Matěo 2 - Kawyaw RCPwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ hè kè̌shǐ Ye̤shǔ 1 Ye̤shǔ ǒlò̤ dě Bè̌tèlèhèwî̤, Yṳ̌dagakû, bǎ Khwǐherǒ pǒshipǒga akha. Ye̤shǔ ǒlò̤htonu, pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ bǎ mṳhtò̌ toǒ hè Ye̤rǔshèlèwî̤ dě hègwè Khwǐ, 2 “Phijaû̌phû̌ htě a bǎ htûhtò̌ Yṳ̌da akhwǐ htǒotapwa̤ numî̌ a ǒlò̤ dě bǎtè tò̤glò? Ma̤tè̤hî̌dě pa kè̌shǐ ashǎ lîhtò̌lṳ bǎ ga mṳhtò̌ tokho dě pa glè hè subusabahtò̌ yǎ.” 3 Bǎ Khwǐherǒ gana̤de ta̤hî̌bǎ pwǐhè̌o akhanu, a sò̌phlǒgusò̌phlǒgè. Ye̤rǔshèlèwî̤phû̌ lǒ̤bò toǒ sò̌phlǒgusò̌phlǒgè kû̌bò nû̌û. 4 A kaǎ ǒplǒhî̌bǎhtubò pwa̤tòlûhtò̌ hǐkǒdû̌ toǒ ta pwa̤sû̌ǐ ta̤sû̌ta̤tòwò asara toǒ. Dě a gwè asî, “Pwa̤po̤ toǒ pwe̤ǐnǎ nû̌ûta Mè̤shǐa htǒotapwa̤nu a glè ǒlò̤ bǎtè tò̤glòpě tè,” a hî̌. 5 Dě asî hî̌shǔ nû̌û, “A bǎ ǒlò̤ dě Bè̌tèlèhèwî̤, Yṳ̌dagakû pě, pwa̤po̤ Mika khwè̌ dě a hî̌, 6 Běcǎ hî̌ ta, ‘Kǒ꤮ Bè̌tèlèhèwî̤, wî̤ htě a ǒ dě Yṳ̌dagakû htǒotoǒ aklanu, na mî̌ wî̤ apî̌tî̌gutṳ̌ dě ami̤ lṳshilṳga kû̌kò tò̤ hǐnu mè̤tò̤. Ma̤tè̤hî̌dě pwa̤pǒta̤ tapwa̤ htě a ma̤kwaǐ ta yṳ̂klè̌nè̌klò he Israelphû̌ htǒotṳgumṳ ǒhtò̌ dě nakû pě.’” 7 Hǐnudě Khwǐherǒ kaǎhǔsè̌ pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ htě a ǒ bǎ ga mṳhtò̌ hè htǒotoǒ dě a gwèwǒgwèdǎ asî ta shǎ htǒotamanu a ǒlṳhtò̌bǎ asî bò̌khòtè hǐnu. 8 Htodě a nocû̌ asî bǎ Bè̌tèlèhèwî̤ dě a hî̌ asî, “Cû̌kè̌lǎwǒ lǒkho phijaû̌phû̌nu tapwa̤ nî̌꤮. Ma̤pûhǐ he cû̌ subusabahtò̌ yǎnu, sî dè kè̌shǐshǐ yǎta gepwe̤ǐ sělěpû he nî̌꤮.” 9 Bǎ asî gana̤dehto Khwǐ hî̌ ta̤hî̌bǎ hǐnu dě a hǎhtò̌cû̌ lǒkho. Bǎ asî hǎhtò̌cû̌ akhanu, shǎ htě asî kè̌shǐ dě ga mṳhtò̌nu tama ǒlṳhtò̌ gesǒ bǎ asî. Shǎnu tama cû̌wǐ asî lo̤mo̤ dě a cû̌ǒkǔ totǐhtò̌ bǎ asî dě phijaû̌ ǒlò̤ agûla̤nu. 10 Bǎ asî kè̌shǐ shǎnutama akhanu, a sò̌le̤sò̌lò̤ jò꤮ jî̌tò̤. 11 Dě asî nṳhǐkû dě nṳkè̌shǐ phijaû̌htǒo ǒplǒ ta amo̤ Marǐa. Asî gene̤û̌lò̤ subusabahtò̌ nû̌û. Htodě a phî̌htò̌ hta ta ta̤nṳmû̌mǔ htě kò kaǎ yǎta Lò̤ba ta ta̤khû̌nṳmû̌ htě kò kaǎ yǎta Mǔra htě ale̤dû̌pwî̤htû htǒotoǒ dě a ǐ nû̌ûta phijaû̌ asû. 12 Cǒmara ǐsè̌rè̌ pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ htǒotoǒ dě a ta̤hǎmoǒmi̤mò̤ akû ta asî getope pû Khwǐherǒ a ǒ tò̤nu. Dě asî gekè klè̌ ta ga hǔwa̤ tabo. Hǎhtò̌khlè̌cû̌ dě Egyptga 13 Bǎ pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ htǒotoǒ gehtonu, Cǒmara amǒkhû̌tanaphû̌ tapwa̤ hèǒlṳhtò̌ bǎ Jǒjè a ta̤hǎmoǒmi̤mò̤ akû dě a hî̌ nû̌û, “Ihtǒmò̌! Kaǎnṳ phijaû̌ ta amo̤ dě hǎhtò̌khlè̌cû̌kè mò̌ Egyptga. He dè pwe̤ǐ na dǐcǎ꤮ hǒtò̤ hî̌dě tûrû̌ ǒtû̌ lǒkho bǎnu nî̌꤮, ma̤tè̤hî̌dě Khwǐherǒ glè̌ noakliphû̌ toǒ ta bǎ kè̌lǎma̤si phijaû̌ htǒotapwa̤.” 14 A pe̤ihtǒ a kaǎnṳ phijaû̌phû̌htǒo ta amo̤ dě hǎhtò̌cû̌ Egyptga bǎ lṳmṳna̤akha. 15 A cû̌ǒ bǎnu to̤htû̌ Khwǐherǒ sikènu. Ta̤htûhtò̌ ana̤ pwǐhè̌onumî̌ a ma̤lǒma̤behtò̌ Běcǎ Cǒmara nopwe̤ǐnǎ a pwa̤po̤ Hoshea ta, “He kaǎhǎhtò̌gekè hephû̌ dě Egyptga.” 16 Bǎ Khwǐherǒ sî̌ya ta pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ toǒ lòho nû̌û akhanu, a sò̌phlǒdû̌gûhî. Pwǐ a ǐsî̌ya te̤mǎhto dě pwa̤sî̌pwa̤jòphû̌ htǒotoǒ alo̤ ta shǎ ǒlṳhtò̌ bǎ asî bò̌khòtènu, a noma̤sibò makhû phijaû̌phû̌ ginǐ̤ně ala̤ toǒ htě a ǒ bǎ Bè̌tèlèhèwî̤kûnu ta do ǒ te̤we̤lṳ̂ lǒ̤꤮ bò bǎnu. 17 Ma̤hǐnudě, Cǒmara pwe̤ǐnǎ ayo̤ ta pwa̤po̤ Jeremǐanu a lǒbe hèhǒ. 18 Pwa̤po̤ Jeremǐa hî̌, “Ta̤hǎta̤wo ǒhtò̌ dě Ramawî̤kû pě. Kò hǎwo lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ pě. Rakhelǎ akhlialè toǒ hǎwo ǐbò aphû̌ pě. Dě aphû̌ toǒ sibò dě a gènè̤ tokhosò̌ htǒonu, kò ma̤lèjò nû̌û dǐpwǎ̤꤮ tò̤.” Ǒ dě Egyptga hǎhtò̌ 19 Bǎ Khwǐherǒ sihto dě Jǒjè ǒpe bǎ Egyptga akhanu, Cǒmara a mǒkhû̌tanaphû̌ tapwa̤ hèǒlṳhtò̌ bǎ nû̌û dě a ta̤hǎmoǒmi̤mò̤ akû. 20 Dě a hî̌ nû̌û, “Ihtǒmò̌! kaǎnṳ phijaû̌ ta amo̤nu dě gesǒ Israelganu, ma̤tè̤hî̌dě kòyò htě a kè̌lǎma̤si phijaû̌phû̌ htǒotapwa̤nu, a sikèhǒ.” 21 Dě a pe̤ihtǒ, a ihtǒkaǎnṳ phijaû̌phû̌htǒo ta amo̤ dě a gesǒ Israelga. 22 Pwǎ̤ta bǎ Jǒjè gana̤de ta Khwǐherǒ aphû̌khû Khwǐ Akhelǎ htò̌pǒǐ apha gûla̤ bǎ Yṳ̌daga akhanu, a ǐsha dě a ge bǔtò̤. Cǒmara ǐsè̌rè̌ Jǒjè a ta̤hǎmoǒmi̤mò̤kû dě age cû̌ǒkè bǎ Galilî̌agakû. 23 Asî geǒ wî̤nu tî̤wî̤ mî̌ kò kaǎ yǎta Nǎ̤sèrèwî̤. Htǒomî̌ a ma̤lǒma̤behtò̌kè pwa̤po̤ toǒ pwe̤ǐnǎ ta, “Kò kaǎ nû̌ûta Nǎ̤sèrèphû̌ pě,” nuhǒ. |
Wycliffe USA
The Seed Company