Jowǎ̤ni̤ 10 - Kawyaw RCTa̤hî̌bǎkhǒ pwa̤gèǐsophû̌ awi̤akè̌ 1 Běcǎ Ye̤shǔ hî̌kî̌ya ta̤hî̌bǎ ta, “He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, kòyò htě a hènṳto dě sophû̌po̤ a takhakû tò̤ tapwa̤pwa̤, dě a dè hèhtò̌nṳbò̌ ahǔwa̤ tò̤glòglò hî̌numî̌, pwa̤ǎhǔ, pwa̤phî̌sigwi we̤saphǎǎ kò pwǎ. 2 Pwǎ̤tadě kòyò htě a hènṳto dě takhakûhtǒo tapwa̤pwa̤ numî̌ pwa̤gèǐsophû̌ mè̤ hǒ. 3 Pwa̤ǒpo̤ takhakû htǒotapwa̤nu, a bòmoshǔ bǎ pwa̤gèǐsophû̌ htǒotapwa̤ takhakû pě. Sophû̌ toǒ gana̤de sî̌ya nû̌ûyo̤. Dě a kaǎhtò̌ asophû̌ toǒ tado mî̌ ami̤ tacǎ, tado mî̌ ami̤ tacǎ dě apo̤khlo dě asophû̌ toǒ gûkû̌bò nû̌ûkò. 4 Asophû̌ toǒ to̤ǐ nû̌ûyo̤ akhû̌akhî, bǎ a kaǎhtò̌htobò asophû̌ toǒ dě apo̤khlo akhanu, a dě a cû̌wǐ dě alo̤mo̤, asophû̌ toǒ dě a gûkû̌bò nû̌ûkò. 5 Sophû̌ htǒotoǒnu, a gûkû̌ kòyò ahǔwa̤ akòtò̤, ma̤tè̤hî̌dě asî gana̤denǒ nû̌ûyo̤ tò̤, a sî̌yanǒ nû̌û tò̤ akhû̌akhî, a khlè̌ tephekèbò kòyò ahǔwa̤ toǒ ala̤.” 6 Běcǎ Ye̤shǔ dǒhtû̌ǐ bǎ asî yo̤khěkhǒ htǒoto̤to̤ hǐnudě asî sî̌yaphlo lǒkho amûasǎ tò̤. 7 Hǐnu akhû̌akhî, Ye̤shǔ hî̌ gesǒ, “He hî̌ mè̤mè̤̌ sî, he mî̌ sophû̌po̤ a takhakû hǒ. 8 Kòyò lǒ̤bò htě a hèwǐ dě helo̤mo̤nu toǒ mî̌, pwa̤ǎhǔhǐ, pwa̤pṳ̂sigwi we̤saphǎǎkò toǒ pwǎ. Dě sophû̌ toǒ gana̤de asîyo̤ tò̤. 9 He mî̌ takhakû hǒ. Bò kòyò htě a hènṳ tṳtṳ ta he dě a mî̌ takhakû htǒotoǒnu, a nî̤bǎ ta̤ma̤lû̌htò̌ge pě. A hǎhtò̌ hènṳdě a kè̌shǐ a la̤ǎshǎ agûla̤ pě. 10 Pwa̤ǎhǔnu a hèma̤pěhî̌tè hî̌numî̌, ma̤pûhǐ a hè ǎhǔhǐnu, a glè hè ma̤sinṳ kò, a hè ma̤pî̌ma̤lṳ̂kè pwǎ kò aya pwǎ. He dě ma̤pûhǐ kò nî̤bǎ ta̤htûpwa̤ htohǒtò̤ ma̤pûhǐ kò ta̤ǒhtûpwa̤ lǒbe lò̤gulò̤wṳ̂ aya nudě he hè pwǎ. 11 “He mî̌ pwa̤gèǐsophû̌ awǒ tapwa̤. Pwa̤gèǐsophû̌ awǒ tapwa̤nu a ǐlò̤kè ata̤htûpwa̤ ta sophû̌ toǒ aya. 12 Dè dòkǎǎ sophû̌ ta kò hî̌numî̌, sophû̌ htǒotoǒnu ata mè̤tò̤ akhû̌akhî, bǎ a kè̌shǐ Chyǐmi̤ hè akha, a bè̌kè sophû̌ dě a hǎhtò̌khlè̌kè pwǎ. Dě Chyǐmi̤htǒo hè pṳ̂ǎkè sophû̌ pě, dě a hè ma̤ khlè̌pò̌ khlè̌shîkèbò sophû̌ pě. 13 Pwa̤ dòkǎǎ sophû̌ htǒotapwa̤nu, a hǎhtò̌ge tephekè, ma̤tè̤hî̌dě a mo̤ǐ sophû̌ htǒotoǒ tò̤. 14 “He mî̌ pwa̤gèǐsophû̌ awǒ tapwa̤. He sî̌ya he sophû̌ dě he sophû̌ sî̌ya he. 15 Alò̤ta hǐnuhǒ, hepha sî̌ya he dě he sî̌ya hepha, dě he ǐlò̤kè he sò̌phlǒ ta he sophû̌ toǒ aya. 16 He sophû̌ ahǔwa̤ htě a ǒ bǎ apo̤kû htǒotò̤nu a ǒpe toǒ. He bǎ kaǎgekû̌dǒ asî pě. Asî gana̤dedǒ heyo̤ pě, dě asî glè ge htûbò nû̌û sophû̌ tṳgumṳpa, pwa̤gèǐsophû̌ a běcǎ tapwǎ̤꤮ pa pě. 17 Hepha mo̤ǐ he ma̤tè̤hî̌dě ma̤pûhǐ he htûpwa̤ gesǒnu, he ǐlò̤kè he ta̤htûpwa̤. 18 He dè noma̤si kò ta hena̤ tò̤ hî̌nu, kò ma̤sijò he dǐpwǎ̤꤮ tò̤. He ǐlò̤kè he sò̌phlǒ htǒonumî̌, kò no he dǐpwǎ̤꤮ tò̤, he sò̌phlǒ ta he sò̌phlǒ ǐlò̤ tû̌ pwǎ. He ǒ ta he ta̤po̤ta̤phǎ dě he sò̌yṳ ǐlò̤kè hesò̌ mî̌ a nî̤nî̤, he sò̌yṳ phî̌wǒge yǎ mî̌ a nî̤nî̤ pwǎ. Hepha mǎhènṳ heyo̤ ta he bǎma̤ htǒo,” a hî̌ bǎ asî hǐnu. 19 Dě a hî̌bǎ hǐnu akhû̌akhî, Yṳ̌daphû̌ toǒ nûkhǒkè nû̌û ginǐ̤prṳ̂. 20 Kòyò saprṳ̂ hî̌, “A mî̌ khînǎ ma̤sha nû̌û dě a kicǐ pwǎ. Cû̌ gana̤detǒ̤ yǎ ayo̤ ma̤tè?” 21 Pwǎ̤ta ahǔwa̤ toǒnu a hî̌lè̌, “Khînǎ ma̤sha kòyònu a hî̌bǎ ma̤hǐnu tò̤. Khînǎ ma̤lîgejò pû kòmi̤sǎ ya?” A hî̌ lǒkho hǐnu toǒǒ. Yṳ̌daphû̌ toǒ yṳǎ Ye̤shǔ tò̤ 22 Bǎnukha dě Ye̤rǔshèlèwî̤kûnu, a tota Yṳ̌daphû̌ sîtoǒ ma̤pwè tèpwè htě kò kaǎ yǎta ta̤sî̌yahtò̌ge ta̤bè̌cahtǐ ta̤lṳhtò̌ho bǎ nukhanu, a ǒ tèpwè. 23 Bǎnukha a tota gawo̤kha dě Ye̤shǔ ǒ bǎ ta̤lṳhtò̌hokûnu dě a cû̌ bǎ gûla̤ tò̤glò htě kò kaǎ yǎta Khwǐshòlomo hǐdòkhû̌nu tò̤glò ala̤. 24 Yṳ̌daphû̌ toǒ hè ǒplṳ̂ te̤we̤bò nû̌û dě a hî̌ nû̌û, “Na mî̌ ûpènu na pwe̤ǐlṳ bǎ pa dǐ꤮ khò̌ tò̤, na noǒpo̤ kè̌shuǐ yî̤po̤pe pa pwî̌꤮ tè pě? Na dè mè̤na̤cè̌ Khrî̌stu hî̌dě pwe̤ǐlṳ bǎ pa,” a hî̌ nû̌û hǐnu. 25 “He hî̌hto bǎ sî dě sî yṳǎtò̤. Ta̤cǒklî̌kî̌ya htě he ma̤ yǎta hepha ami̤ toǒnu, a hî̌bǎ bǎ heya hǒ. 26 Pwǎ̤tadě sî htû he sophû̌ mè̤tò̤ akhû̌akhî, sî yṳǎ he tò̤. 27 He sophû̌ toǒ numî̌ a gana̤de heyo̤. He sî̌ya asî, dě asî gû hekò. 28 He ǐ asî yolahtûpwa̤ tûjûpwa̤. A sipe dǐkhò̌꤮ tò̤. Kò hè cǐhǎhtò̌jòpe asî dě he cǔdekû dǐpwǎ̤꤮ tò̤. 29 Hepha htǒonu adû̌khlo ta kò pṳ̂̌꤮ tapwa̤. Sophû̌ htǒotoǒ numî̌ a ǐ he dě kò hè cǐhǎhtò̌jòpe asî dě hepha a cǔdekû dǐpwǎ̤꤮ tò̤. 30 He ta hepha mî̌ tapwǎ̤꤮ pa pwǎ.” 31 Yṳ̌daphû̌ toǒ htǔlò̤ gesǒ lǒkho lo̤ dě glè̌ wîsi nû̌û. 32 Pwǎ̤tadě Běcǎ Ye̤shǔ hî̌ asî, “Ta̤ma̤wǒ htě hepha noma̤ he toǒnu, he dǔlṳ plṳ̂bǎ sî hǒ. Pwǎ̤tadě sî glè wîtǒ̤ he ta lo̤ mî̌ he ma̤ta̤wǒ htǒotoǒ bǎtè tacǎtè?” A hî̌ asî hǐnu. 33 “Dě na ta̤ma̤wǒ htǒotoǒ akhû̌akhî, pa glè wî na ta lo̤ mè̤tò̤. Na hî̌bǎsǔ Cǒmara htǒonu pwǎ, ma̤tè̤hî̌dě na htû pwǎ kòyòhǎkhû̌phû̌ tapwa̤pwǎ dě na cû̌ dǒkwèǐlò̤ nana̤ ta Cǒmara,” asî hî̌ nû̌û hǐnu. 34 Dě Běcǎ Ye̤shǔ hî̌shǔ asî, “Dě sî ta̤sû̌ta̤tòwò akûnu, a khwè̌nǎ to̤to̤, ‘He hî̌ sî ta sî mî̌ Cǒmara toǒ,’ a hî̌ hǐnu amè̤tò̤ya? 35 Cǒmara ale̤ayo̤ numî̌ atoabǎ tûjûpwa̤. Kò htû̌lè̌ tèplè̌jò nû̌û dǐpwǎ̤꤮ tò̤. 36 Hǐnudě pha wû̌lǎ he dě a nohèlò̤ he hǎkhû̌bǎo. Dě bǎ he hî̌ ta, ‘He mî̌ Cǒmara aphû̌khû tapwa̤’ akhanu, sî cû̌ hî̌tǒ̤ he ta he hî̌sǔ Cǒmara hî̌tè? 37 He dè ma̤to pwǐ hepha ma̤nu tò̤ hî̌dě yṳǎ pû he ma̤. 38 Pwǎ̤tadě he dè ma̤ pwǐ hepha ma̤nu hî̌dě sî dè yṳǎ lǒkho dî̌kî̌꤮ tò̤ hî̌nu, pî̌tî̌gutṳ̌ dě sî tobǎ yṳǎ lǒkho ta̤htě he ma̤ cǒklî̌kî̌yanu toǒ. Sî dè yṳǎ he ta̤ma̤ toǒ hî̌dě sî sî̌yahè ta phaǒ dě hekû dě he ǒ dě akû pě,” a hî̌ asî hǐnu. 39 Asî sò̌yṳ pṳ̂ nû̌û hǐnudě a hǎhtò̌cû̌ tephekè asîla̤. 40 Běcǎ Ye̤shǔ getîkhîsǒ dě Jòda shilo̤ bò̌kho tokho, bǎ Jowǎ̤ni̤ la̤plo wǐgutṳ̌ bǎ kò shi agûla̤nu tò̤glò, dě a geǒ bǎnu. 41 Kòyò hèplṳ̂hèphǎ mè̤mè̤̌ dě aǒ. Dě asî hî̌ kè̌khînû̌û tapwa̤ hto tapwa̤, “Jowǎ̤ni̤ ma̤lṳ ta̤cǒklî̌kî̌ya dǐcǎ꤮ tò̤ hǐnudě bò a hî̌ kòyò htǒotapwa̤ awi̤akè̌nu, atobò,” a hî̌ lǒkho hǐnu. 42 Kòyò bǎnu toǒ yṳǎna̤ǎge plṳ̂ Ye̤shǔ. |
Wycliffe USA
The Seed Company