔpa bin de klos Lida. Wɛn di lanin bɔy dɛn yɛri se Pita de na Lida, dɛn sɛn tu man dɛn go kɔl am, mek i kam wit dɛn wantɛm.

39 So Pita rɛdi go mit dɛn. Wɛn i rich, dɛn kɛr am go na di rum. Ɔl dɛn uman we dɛn man dɔn day, bin gɛda na di os. Dɛn bin de kray ɛn dɛn bin de sho Pita di klos dɛn we Dɔkas bin dɔn so.

40 Pita mek ɔl di pipul dɛn go na do, dɔn i nil dɔŋ ɛn pre. I tɔn to di dedebɔdi ɛn se, “Tabita, grap!” Tabita opin in yay, grap ɛn sidɔm wɛn i si Pita.

41 Pita ol in an ɛn es am ɔp mek i tinap. Pita kɔl ɔl dɛn pipul we bin biliv Gɔd ɛn dɛn wan we dɛn man bin dɔn day; i sho dɛn Tabita layf wan.

42 Di nyuz bɔt wetin bi prɛd ɔlsay na Jɔpa. Dat mek plɛnti pipul biliv pan di Masta.

43 Pita bin tap na Jɔpa fɔ sɔm tɛm wit wan man we de wok pan bif kanda, i bin nem Saymɔn.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan