Htû̌sò̌htò̌ 116 - Kawyaw RCTa̤sî̌ya bwǐsîrî ata̤kwisabahtò̌ 1 Cǒmara tûjûpwa̤ gana̤de heta̤kwisaba ta heta̤kwigwèbǎǐhtò̌ akhû̌akhî, he mo̤ǐ yǎ. 2 A dò̌wǒ anò̌ku dě heǒ akhû̌akhî, he dè ǒhtûpwa̤ nòpe hî̌mî̌, he glè kwisabahtò̌nò yǎ. 3 Ta̤si ǒte̤we̤ he lò̤ta kò dò̌ sumṳnu hǒ. He ǒphǔ꤮ ta lṳnǎkhwǎdo htǒonu. He kè̌shǐshěto̤bǎ ta ta̤pò̤ta̤shadû̌, ta̤sǎpla̤sǎyṳ. 4 Bǎnukha, he kwigwèbǎǐ Cǒmara tûjûpwa̤ ta, “Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, khòsò̌do ma̤lû̌htò̌ he.” 5 Cǒmara tûjûpwa̤ mî̌ a ma̤bwǐma̤sîrî kò, a ma̤toma̤bǎ. Pacǒmaradû̌ mî̌ a gwèbǎǐ mè̤mè̤̌ kòyò. 6 Cǒmara tûjûpwa̤ ma̤kwaǐ kòyò htě a shodo ta̤ma̤jènu toǒ. Bǎ he shěto̤bǎ ta ta̤pò̤ta̤sha adû̌ayǒ akhanu, a ma̤lû̌htò̌ he. 7 Cǒmara tûjûpwa̤ ma̤wǒmè̤mè̤̌ heya akhû̌akhî, “Ǒkǔ gesǒ mò̌,” he hî̌ hena̤ hǐnu. 8 Na ma̤lû̌htò̌ge he dě ta̤si akla. He mi̤sǎshilò̤ nǒpe tò̤, he htò̌tukhu nǒpe tò̤. 9 He ǒhtûpwa̤ dě Cǒmara tûjûpwa̤ ata̤kè̌ǐkhwè̌ǐ ala̤, bǎ kòyòhǎkhû̌phû̌ ǒǐ hǎkhû̌ htǒonu pě. 10 “Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, he shěto̤bǎ mè̤mè̤̌ ta ta̤jîta̤jû,” he hî̌ hǐnu bǎbǎ, he yṳǎpe pwǎ na. 11 He sò̌gònò̤ dě he hî̌ ta, “Kòyò lǒ̤꤮ bò mî̌ kòyò lòhǎlòho pwǎ.” 12 Ta̤ lǒ̤꤮ bò htě Cǒmara tûjûpwa̤ ma̤bwǐma̤sîrî he toǒnu, he cû̌ plěgeshǔjò yǎ hî̌tè? 13 He hèlṳtòhtò̌ sobîshisî̌yo̤ htǒo ta Cǒmara tûjûpwa̤ pě. A ma̤lû̌htò̌ge he akhû̌akhî, he glè htû̌sò̌ǐ Cǒmara tûjûpwa̤ ami̤. 14 He ma̤lǒma̤be tû̌ heta̤olò̤ heyo̤ ta Cǒmara tûjûpwa̤nu toǒ dě akòyò lǒ̤꤮ bò alo̤mo̤ pě. 15 Bǎ Cǒmara tûjûpwa̤ akòyò htě acǒtè̤ta ayo̤ toǒ si akhanu, a le̤dû̌pwî̤htû mè̤mè̤̌ nû̌ûya. 16 Kǒ Cǒmara tûjûpwa̤, he mî̌ napwa̤ma̤ta̤phû̌ tapwa̤. He mî̌ napwa̤ma̤ta̤phû̌ sǒsǒpwǐ hemo̤nu. Na ma̤lû̌htò̌ge he dě ta̤si akla. 17 He ma̤si lṳtòhtò̌ ta̤phû̌ta̤li̤ ta ta̤hî̌bwǐhî̌sîrî ata̤lṳta̤tò̌ ta na pě. He glè htû̌sò̌ǐ Cǒmara tûjûpwa̤ ami̤. 18 He ma̤lǒma̤be tû̌ heta̤olò̤ heyo̤ ta Cǒmara tûjûpwa̤nu toǒ dě akòyò lǒ̤꤮ bò alo̤mo̤ pě. 19 Kǒ Yerǔshèlèwî̤ phû̌ toǒ, he ma̤lǒma̤be tû̌ heta̤bèlò̤ heyo̤ htǒo dě Cǒmara tûjûpwa̤ ata̤lṳhtò̌ho ǒǐ wî̤sò̌go htǒonu pě. Htû̌sò̌ǐ Cǒmara tûjûpwa̤. |
Wycliffe USA
The Seed Company