Jowǎ̤ni̤ 12 - Kawyaw RCYe̤shǔ ǒ dě Betanǐdo ( Matěo 26:6-13 ; Mǎ̤riko 14:3-9 ) 1 Bǎ ta̤cû̌tûlû̌pwè bǎ hǒtò̤ ani̤ susǒ akhanu, Ye̤shǔ cû̌ dě Lǎ̤surǔ ǒ ǐ Betanǐdonu. Lǎ̤surǔ htǒotapwa̤ numî̌ Ye̤shǔ ma̤htûpwa̤gesǒ nû̌ûnu tapwa̤ hǒ. 2 Kò ma̤wî̤ma̤wǒ bǔǎbǔoshǔ Běcǎ Ye̤shǔ ta lṳmṳhǎta̤ǎ dě Mǎ̤rita bǔǎbǔo kû̌kò bǎnu. Lǎ̤surǔ hǎnòò̌ ǒkû̌dǒ ta kòyò hǎnòò̌ ǎ lǒkho dî bǎ dîjowa̤ kòshî̌ aklanu toǒ. 3 Bǎnuakha Marǐa phî̌hènṳ shinṳmû̌ htě kò kaǎ yǎta na̤du htǒotò̤pò̤. Shinṳmû̌ htǒonumî̌ apwî̤dû̌ mè̤mè̤̌ dě a phǔ lò̤jè tî̤gî gûla̤. A hè lò̌lò̤ nû̌ûta Běcǎ Ye̤shǔ khò̌lopo̤lo̤ dě a htǔsûkè nû̌ûta akhû̌lṳ. Shinṳmû̌ htǒonu, a nṳmû̌ cû̌bò hǐ tama. 4-5 Pwǎ̤tadě, akhophijaû̌ aklanu, ami̤ ta Yṳ̌da Isakarǐo htǒonu a ǒtapwa̤. Dě nǒkò a shaǎkè Běcǎnu tapwa̤ hǒ, dě a hî̌, “Shaǎkè shinṳmû̌ htě a nî̤ wû htǒonu dě cû̌ǐ yǎta kòyò shuphǔshèwèphû̌nu toǒ tò̤ ma̤tè? Na dè shaǎkè mî̌ a nî̤ wûyî̌ Dina̤ri sujè nî̌!” 6 A gwèbǎǐ mè̤mè̤̌ kòyò shuphǔshèwèphû̌ dě a hî̌ pwǐhè̌onu mè̤tò̤, ma̤tè̤hî̌dě a mî̌ a htû pwa̤ǎhǔ. A bǎ pṳ̂ bǎ kò wû, shebǎ kò wûhû̌khi ta a phî̌hǔ sala̤la̤ wû dě a noǎ tû̌pwǎ nû̌ûta aya. 7 “A ǒ tû̌ta, ma̤dǐdò ma̤ yǎ ma̤” Běcǎ Ye̤shǔ hî̌geshǔ hǐnu. “A bè̌wǒ bǎ he shinṳmû̌ htě kò la̤lǔ he pě ti̤ni̤ ayahǒ. 8 Kòyò shuphǔshèwèphû̌ toǒ ǒkû̌dǒ ta sî pṳ̂̌꤮ taplǎ, pwǎ̤tadě hehtǒonu he ǒkû̌sayè̤ nǒ sî tò̤.” Kò shokhû̌ye̤yo̤ Lǎ̤surǔ 9 Yṳ̌daphû̌ saprṳ̂dû̌ toǒ gana̤de ta Běcǎ Ye̤shǔ ǒbǎ Betanǐdonu dě a cû̌ lǒkho bǎnu. Asî sò̌yṳ hèkè̌shǐ lǒkho ta Běcǎ Ye̤shǔnu mè̤tò̤, asî sò̌yṳ hè kè̌shǐ kû̌dǒ Lǎ̤surǔ htě Běcǎ Ye̤shǔ ma̤htûpwa̤gesǒ nû̌ûnu tapwa̤pwa̤. 10 Hǐnu akhû̌akhî, pwa̤tòlûhtò̌ hǐkǒdû̌ toǒ shokhû̌ye̤yo̤ dǒ Lǎ̤surǔ. 11 Ma̤tè̤hî̌dě Lǎ̤surǔ akhû̌akhî, Yṳ̌daphû̌ wîkèplṳ̂ pwa̤lṳhtò̌ hǐkǒdû̌ toǒ dě hǎhtò̌cû̌khǒ lǒkho Ye̤shǔ ǒ dě yṳǎ lǒkho Běcǎ Ye̤shǔ akhû̌akhî, a shokhû̌ye̤yo̤ kû̌dǒ pwǎ nû̌û. Ye̤shǔ cû̌nṳ dě Ye̤rǔshèlèwî̤kû ( Matěo 21:1-11 ; Mǎ̤riko 11:1-11 ; Lǔka 19:28-40 ) 12 Děnǒkò ti̤ni̤nu, kòyò prṳ̂ho htě a hè ta̤cû̌tûlû̌pwè htǒotoǒ gana̤de lǒkho ta Ye̤shǔ hè dě Ye̤rǔshèlèwî̤ htǒo bǎ klè̌lo̤ hǒ hǐnu. 13 Hǐnudě a pṳ̂měǐ lǒkho kolotṳlǎ toǒ dě a hǎhtò̌cû̌ kè̌shuǐ nû̌û, dě a yi̤kǒhtò̌ lǒkho, “Htû̌sò̌ǐ lǒkho Cǒmara!” “Cǒmara howi̤ yǎ dě a hè ta Běcǎ ami̤akû htǒotapwa̤!” “Cǒmara howi̤tû̌ ta Israel akhwǐcophǎ htǒotapwa̤ nî̌꤮” 14 Běcǎ Ye̤shǔ phî̌nṳ mòû̌lǎ tolophû̌ tado dě a htò̌dò̌ nû̌û. Dě htǒomî̌ a ma̤ lǒbe lî̤cahtǐkû hî̌, 15 “Kǒ Yerǔshèlè wî̤phû̌ sî! Ǐsha lǒkho pûma̤ nî̌! Kè̌ lǒkho mò̌, sî Khwǐcophǎ dò̌nṳ mòû̌lǎ tolophû̌ dě a hèto̤ dě sîǒ hǒ.” 16 Bǎnuakha akhophijaû̌ toǒ sî̌yaphlo ta̤ma̤htûhtò̌ amûasǎ htǒotoǒ hǒtò̤. Ta̤ htǒotoǒ numî̌ a ma̤ lǒbehtò̌ pwa̤po̤ a ta̤hî̌nǎ wǐnukha toǒhǒ. Pwǎ̤ta, bǎ Běcǎ Ye̤shǔ gekihtò̌hto dě mǒkhû̌ akhanu, asî sî̌yahtò̌bò̌ nǒpwǎ ta a ma̤ ta̤htǒotoǒnu a tobò ta pwa̤po̤ a ta̤hî̌nǎ wǐnukha toǒ. Dě akhophijaû̌ toǒ gènè̤htò̌ to̤bǎ ta a ma̤tobò bǎ nû̌û pwǐ pwa̤po̤ hî̌nǎnu toǒ. 17 Kòyò saprṳ̂ htě a kè̌shǐ Ye̤shǔ kaǎhtò̌ Lǎ̤surǔ dě lṳkû dě ma̤htûpwa̤gesǒ nû̌û toǒnu, asî pwe̤ǐlṳ sělěpo̤ bǎ kò pwǐ asî kè̌shǐnu. 18 Asî gana̤de lǒkho ta Běcǎ Ye̤shǔ ma̤ cǒklî̌kî̌ya bǎ kò ta̤htǒo akhû̌akhî, asî hǎhtò̌cû̌ kè̌plṳ̂kè̌phǎ nû̌û ta ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒo akhû̌akhî hǒ. 19 Hǐnudě Pharisè̌phû̌ toǒ hî̌ nû̌û tapwa̤ ta tapwa̤ hî̌tè hî̌dě, “Kè̌mò̌ta! Pa hî̌pè̤pe asî tò̤hǒ. Hǎkhû̌ teběbò gûkû̌bò nû̌ûkò hǒ!” Ye̤shǔ hî̌po̤phǎnǎ wǐ ata̤si awi̤akè̌ 20 Kòyò cû̌ lǒkho ta̤cû̌tûlû̌pwèdû̌ dě a glè cû̌ saba Cǒmara bǎ Ye̤rǔshèlèwî̤ htǒotoǒ aklanu, Greek khlilèphû̌ ǒkû̌ toǒ. 21 Greekphû̌ htǒotoǒnu, a cû̌ dě Phǐlǐpo a ǒ, dě a hî̌ nû̌û, “Sara, pa sò̌le̤ kè̌shǐdǒ Běcǎ Ye̤shǔ.” Philǐpo mî̌ Betasè̌dawî̤, Galilî̌agaphû̌ tapwa̤. 22 Phǐlǐpo cû̌ pwe̤ǐ Adrěa dě a ta Adrěa cû̌ pwe̤ǐlṳ Ye̤shǔ. 23 Dě Běcǎ Ye̤shǔ hî̌, “Akhîakha hèto̤hǒ dě kòyòphû̌khûhtǒo glè nî̤bǎ ta̤sîrîdû̌sîrîhtû hǒ. 24 He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, bǔkû̌lǎphlǒ tophlǒnu, kò dè lǔlò̤ yǎ dě hǎkhû̌ tò̤ hî̌nu, a phǎhtò̌ a sǎhtò̌jòtò̤. Pwǎ̤tadě kò dè lǔlò̤ yǎ hî̌nu, a phǎhtò̌ sǎhtò̌plṳ̂ pě. 25 Kòyò htě a mo̤ǐ a ta̤htûpwa̤ hǎkhû̌bǎo tapwa̤pwa̤nu, a nî̤bǎ yolahtûpwa̤ tûjûpwa̤ tò̤. Pwǎ̤ta kòyò htě a dè sò̌le̤ǐ a ta̤htûpwa̤ hǎkhû̌bǎo tò̤ tapwa̤pwa̤nu, a nî̤bǎ yolahtûpwa̤ tûjûpwa̤ pě. 26 Ûpèpè̌ bǎbǎ a ma̤ he ta̤ma̤nu, a bǎgû hekò. He dè ǒbǎtè tò̤glò bǎbǎ, a ǒkû̌ bǎnu pě. Hepha bè̌dû̌bè̌yǒ kòyò htě a ma̤ he ta̤ma̤nu tapwa̤ pě. Ye̤shǔ pwe̤ǐlṳ bǎ kò ta ata̤si awi̤akè̌ 27 “A jî mè̤mè̤̌ he sò̌phlǒ. He tobǎ hî̌ hî̌tè? ‘Kǒ hepha, nokhòbǎ pû he ta ta̤jîta̤jû htǒo ma̤ nî̌’ he tobǎ hî̌ hǐnu ya? He tobǎ hî̌ hǐnu tò̤. He hèlò̤ ta ta̤htǒonu ayahǒ. 28 Kǒ pha, na sîrîdû̌htû pwî̌tènu, dǔlṳ bǎ kò nî̌.” Htǒotaplǎdě yo̤sǎ ǒ dě mǒkhû̌ hî̌lò̤, “He dǔlṳhto he ta̤sîrîdû̌sîrîhtû hǒ, he dǔlṳ gesǒ pě.” 29 Kòyò saprṳ̂ ǒ lǒkho bǎnu toǒ gana̤de lǒkho yo̤po̤htǒo dě toǒǒnu a hî̌ lǒkho, mǒgo po̤pè̤tè̤, toǒǒ dě a hî̌, mǒkhû̌tanaphû̌ hî̌bǎlò̤ nû̌û. 30 “Yo̤po̤htò̌ htǒonumî̌ sî la̤nî̤bwǐ nî̤sîrî ayapwǎ, heya mè̤tò̤,” a hî̌ asî hǐnu. 31 “Khònò̤dě akhîakha hèto̤hǒ dě kò glè cèrò kòyòhǎkhû̌phû̌ hǒ. Khònò̤dě akhîakha hèto̤ ta kò glè wṳ̂hǎhtò̌kè khînǎmo̤pha hǐkǒdû̌ Sehto htě a pǒǐ kòyò dě a yṳǎtò̤ toǒ htǒonu tado hǒ. 32 Pwǎ̤tadě htû̌꤮ kò htǎwa̤si he dě nò̌dòhtǔlo̤ akhapěnu, he kaǎhèbò kòyò pṳ̂̌꤮ tapwa̤ bǎ heǒ pě.” 33 A hî̌ pwǐhè̌o numî̌ a sò̌yṳ dǔlṳ sî̌ya bǎkò ta a si hî̌tè pěnu pwǎ. 34 Kòyò saprṳ̂ hî̌shǔ, “Pa gana̤debǎ ta̤sû̌ta̤tòwò hî̌ ta Khrî̌stunu a bǎ ǒhtûpwa̤ tûjûpwa̤ lè, dě na cû̌ hî̌tǒ̤ ta, ‘Kò bǎ htǎwa̤si kòyòphû̌khûhtǒo dě nò̌dòhtǔlo̤’ hî̌tè? ‘Kòyòphû̌khû’ mî̌ ûpè?” A hî̌ lǒkho hǐnu. 35 Htǒotaplǎdě Běcǎ Ye̤shǔ hî̌lò̤ ana̤, “Ta̤lî htǒonu a ǒkû̌po̤ ta sî teděsǎ pwǎ. Bǎ ta̤lî ǒkû̌pe ta sî akhanu, tûrû̌ cû̌hè lǒkho. Ta̤khǐ hèto̤ gesǒ sî ǒ pě. Kòyò cû̌ dě ta̤khǐkla tapwa̤nu, a cû̌ bǎtènu, a sî̌ya ǐ ana̤ tò̤. 36 Ma̤pûhǐ sî htûhtò̌ta ta̤lîphû̌ toǒnu, bǎ ta̤lî ǒkû̌ ta sî akhahtǒo, yṳǎ lǒkho yǎ nî̌.” A hî̌bǎhto hǐnu dě a hǎhtò̌cû̌ tephe hǔkhǒkè ta asî. Kòyò shodo ta̤yṳta̤nǎ 37 Běcǎ Ye̤shǔ dǔlṳ bǎ asî ta̤ma̤ cǒklî̌kî̌ya lǒ̤꤮ bò htǒotoǒ dě asî lo̤mo̤ hǐnudě a yṳǎ nû̌û hǒtò̤tò̤. 38 Dě a yṳǎ pwǐhè̌o tò̤ akhû̌akhî, atobò pwa̤po̤ Isaǐa la̤hî̌nǎ ayo̤htǒo ta, “Kǒ pha, ûpè yṳǎ pa dǒhtû̌ǐ bǎ kò htǒonu toǒ pè? Na dǔlṳ na ta̤po̤ta̤phǎ htǒo ta ûpè?” Pwa̤po̤ Isaǐa hî̌hǐnu. 39 Ma̤tè̤hî̌dě asî yṳǎbò̌ tò̤ hî̌nu, Pwa̤po̤ Isaǐa hî̌pe ta, 40 “Ma̤pûhǐ asî gesǒ lǒkho pû Běcǎ ǒ tò̤nu, htohǒtò̤ ma̤pûhǐ asî noma̤bǎ lǒkho pûma̤ ana̤ ta Běcǎ tò̤ nudě, Běcǎ ma̤khǐ asî mi̤sǎ, Běcǎ ma̤pwi̤ma̤shò̌ asî sò̌phlǒ akhû̌akhî, asî kè̌shǐjò ta ami̤sǎ tò̤, asî gènè̤phlobò̌ lǒkho ta asò̌phlǒ tò̤.” a hî̌ hǐnu. 41 Pwa̤po̤ Isaǐa hî̌hè̌o ma̤tè̤hî̌dě a kè̌shǐbǎ Běcǎ Ye̤shǔ a sîrîdû̌sîrîhtû dě a hî̌ nû̌ûawi̤akè̌ htǒo pwǎ. 42 Pwǎ̤tadě bǎnukha kòyò yṳǎ plṳ̂ Běcǎ Ye̤shǔ. Yṳ̌daphû̌ hǐkǒdû̌ kûshû̌htû akla toǒnu a yṳǎkû̌ nû̌û. Pwǎ̤tadě ǐsha ta Pharisè̌phû̌ toǒ wṳ̂hǎhtò̌kè asî bǎ ta̤sabahǐkhlo dě, asî pwe̤ǐhtò̌ lṳbǔ bǎ kò ta ata̤yṳ tò̤. 43 Ma̤tè̤hî̌dě, asî sò̌yṳ nohtû̌sò̌ǐ lǒkho ana̤ ta Cǒmaranu, asî sò̌yṳ nohtû̌sò̌ǐ dû̌khlo ana̤ ta kòyòhǎkhû̌phû̌. Běcǎ Ye̤shǔ ale̤ayo̤ cèrò kò pě 44 Htǒotaplǎdě Běcǎ Ye̤shǔ yi̤kǒhtò̌, “Bǎ kòyò tapwa̤pwa̤ yṳǎ he akhanu, a yṳǎtû̌ he mè̤tò̤, a yṳǎ kû̌dǒ pwa̤htě a nohèlò̤ hehtǒo tapwa̤ hǒ. 45 Kòyò htě a kè̌shǐ henu, a kè̌shǐ dǒ pwa̤htě a nolò̤ hehtǒo tapwa̤ hǒ. 46 Ma̤pûhǐ kòyò lǒ̤꤮ bò htě a yṳǎ he toǒ ǒpe pû dě ta̤khǐkla tò̤nu, he hè lîrakhahtò̌ pwǐ ta̤lî tama bǎ hǎkhû̌ bǎonuhǒ. 47 “Kòyò tapwa̤pwa̤ dè gana̤de hele̤heyo̤ dě a yṳǎtò̤ hî̌nu, he cèrò yǎ tò̤. Ma̤tè̤hî̌dě, he hèlò̤ hǎkhû̌ bǎonumî̌, he hè cèrò kò ayanu mè̤tò̤, he hè ma̤lû̌htò̌ge pwǎ kò aya. 48 Kòyò htě a la̤kè he dě a phî̌le̤phî̌yo̤ hele̤heyo̤ tò̤ toǒnu, pwa̤cèrò asînu a ǒtapwa̤. Mṳni̤mṳsa nǒkògutṳ̌ ti̤ni̤pěnu, yo̤sǎ htě he hî̌bǎ htǒotoǒ htû asî pwa̤cèrò ta̤ pě. 49 Ma̤tè̤hî̌dě, he hî̌bǎ htǒonu, he hî̌bǎ ta he ta̤sîrîshû̌sho tû̌nu mè̤tò̤. Mî̌tanu he hî̌bǎpwǎ pwǐ hepha htě a nohè hehtǒo tapwa̤ nohî̌bǎpwǎ henu pwǎ. 50 He sî̌ya ta hepha a ta̤mǎlò̤ htǒonu a sûcû̌ kò dě yolahtûpwa̤ tûjûpwa̤. Hǐnudě he hî̌pwǎ pwǐ hepha nohî̌ henu toǒ pwǎ.” |
Wycliffe USA
The Seed Company