Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Pwa̤nophû̌ 25 - Kawyaw RC


Pò̌lu kwicû̌ dě Rò̌mǎ Khwǐdû̌ a ǒ

1 Khwǐdû̌phesatǔ hèto̤ bǎ ganu tabě akû dě a be suni̤ htonu, a ǒ bǎ Kèsarǐwî̤nu dě a cû̌ Ye̤rǔshèlèwî̤.

2 Pwa̤tòlûhtò̌ hǐkǒdû̌ toǒ ta Yṳ̌daphû̌ a hǐkǒdû̌ toǒ hè bè̌lṳhtò̌ Pò̌lu ta̤sǔ toǒ dě Khwǐdû̌phesatǔ a ǒ.

3 Asî kwigwèbǎǐ Khwǐdû̌phesatǔ ta a glè ma̤bwǐma̤sîrî bǎ asî dě asî sò̌yṳ ta Khwǐdû̌phesatǔ nosûhè kò ta Pò̌lu dě a sûhè bǎ asî Ye̤rǔshèlèwî̤, ma̤tè̤hî̌dě asî glè̌ guma̤si Pò̌lu ayo̤ dě klè̌lo̤ pě.

4 Khwǐdû̌phesatǔ hî̌shǔ, “Kò dǒlò̤te̤ Pò̌lu dě Kèsarǐwî̤, dě yî̤hǒtò̤ pěnu, he cû̌ bǎnu pě.

5 Dě nocû̌ kû̌dǒ sî kòyòdû̌ toǒ ta he dě Kèsarǐwî̤ pě nî̌꤮, dě Pò̌lu dè ma̤mè̤mè̤̌ ta̤sǔ dě kò to cèrò yǎ pě hî̌dě, sî kòyòdû̌ htǒotoǒ bè̌htò̌lṳ nû̌û ta̤sǔ pěmî̌ anî̤ pwǎ.”

6 Khwǐdû̌phesatǔ ǒpo̤ bǎ Ye̤rǔshèlèwî̤nu tî̤wî̤ ani̤lǐ̤sǒ, mè̤tò̤mî̌ ni̤shǐ bǎnu tò̤glò dě a lò̤ dě Kèsarǐwî̤. Anǒkòti̤ni̤ dě a hǎnòò̌ bǎ pwa̤cèròta̤ gûla̤ akhû̌ dě a hî̌lò̤ ayo̤ ta kò glè sûhènṳ Pò̌lu dě a ǒ.

7 Bǎ Pò̌lu hèto̤ akhanu, Yṳ̌daphû̌ htě a ǒ dě Ye̤rǔshèlèwî̤ dě a hè toǒnu a hè ihtǒ ǒ te̤we̤bò Pò̌lu. Dě asî hèbè̌htò̌plṳ̂ ta̤sǔ htě adû̌ayǒ toǒ pwǎ̤tadě asî hè bè̌htò̌ nû̌û ta̤sǔ htǒotoǒnu, ato dǐcǎ꤮ tò̤.

8 Hǐnudě Pò̌lu hî̌bǎlû̌htò̌ ana̤, “Ta̤sǔ htě a ma̤pî̌ma̤lṳ̂kè Yṳ̌daphû̌ a ta̤sû̌ta̤tòwò toǒ bǎbǎ, ta̤lṳhtò̌honu bǎbǎ, htodě Rò̌mǎ akhwǐdû̌ bǎbǎ he ma̤nǒ dǐcǎ꤮ tò̤.”

9 Khwǐdû̌phesatǔ sò̌yṳ mi̤sǎǒ dě Yṳ̌daphû̌ toǒ a lo̤mo̤ akhû̌akhî, a gwè Pò̌lu, “Dè cû̌ cèrò bǎ na ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒo dě Ye̤rǔshèlèwî̤ bǎ he lo̤mo̤ hî̌numî̌, na sò̌phlǒ ǒ ya?”

10 Dě Pò̌lu hî̌shǔ yǎ, “Khònò̤dě he ihtǒ ǒ dě Khwǐdû̌ la̤cèrò agûla̤ hǒ. Htǒomî̌ gûla̤ htě tobǎ cèrò gwèsèlè he hǒ. Pwǐ na sî̌ya te̤mǎhtotû̌nu hǒ, he ma̤sǔnǒ ta Yṳ̌daphû̌ toǒ dǐcǎ꤮ tò̤.

11 He dè ma̤sǔ tûlû̌talǎ Yṳ̌daphû̌ toǒ a ta̤sû̌ta̤tòwò htě a to ta ta̤cèrò si he tacǎcǎ hî̌nu, he kwigwèbǎǐpe ta sî dě sî glè nohtûpwa̤po̤ henu tò̤. Pwǎ̤tadě asî ata̤bè̌htò̌lṳ he ta̤sǔ htǒotoǒnu, a dè totò̤ hî̌dě kò ǐlò̤jò he dě Yṳ̌daphû̌ toǒ a cǔdekû dǐpwǎ̤꤮ tò̤. Ma̤pûhǐ kò cèrò henu he kwicû̌ kò dě kò glè sûcû̌ he Rò̌mǎ Khwǐdû̌ a ǒ.”

12 Khwǐdû̌phesatǔ ta kòyò ta̤sî̌ta̤jò toǒ hî̌bǎplǒ kè̌khînû̌û dě a hî̌shǔ Pò̌lu, “Na kwi kò dě kò glè sûcû̌ na Khwǐdû̌kèsa ǒ akhû̌akhî, na cû̌bǎyǎ ǒ pě.”


Pò̌lu hî̌bǎ ta̤ dě khwǐdû̌akhrǐpa ta apṳ Benǐke alo̤mo̤

13 Nǒkò sulǐ̤ni̤nu, Khwǐdû̌akhrǐpa ta apṳ Benǐke hèto̤ Kèsarǐwî̤ dě a glè̌ hè ǒlèkû̌ Khwǐdû̌phesatǔ dě a glè hè ǒlè dǔlṳ nû̌ûta a ta̤hî̌mo̤hî̌wǒ toǒ.

14 Asî cû̌ǒyî̤ mṳni̤mṳsa bǎnu dě Khwǐdû̌phesatǔ pwe̤ǐlṳ bǎ Khwǐdû̌akhrǐpa ta Pò̌lu awi̤akè̌. Dě a hî̌, “Khwǐdû̌ Phelî̌ dǒlò̤te̤kè kòyò dě apo̤kû tapwa̤.

15 Dě bǎ he hè Ye̤rǔshèlèwî̤ akhanu, Yṳ̌daphû̌ pwa̤tòlûhtò̌ hǐkǒdû̌ toǒ ta Yṳ̌daphû̌ wè̤khǔwè̤pwa̤ htě a htû hǐkǒdû̌ toǒ hè bè̌lṳhtò̌ nû̌û ta̤sǔ dě a nocèrò nû̌ûta he.

16 “Pwǎ̤tadě he pwe̤ǐ asî ta pa Rò̌mǎphû̌ toǒ a la̤bò̌la̤klo ǒ ta, bǎ kò ǐlò̤ kòyò ma̤sǔ shiga ta̤sû̌ta̤tòwò tapwa̤pwa̤ dě kò cǔdekû hǒtò̤nu, a tobǎ nî̤bǎ ashuakhwè htě kò glè gana̤de kò bè̌ta̤sǔ dě alo̤, htodě bǎ ǐyǎ ashuakhwè dě a bǎ hî̌bǎlû̌htò̌ tû̌ ana̤ ta ta̤sǔ htě kò bè̌ nû̌ûlo̤ htǒonu toǒ.

17 Hǐnu akhû̌akhî, bǎ asî hèto̤ bǎ Kèsarǐwî̤kû htǒoakhanu, he cǐhtûpe bǎ asî mṳni̤mṳsa tò̤. Anǒkòti̤ni̤ he hǎnòò̌ la̤cèrò agûla̤ dě he nokaǎhènṳ kòyònu tapwa̤ dě he lo̤mo̤.

18 Kòyò hè bè̌ Pò̌lu ta̤sǔ htǒotoǒ ihtǒ lǒkho dě bè̌htò̌lṳbò nû̌ûta̤sǔ toǒ. Dě asî glè yṳ̂ Pò̌lu ta̤sǔ ta a ma̤sǔ tûlû̌ shiga a ta̤sû̌ta̤tòwò ǒpe ya he gènè̤ hǐnudě asî yṳ̂ nû̌û ta̤sǔ toǒnu, a ma̤sǔ tûlû̌talǎ shiga a ta̤sû̌ta̤tòwònu a ǒpa dǐcǎ꤮ tò̤.

19 Asî htè̌shǔ còcè̌tû̌ nû̌ûta asî ata̤subusabanu toǒ ta kòyò htě ami̤ mî̌ Ye̤shǔ dě a sihtonu tapwa̤ awi̤akè̌ pwǎ, hǐnudě Pò̌lu hî̌lè̌ ta a ǒ htûpwa̤ pepwǎ.

20 Ma̤pûhǐ he sî̌ya htò̌dû̌po̤ ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒotoǒ dě, he tobǎ ma̤hî̌tènu he hî̌phlobò̌pe bǎ asî tò̤ akhû̌akhî, he gwè Pò̌lu ta mî̌ na sò̌phlǒǒ cû̌ Ye̤rǔshèlèwî̤ dě na sò̌yṳ nogwèsèlè kò ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒotoǒ ta nana̤ ya? He gwè yǎ hǐnu.

21 Pwǎ̤ta Pò̌lu kwiǒyṳ̂ kû̌nǎ dě a sò̌yṳ nocèrò ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒonu ta Khwǐdû̌kèsa. Hǐnu akhû̌akhî, he nolò̤ he kliphû̌ toǒ dě glè ǒpo̤ǐ nû̌û to̤htû̌ pa sûcû̌ to̤bò̌ yǎ dě Khwǐdû̌kèsa a ǒ pě,” Khwǐdû̌phesatǔ hî̌ hǐnu.

22 Khwǐdû̌akhrǐpa hî̌shǔ Khwǐdû̌phesatǔ, “He sò̌yṳ gana̤dekû̌ kòyò htǒotapwa̤ a ta̤hî̌bǎhî̌sho ta hena̤ tû̌.” Dě Khwǐdû̌phesatǔ hî̌shǔ nû̌û, “Dè hî̌hǐnu dě htû̌pe̤wo̤ pěnu na gana̤debǎ tû̌ pě.”

23 Děnǒkò ti̤ni̤nu, Khwǐdû̌akhrǐpa ta apṳ Benǐke hè dě a kûsǒ hènṳ hǐdowî̤ hǐdowǒ htě a plò̌kîtrî̌ toǒ dě a hènṳplǒ kû̌ta klihǐkǒdû̌ ta kòdû̌kòpwa̤ bǎ wî̤kûnu toǒ htě kò la̤ǒhtuhî̌bǎplǒ nû̌û agûla̤nu tò̤glò. Khwǐdû̌phesatǔ nokaǎnṳ kò ta Pò̌lu dě akû.

24 Dě Khwǐdû̌phesatǔ hî̌, “Khwǐdû̌akhrǐpa ta kòyò htě a ǒbò bǎo toǒ꤮, sî kè̌shǐ kòyò htǒotapwa̤ hǒ. Lǒ̤꤮ bò Yṳ̌daphû̌ htě a ǒ bǎo toǒnu bǎbǎ, a ǒ dě Ye̤rǔshèlèwî̤kûnu toǒ bǎbǎ, a hè kwigwèbǎǐ he ta kòyò htǒotapwa̤ awi̤akè̌. Asî yi̤kǒhtò̌ lǒkho ta kòyò htǒotapwa̤ tobǎ ǒhtûpwa̤pe tò̤, a hî̌ lǒkho hǐnu.

25 Pwǎ̤tadě, a ma̤ ta̤sǔ htě tobǎ cèrò sikè yǎnu he kè̌shǐ dǐcǎ꤮ tò̤. Asana̤ kwitû̌ ta a sò̌yṳ nocèrò tû̌ta Khwǐdû̌kèsa akhû̌akhî, he bè̌lò̤ he sò̌phlǒ ta he glè sûlò̤ pwǎ yǎ.

26 Pwǎ̤tadě, ta̤wi̤ta̤kè̌ htě he glè khwè̌lṳhtò̌ te̤mǎ yǎ dě Khwǐdû̌ ǒnu, a ǒ dǐcǎ꤮ tò̤. Hǐnu akhû̌akhî, he nokaǎhè kò ta a dě sî lǒ̤꤮ bò a lo̤mo̤ hǒ. A lo̤bǎdû̌ wǐgutṳ̌mî̌ he glè nohè yǎ dě Khwǐdû̌akhrǐpa mî̌ nahtǒo a lo̤mo̤ hǒ. Htû̌꤮ pa gwèhto yǎ pě mî̌ he khwè̌htò̌lṳ te̤mǎnǒ ta̤wi̤ta̤kè̌ pě, hǐnupwǎ.

27 Ma̤tè̤hî̌dě kò dǒlò̤te̤ kòyò dě apo̤kû htǒotapwa̤nu, he dè hî̌lṳphlohtò̌ te̤mǎsǒ ta̤sǔ htě kò yṳ̂ nû̌û htǒonu toǒ tò̤ hî̌dě, he dè nosûcû̌ yǎ dě Khwǐdû̌ ǒ hî̌nu, alò̤ta atoabǎ tò̤,” Khwǐdû̌phesatǔ hî̌ hǐnu.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan