Matěo 24 - Kawyaw RCKò ma̤ lò̤te̤jakè ta̤lṳhtò̌ho pě awi̤akè̌ ( Mǎ̤riko 13:1-2 ; Lǔka 21:5-6 ) 1 Bǎ Běcǎ Ye̤shǔ hǎhtò̌cû̌kè ta̤lṳhtò̌ho we̤kû akhanu, akhophijaû̌ toǒ hè nû̌ûǒ dě a nokè̌ nû̌û ta ta̤lṳhtò̌ho htě kò ma̤htò̌ nû̌ûnu toǒ. 2 Dě a gwè akhophijaû̌ toǒ, “Lǒ̤꤮ bò ta̤nu toǒ sî kè̌shǐbò ya? He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, lǒ̤꤮ bò htǒo toǒnu, kò hè delò̤te̤jakèbò yǎ pě. Lo̤ htǒotoǒnu a tǒhtupe nû̌û pě dǐma꤮ tò̤.” ( Mǎ̤riko 13:3-13 ; Lǔka 21:7-19 ) 3 Bǎ Běcǎ Ye̤shǔ hǎnòò̌lò̤ dě Olivekholokhû̌ akhanu, akhophijaû̌ toǒ hèǒphǔ nû̌û dě asî hî̌ nû̌û, “Pwe̤ǐlṳ bǎkè̌ pa htě na hî̌ bǒpo̤no̤ toǒnu, a htûhtò̌ bò̌khòtè pě? Na hè bò̌khòtè pě htodě hǎkhû̌htǒo pî̌kè bò̌khòtè pěnu ta̤cǒklî̌kî̌ya anò̌dò tacǎcǎ ǒlṳhtò̌wǐ pě ya?” 4 Běcǎ hî̌shǔ asî, “Ǒsè̌rè̌ lǒkho sîna̤ nî̌꤮, nolǒǎplò̤ǎ cû̌nṳ pû kò ta sîna̤ ma̤ nî̌꤮. 5 Ma̤tè̤hî̌dě kòyò hèdǒkwèǐ lòho lǒkho ana̤ ta hemi̤ pě toǒnu a ǒ plṳ̂pe, dě asî dǒkwèǐ lòhǎlòholò̤ lǒkho ana̤ ta, ‘He mî̌ Khrî̌stu’ dě asî lǒǎplò̤ǎ plṳ̂ kò pě. 6 Sî gana̤de ta̤shěta̤pe̤ htě a htûhtò̌ khònò̤ htǒotoǒ pě, htohǒtò̤ sî gana̤hto gana̤delò̤ ta kò gushěgupe̤ nû̌û pě pwǎ̤tadě ǐsha bǎgubǎgè lǒkho pûma̤ nî̌꤮. Hǐnu toǒ numî̌ a bǎ htûhtò̌ pě, pwǎ̤ta htǒonumî̌ hǎkhû̌ glè̌ gutṳ mè̤hǒtò̤. 7 Ma̤tè̤hî̌dě khlilèphû̌ tacǎ ta tacǎ, shiga taga ta taga gushěgupe̤ nû̌û pě. Gawi̤gako ta tṳtṳhtû̌dî̌ toǒ ǒhtò̌ dǎlo̤dǎkhobò hǎkhû̌ tò̤glò hto tò̤glò pě. 8 Lǒ̤꤮ bò ta̤htûhtò̌ htǒotoǒ numî̌ mî̌pwǎ ta̤jîta̤jû a kòshî̌kòtṳ htě asǒsǒta mamǔ glè̌ phû̌ǒ dě aphusha mǒ̤penu pwǎ. 9 “Htodě kò gupṳ̂gucobò sî pě, kò guphlěgupo̤bò sî pě htohǒtò̤ kò ma̤si sî pě. Dě sî cǒtè̤ ta he akhû̌akhî, kòyò pṳ̂̌꤮ tapwa̤ sò̌khěbò sî pě. 10 Bǎnukha pě kòyò wîplṳ̂kè a ta̤yṳta̤nǎ pě. A shaǎ nû̌ûmi̤ tapwa̤ ta tapwa̤ pě. A khû̌khwèbò nû̌û tapwa̤ ta tapwa̤ pě. 11 Htohǒtò̤ pwa̤po̤ sûlûlòho ana̤ toǒ ǒlṳhtò̌ plṳ̂ pě dě a lǒplò̤lòho plṳ̂ kò pě. 12 Ta̤phû̌mò̤shî̌hto ǒhtò̌plṳ̂ akhû̌akhî, ta̤mo̤ǐ nû̌û tapwa̤ ta tapwa̤ sǔ hǎmǎ hèkè pě. 13 Pwǎ̤ta kòyò htě a ihtǒtònò ǒměǒgle ta a ta̤yṳta̤nǎ akû to̤htû̌ agutṳ toǒnu Cǒmara ma̤lû̌htò̌ge asî pě. 14 Htodě mǒkhû̌ ashiga a ta̤sò̌le̤sò̌lò̤ awi̤akè̌ htǒonu, kò dǒhtû̌ǐ gana̤de bǎbò kòyò ǒ hǎkhû̌ teběbò pě, shiga pṳ̂̌taga gana̤debǎ htobò ta̤khòlṳhtǒo pě mî̌ hǎkhû̌ pî̌kènǒ pwǎ.” Ta̤ sò̌gònò̤ ǐsha ( Mǎ̤riko 13:14-23 ; Lǔka 21:20-24 ) 15 Hǐnudě, “Sî kè̌shǐ ta ta̤wi̤japhǎkò to ihtǒ ǒ dě ta̤cahtǐ agûla̤ tò̤ pwǎ̤ta a ihtǒ ǒ bǎnu pě. Dě htǒo akhû̌akhî, kò bè̌ǒkhwè̌kè ta̤cahtǐ agûla̤ pě. Pwa̤po̤ Dani̤ělè pwe̤ǐhto ta̤wi̤japhǎkò awi̤akè̌ htǒohǒ. Bǎ sî kè̌shǐ yǎ htûhtò̌ hǐnu akha pěnu, kòyò htě a dǒlî̤ htǒotoǒ tobǎ sî̌yaphlo lǒkho, 16 Htodě bǎ sî kè̌shǐ ta̤htûhtò̌ hǐnu pě akhanu, kòyò htě a ǒ dě Yṳ̌dagakû toǒ bǎ khlè̌htò̌ lǒkho dě kholokhû̌nu. 17 Kòyò dè ǒ dě gukhětadǎkhû̌ tapwa̤pwa̤nu nokhlè̌hǎte̤ phî̌nṳ pû a ta̤kî̌ta̤kû̌ dě hǐkû toǒ ma̤. 18 Kòyò ǒ dě hǔklakhû̌ toǒnu noge phî̌nṳ ma̤ ahǐdokhlo ma̤. 19 Bǎnukhapěnu a shuphǔshèwè mè̤mè̤̌ mamǔ htě amo̤do toǒ aya ta aphû̌ onû̌pe nû̌ûnu toǒ aya pě. 20 Sî bǎ hǎhtò̌khlè̌ akhîakha htǒonu, ma̤pûhǐ a lò̤te̤to pûma̤ ta gawo̤kha ma̤ tò̤mî̌ta Yṳ̌daphû̌ a mṳni̤dǔ ma̤nu, kwisaba lǒkho nî̌꤮. 21 Bǎnukhapě ta̤pò̤ta̤sha ta ta̤jîta̤jû toǒ ǒhtò̌ pě. Dě hǎkhû̌ htûhtò̌khû̌lû̌pe tǒ̤khònò̤ htǒonu bǎbǎ, děanǒkò pě bǎbǎ, ta̤pò̤ta̤sha, ta̤jîta̤jû htě kè̌shǐnǒ dǐkhò̌꤮ tò̤ toǒnu, a ǒhtò̌ pě. 22 Cǒmara dè ma̤phǔtǔ ta̤jîta̤jû htǒo akhîakha tò̤ hî̌nu, kòyò ǒhtûpwa̤bò̌ dǐpwǎ̤꤮ tò̤. Pwǎ̤ta Cǒmara kè̌ kòyò htě a wû̌lǎ htǒotoǒ ami̤sǎ akhû̌akhî, a ma̤phǔtǔhè akhîakha pě. 23 Bǎnukhapěnu, kòyò tapwa̤pwa̤ dè hî̌ ta, ‘Na hè kè̌mò̌, Khrî̌stu ǒbǎo,’ tò̤mî̌ ‘A ǒ děnu,’ a hî̌ sî hǐnu pě pwǎ̤ta yṳǎ pû lǒkho ma̤ nî̌꤮. 24 Ma̤tè̤hî̌dě pwa̤sûlû ana̤ pwǐ Khrî̌stunu ta pwa̤sûlû lòho ana̤ pwǐ pwa̤po̤ sî toǒnu a ǒhtò̌plṳ̂ pě. Asî ma̤lṳjò bǎ kò ta̤htě a te̤pe̤jò kònu toǒ ta ta̤cǒklî̌kî̌ya toǒ pě. A dè ma̤jò hî̌numî̌ a sò̌yṳ lǒǎplò̤ǎ kòyò htě Cǒmara wû̌lǎ kaǎhto nû̌nu toǒ. 25 Ta̤ma̤ana̤ htǒotoǒ hèto̤ hǒtò̤ akhanu, he ǐsè̌rè̌nǎ bǎ sî hǒ. 26 “Hǐnudě kòyò tapwa̤pwa̤ dè hî̌ sî ta, ‘Cû̌kè̌ lǒkho mò̌ta, Mè̤shǐa ǒdě lo̤měshǒkla,’ a dè hî̌ sî pwǎ̤ta cû̌kè̌ lǒkho pûma̤ nî̌꤮. Tò̤mî̌ a dè hî̌ sî ta, ‘A ǒ bǎ hǐdǒkû htǒo pwǎ,’ a dè hî̌ pwǎ̤tadě yṳǎ pûma̤ma̤. 27 Ma̤tè̤hî̌dě pwǐ laû̌shě rakhahtò̌ mṳhtò̌ dě kòyò ǒ bǎ mṳlò̤ toǒ kè̌shǐnu, kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo hè pě mî̌ a sǒsǒta hǐnu pě. 28 Ta̤lǒta̤so ǒbǎtè mî̌ lòtò̌ ǒplǒ nû̌û bǎnu.” Kòyòphû̌khû glè hè awi̤akè̌ ( Mǎ̤riko 13:24-27 ; Lǔka 21:25-28 ) 29 Bǎ ta̤jîta̤jû, ta̤pò̤ta̤sha akhîakha ǒhtûhtò̌ tûlû̌hto pěnu, taplǎpa Cǒmara ma̤khǐkè lṳmṳ pě. La glè lîpe tò̤. Shǎ dě mǒla̤ toǒ lò̤te̤jakèbò pě. Cǒmara ma̤guyṳbò mǒla̤ a ta̤po̤ta̤phǎnu toǒ pě. 30 Bǎnuakha pěnu, kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo ata̤hè ata̤mǎnǎ ǒlṳhtò̌ dě mǒla̤ pě. Htodě lǒ̤꤮ bò kòyò ǒ dě ga pṳ̂̌taga toǒ guhǎguwobò pě. Asî glè kè̌shǐ lǒkho kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo a dò̌hènṳ poǒlṳ dě mǒla̤ pě dě a ǒlǒbe ta a ta̤po̤ta̤phǎ ta a ta̤sîrîdû̌sîrîhtû htě ashû̌asho htǒotoǒ pě. 31 Kò ǔ po̤shû̌htò̌ tǔ pě. Dě kòyò htě Běcǎ wû̌lǎhto asî dě a ǒ lǒkho bǎ hǎkhû̌ lǐ̤kholǐ̤ne̤, tèhtò̌ bǎ mǒkòshî̌ to̤htû̌ hǎkhû̌ gutṳ pṳ̂̌꤮ tapwa̤nu, Cǒmara nohèlò̤ tanaphû̌ toǒ pě dě a hèkaǎplǒ dǒbò asî lǒ̤꤮ bò pě. Phî̌nṳ ta̤sû̌ǐ dě dǐshimṳ ǒ ( Mǎ̤riko 13:28-31 ; Lǔka 21:29-33 ) 32 Khònò̤dě phî̌nṳ lǒkho ta̤sû̌ǐ tacǎ dě dǐshimṳ alo̤ htǒonu. A lǎ dǒja plo̤htò̌, alǎbǎ hî̌dě sî sî̌ya ta gagûkha phǔhèto̤ hǒ. 33 Hǐnudě bǎ sî kè̌shǐ ta̤ lǒ̤꤮ bò htě he hî̌hto bǎ sî toǒ htûhtò̌ akhapěnu, sî̌ya lǒkho ta kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo a hèto̤phǔ ta takhakòshî̌ hǒ nî̌꤮. 34 He pwe̤ǐlṳ mè̤mè̤̌ bǎ sî, kòyò lǒ̤꤮ bò htě a ǒhtûpwa̤ khònò̤htǒotuhtu toǒ sibò hǒtò̤nu, ta̤htǒotoǒ htûhtò̌bò pě. 35 Mǒkhû̌ ta hǎkhû̌ hǎmǎkè pě pwǎ̤ta hele̤heyo̤ htǒotoǒnu a hǎmǎkè pě dǐkhò̌꤮ tò̤. Běcǎ Ye̤shǔ hè mṳni̤mṳsa htǒonu kò sî̌ya dǐpwǎ̤꤮ tò̤ ( Mǎ̤riko 13:32-37 ; Lǔka 17:26-30 , 17:34-36 ) 36 Pwǎ̤ta ta̤htǒotoǒ htûhtò̌ mṳni̤mṳsa, akhîakha bò̌khòtè pěnu kò sî̌ya dǐpwǎ̤꤮ tò̤. Tanaphû̌ ǒ dě mǒkhû̌nu toǒ bǎbǎ a sî̌ya tò̤. Aphû̌khû ta ana̤ htǒotapwa̤ bǎbǎ, a sî̌ya tò̤tò̤. A sî̌ya pwǎpǒ̤ hepha tapwǎ̤꤮ papwǎ. 37 Pwǐ a htûhtò̌ dě Nǒa htukhanu, kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo hèpě akhanu, a htûhtò̌ sǒsǒta hǐnu pě. 38 Ma̤tè̤hî̌dě bǎ shidû̌bǐ hǒtò̤ akhanu, kòǎkòo, khòmò̤khòmi nû̌û to̤htû̌ Nǒa nṳ sǒkhlidû̌kûnu ti̤ni̤. 39 Ta̤ glè̌ htûhtò̌ hǐnu pěnu, to̤bǎ shihè dû̌bǐsikèbò asî akhanu, a sî̌ya lǒkho dǐcǎ꤮ tò̤. Htû̌꤮ kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo glè̌ hè pě akhanu, a htûhtò̌ sǒsǒta htǒonu pě. 40 Bǎnukhapě, makhû sò̌gini̤ htě a ma̤ plǒnû̌û ta̤ hǔklakhû̌nu, tapwa̤ dě kò kaǎgekè nû̌û pě, tapwa̤ dě a ǒkè pě. 41 Mamǔ shětṳshǔ nû̌û bǔkû̌lǎ sò̌gini̤nu, Cǒmara kaǎgekè a pě tapwa̤. Tapwa̤dě a bè̌ǒkè nû̌û pě. 42 Ma̤hǐnudě ǒsòklò lǒkho, ma̤tè̤hî̌dě sîběcǎ hè bǎtè ti̤ni̤ pěnu sî sî̌ya tò̤. 43 Pwǎ̤tadě sî̌ya lǒkho ta, hǐběcǎ dè sî̌ya ta pwa̤ǎhǔ hè bǎtè tasa pě hî̌nu, a ǒpo̤shǔ pě dě pwa̤ǎhǔ hènṳ ǎhǔjòtò̤. 44 Hǐnu akhû̌akhî, sî htǒotoǒnu bǎbǎ, ǒwǒnǎ lǒkho sîna̤ nî̌꤮, ma̤tè̤hî̌dě akhîakha bǎ sî gènè̤to̤ tò̤ pěnu, kòyòphû̌khû mî̌ hehtǒo hè pě. Jûphû̌ htě acǒtè̤ ta ayo̤ ta jûphû̌ htě acǒtè̤ ta ayo̤ tò̤ ( Lǔka 12:35-48 ) 45 Jûphû̌ htě acǒatè̤ ta a phlophǎ tapwa̤mî̌ ûpènuya? Jûphû̌ htě acǒatè̤ tapwa̤ mè̤mè̤̌mî̌ aběcǎ ǐlò̤ nû̌û ta̤ma̤ dě a bǎ kè̌ǐkhwè̌ǐ bǔǎbǔo jûphû̌ ahǔwa̤toǒ dě acǔdekû ta a bǔǎ tokhîtokha asî htǒotapwa̤nu hǒ. 46 Aběcǎ dè ge kè̌shǐ ta a jûphû̌ hǐkǒdû̌ htǒotapwa̤ ma̤ ta̤ma̤ dèhî̌dě a ǐ nû̌û ta̤ma̤khû̌kǎ pě. 47 He hî̌ mè̤mè̤̌꤮ sî, Běcǎ htǒotapwa̤ a ta̤kî̌ta̤kû̌ lǒ̤꤮ bònu a ǐlò̤bò nû̌û cǔdekû pě dě a nokè̌ǐkhwè̌ǐ nû̌û pě. 48 Pwǎ̤tadě hî̌mò̌ jûphû̌ htě ajî tapwa̤nu, a dè gènè̤ ta, heběcǎ gelǎ pwǎ hǒtò̤, a gènè̤ dě, 49 A guphlěgupo̤, pè̤ǎpè̤o jûphû̌ ahǔwa̤ toǒ pě, dě a ǎmṳopǒ kû̌ta kòyò la̤klo ǎmṳǒpǒ toǒ pě. 50 Dě khîkha bǎ a gènè̤ to̤tò̤ dě a ǎoshope̤ ti̤ni̤nu, aběcǎ geto̤sǒ bǎnu ti̤ni̤ pě. 51 Aběcǎ cèròjî cèròjû nû̌û pě dě a bè̌nṳ dǒkè nû̌û bǎ kòyò jîcǒjîtè̤ ana̤nu toǒ la̤ǒ agûla̤nu pě. Gûla̤ bǎnu tò̤glònu kò guhǎguwo, kò ěgwî kòkhû̌khi pě. |
Wycliffe USA
The Seed Company