Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Htû̌sò̌htò̌ 35 - Kawyaw RC


Khwǐdǎwi̤ ata̤kwisaba ta ta̤ma̤jè aya
Khwǐdǎ̤wi̤ ata̤sò̌po̤ htû̌sò̌ǐ.

1 Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, ma̤dǐdòshǔ bǎ he kòyò htě a ma̤dǐdò henu. Shěshǔkè bǎ he kòyò htě a hèshě henu.

2 Pṳ̂měǐ nagòtò̤dû̌, gòtò̤phû̌, ma̤mò̌, ma̤jèmò̌ he.

3 Pṳ̂měǐ nasòbòdû̌, sòbòpî̌tî̌. Shěshǔ mò̌ pwa̤ htě a lṳ̂shǔ he. Hî̌te̤mǎ mò̌ he ta, “He mî̌ pwa̤ma̤lû̌htò̌ge na” hǐnu.

4 Nosòwò̤ mi̤sǎpî̌bò kòyò htě a kè̌lǎma̤si henu. Nogetîkhî, htò̌ti̤pǐ̤te̤pe̤bò pwa̤ htě a shokhû̌ye̤yo̤ ma̤phû̌mò̤shî̌hto henu.

5 Nonûkèbò asî sǒsǒta htǒpî̤ nûcû̌kè dě gili̤kla. Nowṳ̂htò̌ cû̌tephekèbò asî ta Cǒmara tûjûpwa̤ atanaphû̌.

6 Bǎ Cǒmara tûjûpwa̤ atanaphû̌ lṳ̂pṳ̂ asî akhanu, asîklè̌ khǐsuwu bǒplîbò tû̌ta nî̌.

7 He ma̤sǔma̤plě nǒ asî dǐcǎ꤮ tò̤ pwǎ̤tadě a dò̌hǔnǎ he sumṳ. A phoyo̤ lǒkho hǎkû ta he glè lòte̤ aya.

8 Bǎ asî gènè̤to̤ hǒtò̤ akhanu, ta̤pî̌ta̤lṳ̂ ǒhtò̌khǒ tû̌ta bǎ asî nî̌. Sumṳ htě asî dò̌hǔdò̌sè̌ toǒnu, nonî̤ gesǒtû̌ yǎta asîna̤. Hǎkûyo̤ htě asî phonu, nolòte̤si gesǒtû̌ yǎta asîna̤.

9 Ma̤hǐnudě Cǒmara tûjûpwa̤ akhû̌akhî, he glè sò̌le̤sò̌lò̤. A ma̤lû̌htò̌ge he akhû̌akhî, he glè mo̤sû̌mo̤sò̌.

10 He glè hî̌ lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ ta, “Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, kò sǒsǒta nanu aǒ ta̤pwa̤pwa̤ ya? “Kò htě a ma̤kwaǐ pwa̤shuphǔshèwèphû̌ htě kòyòshû̌ kòyòsho ma̤nûma̤cě nû̌û sǒsǒta nanu aǒ ya? “Pwa̤ htě a ma̤lû̌htò̌ge kòyò htě kò pè̤ǎpè̤o nû̌û, kòyò shodota̤ma̤jè dě pwa̤phî̌sigwita̤ acǔdekû sǒsǒta nanu aǒ yaya?”

11 Pwa̤khòlòhǎlòho hî̌ lǒkho ta he ma̤ ta̤phû̌mò̤shî̌hto. Asî yṳ̂bò he ta ta̤sǔ htě he sî̌ya nǒ dǐkhò̌꤮ tò̤ toǒ.

12 He ma̤pwǎ ta̤wǒ pwǎ̤tadě asî ma̤phû̌mò̤ còcè̌ he. A jî꤮ mè̤mè̤̌ hesò̌phlǒ.

13 Bǎ asî shǐsha akhanu, he kûsǒhtò̌ hǐdobǒtûphrû. He sǎpla̤ dě he dǔǎdǔo kwisaba. Pwǎ̤tadě Cǒmara gana̤de kû̌ heta̤kwisaba tò̤.

14 He bè̌ asî pwǐ hekhobǒsû̌, hepṳhewè̤. Hehǎwo sǎpla̤ lò̤kèta kò nǎsǔhǎǐ mo̤.

15 Pwǎ̤tadě bǎ he kè̌shǐshěto̤bǎ ta ta̤pò̤ta̤sha akhanu, asî sò̌le̤sò̌lò̤bò. A ǒhtuǒplǒ te̤we̤bò he, a luya̤bò he. Kòyò htě he sî̌ya nǒ tò̤ toǒ dě a pi̤jishǐcǒ ǒkǔpe he tò̤.

16 Kòyò htě a bè̌dubè̌na̤ kû̌kò Cǒmara tò̤nu toǒ a pi̤jishǐcǒ he. A kwîbò akhû̌khi.

17 Kǒ Běcǎ ta̤adû̌, na glè kè̌ sayè̤ to̤ bò̌khòtè pětè? Ma̤lû̌htò̌ge mò̌ he dě kòyò kè̌lǎma̤pî̌ma̤lṳ̂ he acǔdekû tò̤ya. Ma̤lû̌htò̌po̤ mò̌ hesò̌phlǒhtûpwa̤ dě kòyòphû̌mò̤ lò̤ta sî̌ò̌ htǒotoǒ acǔdekû tò̤ya.

18 Dè ma̤hǐnu hî̌mî̌, he glè hî̌bwǐhî̌sîrî ǐ na dě kòyòsaprṳ̂dû̌ alo̤mo̤. He glè htû̌sò̌ǐpo̤ tû̌ na dě kòyò saprṳ̂ alo̤mo̤.

19 He dè lò̤jûkè hî̌mî̌, nosò̌wî̤ǐ sò̌le̤sò̌lò̤ pûma̤ pwa̤sò̌khě he dě a lòhǎlòhonu ma̤. He ma̤sǔ nǒ asî dǐcǎ꤮ tò̤ pwǎ̤tadě asî sò̌khěbò he. He sǎpla̤ khû̌khî, nosò̌le̤sò̌lò̤ pûma̤ asî ma̤ nî̌.

20 Asî hî̌bǎ lǒkho ta̤pè̤ta̤dû tò̤. Asî shokhû̌ye̤yo̤ ma̤ lòhǎlòho pwa̤mo̤ǐ ta̤pè̤ta̤dû dě shigakû.

21 Asî kè̌lǎnè̌ lǒkho heta̤sǔ, dě a hî̌ ta, “Grǔ꤮, na ma̤ ta̤ htǒo pa kè̌shǐ ta pami̤sǎ.”

22 Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, na kè̌shǐhtobò tû̌ ta̤htǒo hǒ. Dò̌tûklû̌ pûma̤. Kǒ Běcǎ ta̤adû̌, wîkè pûma̤ he ma̤.

23 Kǒ hecǒmaradû̌, heběcǎ ta̤adû̌, kè̌mò̌, htǒǐ kû̌mò̌ he. Ma̤mò̌, pwe̤ǐlṳmò̌ kò ta heta̤sǔ ǒ dǐcǎ꤮ tò̤nu.

24 Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, he Cǒmaradû̌, nata̤cǒta̤tè̤ akhû̌akhî, pwe̤ǐlṳ bǎ kò ta he ta̤sǔǒ dǐcǎ꤮ tò̤ htǒonu. Nosò̌wî̤ǐ, nosò̌le̤sò̌lò̤ pûma̤ he ta pwa̤sò̌khě he toǒ ma̤.

25 Nohî̌ pûma̤ asî ta, “Grǔ꤮, pata̤sò̌le̤sò̌lò̤ lǒbehtò̌ mè̤mè̤̌ hǒ,” hǐnu ma̤. Nohî̌ pûma̤ asî ta, “Pa ma̤tṳbò nû̌û hò” hǐnu ma̤ma̤.

26 Kòyò htě a sò̌wî̤ǐ, sò̌le̤sò̌lò̤ bǎ he kè̌shǐshěto̤bǎ ta ta̤pò̤ta̤sha akhanu, nosòwò̤ mi̤sǎpî̌bò tû̌ asî nî̌. Kòyò htě a phî̌htò̌yî̤ ana̤ dě hekhû̌ toǒnu, nokè̌shǐshěto̤bǎ asî ta̤mi̤sǎpî̌ ta ta̤sòwò̤ nî̌.

27 Kòyò htě a htǒǐ hekhû̌, a sò̌le̤sò̌lò̤ sò̌po̤mo̤mè̤ shoshobò tû̌ta nî̌. “Cǒmara tûjûpwa̤ wǒ pwî̌꤮ tènu, htû̌sò̌ǐ lǒkho yǎ. “A sò̌yṳ ta apwa̤ma̤ta̤phû̌ ǒmo̤ǒbǎ,” pṳ̂̌ plǎplǎ꤮ asî glè hî̌ lǒkho hǐnu

28 Hǐnuakhû̌akhî, Cǒmara cǒtè̤ pwî̌꤮ tènu, he glè pwe̤ǐlṳ bǎ kò. He htû̌sò̌ǐ na ti̤nǐ̤ mṳhǎ pě.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan