Matěo 25 - Kawyaw RCMamǔ htû pwa̤tûsû̌ apwa̤shǐ awi̤akè̌ 1 Mǒkhû̌ shila̤gakûnu, asǒsǒta mamǔ htû pwa̤tûsû̌ apwa̤shǐ phî̌nṳ mî̌ko dě cû̌ǒpo̤ dǒshuǐ khòmò̤ makhû hè awi̤akè̌ htǒonu hǒ. 2 Sò̌yè̤ dě a sî̌jò, Sò̌yè̤ dě a sî̌jò kû̌kò tò̤. 3 Mamǔ htě a sî̌jò kû̌kò tò̤ htǒosò̌yè̤nu, a phî̌hènṳ dǒ a mî̌ko pwǎ̤tadě a phî̌hènṳ kû̌po̤ mî̌shi tò̤. 4 Pwǎ̤tadě mamǔ htě a sî̌jò htǒosò̌yè̤nu a phî̌hènṳ a mî̌ko dě a phî̌hènṳpo̤ mî̌shi ta pò̤ toǒ. 5 Khòmò̤makhû hèto̤ pò̤ya̤pò̤sha akhû̌akhî, asî hǎmoǒkhwe htodě a hǎmoǒshope̤bò lǒkho. 6 Bǎ lṳmṳna̤khanu, kò yi̤kǒ ta, kǒ꤮ khòmò̤makhû hèhǒ, hǎhtò̌cû̌ dǒshuǐ lǒkho mò̌. 7 Dě mamǔ lǒ̤bò htě a htû pwa̤tûsû̌ htǒo ihtǒ ma̤wǒ lǒkho amî̌ pṳ̂̌꤮ tapwa̤. 8 Mamǔ sî̌jò kû̌kò tò̤ toǒ hî̌ mamǔ sî̌jò toǒ ta, ǐpa̤ pa ta sî mî̌shi, pamî̌ glè pi̤. 9 Pwǎ̤tadě asî hî̌shǔ, tò̤kǎlè, a shûpe sîya tò̤, awǒgutṳ̌ mî̌ sî cû̌pwî̤ tû̌ sîta dě kò la̤shaǎ mî̌shiklǎnu. 10 “Bǎ asî cû̌pepwǎ dě klè̌lo̤ akhanu, khòmò̤makhû hèto̤ lǎhǒ, mamǔ sî̌jò htě a ma̤wǒnǎ ana̤ toǒ hènṳ dǒkû̌ ta khòmò̤makhû bǎ khòmò̤ a ta̤ǎta̤o gûla̤ dě kò ma̤bǐkè takha. 11 “Nǒkò dě mamǔ htě a sî̌jò kû̌kò tò̤ htǒotoǒ geto̤ dě a hî̌ lǒkho, ‘Běcǎ, Běcǎ, bòmopû bǎ pa takha.’ 12 “Pwǎ̤tadě khòmò̤makhû hî̌shǔ asî, ‘He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, he sî̌yanǒ sî tò̤.’ 13 “Hǐnudě ǒsòklò lǒkho, ma̤tè̤hî̌dě mṳni̤mṳsa htě kòyòphû̌khû htǒo hègesǒ bò̌khòtè pěnu sî sî̌yajòtò̤. Dǒkènè khěkhǒ jûphû̌ sò̌su awi̤akè̌ ( Lǔka 19:11-27 ) 14 “Mǒkhû̌ shila̤gakûnu a sǒsǒpo̤ kû̌ta kòyò tapwa̤ htě a glè̌ hǎhtò̌cû̌ klè̌ dě kaǎplǒ ajûphû̌ toǒ, dě a ǐkè a ta̤dû̌yò̤htò̌sa toǒ ta ajûphû̌ toǒ a cǔdekû. 15 Tapwa̤ dě a ǐkè nû̌û hta ajè yè̤̌jè, tapwa̤ lè̌ dě ajè tokǒ, dě ahǔwa̤tapwa̤ dě ajè tè̤jè, pwǐ asî ǒta a ta̤sî̌ta̤jònu a ǐpa̤ asî htodě a hǎhtò̌cû̌kè klè̌. 16 Kòyò htě a nî̤bǎ hta yè̤̌jè htǒotapwa̤nu, a nî̤bǎ ta a hǎhtò̌cû̌ ma̤guǎ dě a cû̌ ma̤phû̌htò̌ plṳ̂po̤ yè̤̌jè. 17 Hǐnudě a nî̤bǎ hta tokǒ htǒotapwa̤nu, a cû̌ ma̤guphû̌htò̌dû̌ po̤ ginǐ̤jè. 18 Pwǎ̤tadě a nî̤bǎ hta tè̤jè htǒotapwa̤nu, a hǎhtò̌cû̌ a cû̌pho hǎkû tûkû dě a cû̌ pluhǔkè aběcǎ htahtǒo dě hǎla̤. 19 “Mṳni̤mṳsa yî̤hèhǒ dě asî běcǎ geto̤ dě a gegwèphlosǒ hta htě a ǐkè asînu toǒ. 20 Kòyò htě a nî̤bǎ hta yè̤̌jè htǒotapwa̤nu, a phî̌hè plṳ̂po̤ yè̤̌jè dě a hî̌ aběcǎ, ‘Běcǎ, na ǐkè he hta amo̤yè̤̌jè. Dě htǒolè, he ma̤phû̌htò̌ dû̌po̤ yè̤̌jè hǒ.’ 21 “Aběcǎ hî̌shǔ nû̌û, ‘O, awǒ mè̤mè̤̌, na mî̌ jûphû̌ htě awǒnu dě acǒtè̤ ta he, na cǒtè̤ ta he ǐ na ta̤pî̌tî̌phû̌ htǒotoǒ akhû̌akhî, he ǐ dû̌khlopo̤ na ta̤ma̤ dě na pǒǐ dû̌khlopo̤ ta htǒonu pě. Hè sò̌le̤sò̌lò̤ plǒkû̌ tû̌ta he.’ 22 “Kòyò htě a nî̤bǎ hta tokǒ htǒotapwa̤nu, a phî̌hè plṳ̂po̤ tokǒ dě a hî̌ aběcǎ, ‘Běcǎ, na ǐ he hta amo̤tokǒ, dě htǒolè, he ma̤phû̌htò̌nṳ plṳ̂po̤ tokǒ hǒ.’ 23 “Dě aběcǎ hî̌shǔ nû̌û, ‘O, awǒ mè̤mè̤̌. Na mî̌ jûphû̌ htě awǒnu dě acǒtè̤ ta he. Na cǒtè̤ ta he ǐ na ta̤pî̌tî̌phû̌ htǒotoǒ akhû̌akhî, he ǐ dû̌khlopo̤ na ta̤ma̤ dě na pǒǐ dû̌khlopo̤ ta htǒonu pě. Hè sò̌le̤sò̌lò̤ plǒkû̌ tû̌ta he!’ 24 “Htǒotaplǎdě kòyò htě a nî̤bǎ hta tè̤jè htǒotapwa̤nu a hèhî̌ aběcǎ, ‘Běcǎ, he sî̌ya ta na mî̌ kòyò htě apò̤ mè̤mè̤̌ tapwa̤. Bǔ htě na shǒǐ kû̌kò tò̤ toǒnu na cû̌ kǎge tû̌yǎ, bǔ htě na lǔ kû̌kòtò̤ toǒnu na cû̌po̤geplǒ tû̌yǎ. 25 Hǐnu akhû̌akhî, he ǐsha dě he cû̌ pluhǔkè nahta htǒotè̤jè dě hǎla̤, kè̌mò̌, htǒolè hta htě na ǐkè henu.’ 26 “Dě aběcǎ hî̌geshǔsǒ nû̌û, ‘Jûjîjûjû, jûcè̌klèlèbǒ, na sî̌ya ta bǔ htě he shǒǐ mè̤tò̤ toǒnu, he cû̌ kǎge tû̌yǎ, bǔ htě he lǔ mè̤tò̤ toǒnu he cû̌ po̤geplǒ tû̌yǎ yahî̌? 27 Na dè sî̌ya hǐnudě na ǐbǒkè he htahtǒo ta pwa̤phî̌bǒphî̌lo̤ htatoǒ a cǔdekû tò̤ ma̤tè? Na dè ma̤hǐnu hî̌dě htû̌꤮ he gesǒ pěnu he nî̤bǎ gesǒ aphû̌phû̌ amo̤mo̤ pě kò̌. 28 “‘Phî̌ gesǒ htanu tè̤jè dě ǐ yǎta kòyò htě a nî̤bǎ ajèshǐ htǒonu tapwa̤. 29 Ma̤tè̤hî̌dě kòyò lǒ̤꤮ bò htě kò yṳǎ yǎ dě kò bè̌nṳ ta̤kî̌ta̤kû̌ aǒ toǒnu, kò ǐdû̌htò̌khlopo̤ nû̌û pě. Dě ata ǒbehtò̌belò̤ pě. Pwǎ̤ta kòyò htě kò bè̌ pî̌tî̌phû̌pwǎ ta̤kî̌ta̤kû̌ alo̤ dě kò yṳǎ nû̌û tò̤ toǒnu, kò phî̌gesigwibò gesǒ asî pě. 30 Wîhtò̌kè jûphû̌ nòdû̌ htǒotapwa̤ dě ta̤khǐta̤lo̤ aklanu. Bǎnutò̤glònu kò cû̌hǎcû̌wo, kò ěgwî kòkhû̌khi pě.’ Ta̤cèrò gutṳ̌lò̤ 31 “Htû̌꤮ kòyòphû̌khû htǒo hè ta a ta̤sîrîdû̌sîrîhtû pě dě amǒkhû̌tanaphû̌ toǒ hè dǒkû̌ ta a akhapěnu a hǎnòò̌lò̤ bǎ a gògohtahtò̌yî̤ rakha akhû̌ pě. 32 Khlilèphû̌ lǒ̤꤮ bònu a hè ǒplǒbò nû̌ûlo̤mo̤ pě dě pwǐ pwa̤gèǐsophû̌ bè̌pa̤ asophû̌ toǒ ta pè̤ toǒnu, a bè̌pa̤ khǒbò kòyò htǒotoǒ pě. 33 A bè̌khǒ sophû̌ toǒ dě acǔdemû tokho pě dě pè̤ toǒnu a bè̌khǒ nû̌ûdě acǔcocî̌ tokho pě. 34 “Bǎnuakha pěnu, Khwǐ htǒotapwa̤ hî̌ kòyò htě acǔdemû htǒotoǒ pě ta, ‘Hèmò̌ lǒkho, sî mî̌ kòyò htě a nî̤bǎ hepha a ta̤howi̤ toǒ, hènṳ phî̌wǒ lǒkho mǒkhû̌ shila̤gakû dě a mî̌ na û̌cata̤bî̌ htě kò ma̤wǒnǎ bǎ sî dě mǒhtûlû̌hǎhtûsape akhahtǒonu. 35 Ma̤tè̤hî̌dě bǎ he hǒwi̤sǎǎ akha sî ǐǎǐo he, bǎ he sò̌oshi akha sî ǐo he, bǎ he cû̌htû shǐtè̤mè̤ akha sî kaǎhǎmoǒshǔ he. 36 Bǎ he ǒkoyo la̤kûla̤sǒ akha, sî ǐkûǐsǒ he, bǎ heshǐhesha akha, sîkè̌ǐkhwè̌ǐ he. Bǎ kò dǒlò̤te̤ he dě apo̤kû akhanu, sî hè ǒlè kû̌ he.’ 37 “Dě kòyòcǒkòyòtè̤ htǒotoǒ glè hî̌shǔ yǎ ta, ‘Běcǎ, pa cû̌kè̌shǐ na hǒwi̤sǎǎ dě pa cû̌ ǐǎnǒ na bò̌khòtè? Na sò̌oshi dě pa cû̌ ǐonǒ na bò̌khòtètè? 38 Na htû shǐtè̤mè̤ dě pa cû̌ kaǎshǔ na, tò̤mî̌ na ǒkoyo la̤kûla̤sǒ dě pa cû̌ ǐkûǐsǒnǒ na bò̌khòtètè? 39 Bǎ na ǒshǐǒsha akhanu bǎbǎ, bǎ kò dǒlò̤te̤ na dě apo̤kû akhanu bǎbǎ pa cû̌ hè ǒlènǒ na bò̌khòtè?’ 40 “Khwǐ htǒotapwa̤ glè hî̌shǔ asî, ‘He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, dě he pṳwè̤ toǒ akla, sî ma̤jèbǎ kòyò htě kò gènè̤pî̌tî̌gutṳ̌ nû̌û tapwa̤ numî̌ sî ma̤jè he hǒ.’ 41 “Htodě a glè hî̌lè̌ kòyò ǒ dě acǔcocî̌ toǒ, ‘Hǎhtò̌cû̌ tephekè ta he, sî mî̌ kòyò htě a nî̤bǎ ta̤ǐsho toǒ, cû̌nṳkû̌ lǒkho kò ma̤wǒnǎ bǎ khînǎmo̤pha hǐkǒdû̌nu tado ta a khînǎkhînonu toǒ aya dě asî glè cû̌ǒ bǎ mî̌ htě a pi̤pè̤ dǐkhò̌꤮ tò̤nu taphǎ akûnu. 42 Ma̤tè̤hî̌dě bǎ he sǎǎsò̌o akha, sî ǐǎǐo he tò̤. 43 Bǎ he htû shǐtè̤mè̤ akha, sî kaǎshǔ he tò̤. Bǎ he ǒkoyo la̤kûla̤sǒ akha, sî ǐkûǐsǒ he tò̤. Bǎ heshǐhesha akha, htohǒtò̤ bǎ kò dǒlò̤te̤ he dě apo̤kû akha, sî hèkè̌ǐkhwè̌ǐ he tò̤.’ 44 “Dě asî glè hî̌shǔ nû̌û, ‘Běcǎ, na hǒwi̤sǎǎ bǎbǎ, na sò̌oshi akha bǎbǎ, na cû̌htû shǐtè̤mè̤ akha bǎbǎ, na ǒkoyokû ǒkoyosǒ akha bǎbǎ, nashǐnasha akha bǎbǎ, kò dǒlò̤te̤ na dě apo̤kû akha bǎbǎ, pa cû̌kè̌shǐ na dě pa ma̤jè na tò̤ bò̌khòtè?’ 45 “Dě a glè hî̌shǔ asî, ‘He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, dě he pṳwè̤ toǒ akla, sî dè ma̤jèbǎ kû̌kò kòyò htě kò gènè̤pî̌tî̌gutṳ̌ nû̌ûnu tapwa̤ tò̤ hî̌numî̌ sî ma̤jè he tò̤.’ 46 “Hǐnudě asî khòbǎ ta̤cèrò tûjûpwa̤ talakhǎ pě, pò̤̌ta kòyò cǒtè̤ htǒotoǒnu a glè cû̌nṳ mǒkhû̌ dě a nî̤bǎ yolahtûpwa̤ tûjûpwa̤ pě.” |
Wycliffe USA
The Seed Company