Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apɔsul Dɛn Wok 8 - Krio Fɔs Oli Baybul


Sɔl Mek dɛn Pipul we Bin Biliv Krays Sɔfa

1 Sɔl gladi we dɛn kil Stivin. Frɔm di de we dɛn kil Stivin, nain dɛn Ju bigman dɛn bigin mek dɛn pipul we bin biliv Jizɔs Krays, sɔfa bad wan. Dɛn ɔl rɔnawe kɔmɔt Jerusɛlɛm. Sɔm go Judia, sɔm go Sameria. Na di apɔsul dɛn nɔmɔ bin lɛf na di tɔŋ.

2 Na sɔm pipul we bin biliv Gɔd, bɛr Stivin; dɛn kray fɔ am bita wan.

3 Sɔl bigin fɔ mek dɛn pipul we bin biliv Jizɔs, sɔfa. I kin go frɔm os to os go fɛn dɛn, man ɛn uman, ɛn drɛg dɛn go na jel.


Dɛn Tɛl di Pipul dɛn na Sameria bɔt Jizɔs

4 Dɛn pipul we bin biliv pan Jizɔs we bin rɔnawe kɔmɔt Jerusɛlɛm, go ɔlsay de tɛl pipul di Gud Nyuz bɔt Jizɔs.

5 Filip go tɛl di pipul dɛn na Sameria bɔt di Mɛsaya.

6 Di pipul dɛn bin gladi fɔ yɛri wetin Filip tɛl dɛn ɛn si di wɔndaful wok dɛn we i du.

7 Dɛn dɛbul kin ala lawd wan we dɛn de kɔmɔt insay pipul. Plɛnti pipul we nɔ bin ebul waka, bigin waka.

8 So di pipul dɛn na Sameria gladi bad.

9 Wan man bin de na Sameria we bin nem Saymɔn we bin de ple majik, ɛn mek di pipul dɛn wɔnda. I tɛl dɛn se in na pɔsin we kin du ɔltin.

10 Dat bin mek ɔlman na di tɔŋ rɛspɛkt am jɛntri man, po man, bigman, lili pikin dɛn ɔl bin rɛspɛkt am. Di pipul dɛn se, “Saymɔn dɔn tɔn to da gɔd we dɛn kɔl ‘Big Pawa.’”

11 I bin dɔn te we Saymɔn de mek pipul wɔnda pan di majik we i de ple.

12 Bɔt wɛn di pipul dɛn, man ɛn uman, biliv wetin Pita tɛl dɛn bɔt Gɔd in rul ɛn bɔt Jizɔs Krays, dɛn mek Filip baptayz dɛn.

13 Saymɔn, insɛf, we bin de ple majik, biliv pan Jizɔs Krays. Wɛn Filip dɔn baptayz am, i bigin fala Filip go ɔlɔbɔt. Di wɔndaful wok dɛn we Filip bin de du mek Saymɔn wɔnda.

14 Wɛn di apɔsul dɛn na Jerusɛlɛm yɛri se dɛn pipul we de na Sameria dɔn biliv Gɔd in wɔd, dɛn sɛn Pita ɛn Jɔn go to dɛn.

15 Wɛn Pita ɛn Jɔn rich Sameria, dɛn pre fɔ di pipul dɛn we bin biliv pan Jizɔs fɔ mek Gɔd in Spirit kam insay dɛn,

16 bikɔs Gɔd in Spirit nɔ bin dɔn kam insay dɛn yet. Filip bin jɛs baptayz dɛn na Masta Jizɔs in nem nɔmɔ.

17 Pita ɛn Jɔn put dɛn an pan di pipul dɛn ed ɛn pre fɔ dɛn, ɛn Gɔd in Spirit kam pan dɛn.

18 Wɛn Saymɔn si se Gɔd in Spirit kam pan di pipul dɛn we biliv Jizɔs wɛn Pita ɛn Jɔn put dɛn an pan dɛn ed, i pul kɔpɔ fɔ pe Pita ɛn Jɔn

19 ɛn tɛl dɛn se, “Una gi mi dis kayn pawa ya so dat wɛn a put mi an pan ɛnibɔdi in ed, Gɔd in Spirit go kam pan da pɔsin de.”

20 Pita ansa am se, “Yu ɛn yu kɔpɔ go go na ɛl, bikɔs yu tink se yu kin bay wetin Gɔd dɔn gi wi.

21 Yu nɔto wan pan wi ɛn Gɔd si se yu at nɔ de fɔ am.

22 Lɛf fɔ du di bad we yu de du ɛn pre mek Gɔd padin yu fɔ wetin yu dɔn mekɔp.

23 A si se yu gɛt bad at ɛn sin dɔn tɔn yu to slev.”

24 Saymɔn tɛl Pita ɛn Jɔn se, “Duya, una beg Gɔd fɔ mi, mek wetin una tɔk nɔ bi to mi.”

25 Wɛn Pita ɛn Jɔn dɔn tɛl pipul wetin Gɔd dɔn du ɛn wetin i bin stil de du fɔ dɛn, ɛn wetin Gɔd in wɔd se, dɛn tɔn bak de go Jerusɛlɛm; dɛn bin de tɛl di pipul dɛn we dɛn de mit na dɛn vilej na Sameria di Gud Nyuz.


Filip Mit Wan Bigman we Kɔmɔt Itiopia

26 Gɔd sɛn in enjɛl to Filip, di enjɛl tɛl Filip se, “Filip, grap, fala da rod na di dɛzat we go frɔm Jerusɛlɛm te rich Geza.”

27-28 So Filip grap ɛn go na di ples we Gɔd tɛl am fɔ go. Da sem tɛm de, wan bigman we kɔmɔt Itio pia bin de pas na di sem rod, i bin de go nain os. Di Itio pia man na bin di bigman fɔ dɛn pipul we de luk di Itio pia kwin in prɔpati dɛn. I bin kɔmɔt pre na Jerusɛlɛm ɛn i bin de go Itio pia bak; i bin sidɔm nain chariɔt.

29 Gɔd in Spirit tɛl Filip se, “Filip, go klos da man we de nain chariɔt.”

30 Filip go mit di bigman we kɔmɔt Itio pia, i yɛri di man de rid wan say pan wetin di prɔfɛt Ayzaya bin rayt. So Filip aks am se, “Yu ɔndastand wetin yu de rid?”

31 Di bigman we kɔmɔt Itio pia ansa am se, “Aw a go ɔndastand wetin a de rid wɛn pɔsin nɔ de fɔ ɛksplen am to mi?” I tɛl Filip fɔ kam sidɔm nain chariɔt.

32 Di say we i bin de rid nain dis: “I bin tan lɛkɛ ship we dɛn de kɛr go fɔ go kil. I bin tan lɛkɛ ship pikin we nɔ kin kray wɛn dɛn de kɔt in ia. I nɔ bin se fiŋ.

33 Dɛn bin du am tin we mek i shem ɛn i nɔ bin gɛt pɔsin fɔ tɔk fɔ am. Nɔbɔdi nɔ go ebul fɔ tɔk bɔt in granpikin-pikin dɛn, bikɔs dɛn dɔn pul am kɔmɔt na dis wɔl.”

34 Di bigman we kɔmɔt Itio pia aks Filip se, “Duya udat di prɔfɛt Ayzaya bin de tɔk bɔt? Na bɔt insɛf ɔ bɔt ɔda pɔsin?”

35 Nain Filip tɛl am udat di prɔfɛt bin rayt bɔt, i tɛl am di Gud Nyuz bɔt Jizɔs.

36 As dɛn de go, dɛn rich wan ples we gɛt wata. Di bigman we kɔmɔt Itio pia tɛl Filip se, “Luk wata na ya, wetin mek yu nɔ go baptayz mi?” [

37 Filip ansa am se, “A go baptayz yu if yu biliv pan Jizɔs wit ɔl yu at.” Di bigman ansa am se, “A biliv; a biliv se Jizɔs Krays na Gɔd in Pikin.”]

38 Di bigman we kɔmɔt Itio pia mek in chariɔt tinap. Dɛn tu go insay di wata ɛn Filip baptayz am.

39 Wɛn dɛn kɔmɔt insay di wata, di Masta in Spirit kɛr Filip go, di bigman we kɔmɔt Itio pia nɔ si Filip igen. Di bigman gladi wɛn i de go nain os.

40 Wɛn dat dɔn, Filip fɛn insɛf na wan tɔŋ we nem Ezotɔs; wɛn i kɔmɔt de i bigin tɛl ɔl dɛn pipul na ɔl dɛn tɔŋ di Gud Nyuz te i rich Sizaria.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan