Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Кердипэ 46 - Библия опэр крымски романи чиб


О Яков алаи э хорандаса накхел андэ Египти

1 О Израиль гело ко дром алаеса, со сас лэстэ, ало андэ Бээр-Шэва тай андяс отхэ курбанен э Дэвлэски пэ дадэскерэски э Исаакески.

2 О Дэл зборизэлас э Израилеса андэ ратяко дикхипэ тай пхэнляс: — Яков! Яков! — Аки мэ, — пхэнляс о Яков.

3 Ов пхэнляс: — Мэ — о Дэл, о Дэл тэ дадэско. Ма траша тэ джяс андэ Египти. Мэ кан керав тутар отхэ баро дюняс.

4 Мэ кан джяв андэ Египти екхетханэ туса, тай Мэ жэ кан анав тут палэ. Тай о якха туки кан пхандэл о васт э Иосифеско.

5 О Яков гело ко дром андар Бээр-Шэва. О чявэ э Израилески бэшавдэ пумарэ дадэс, э пуен тай э ромнен андэ бричкес, савэ о фараони бичялдяс, тэ анэн лэс.

6 Он лилэ пэса э гайванен тай о мангин, саво кидинэ андэ Ханаан, тай о Яков алаи пэ пуенца ало андэ Египти.

7 Ов лиляс пэса андэ Египти пэ чявэн тай э турунен, пэ чяен тай турунисэн — алаи пи порода.


О нава э Яковески пуенго

8 Аки о нава э Израилески чявэнго, савэ алэ андэ Египти: О Яков тай лэски пуя: о Рувим, о баштутно э Яковеско.

9 О чявэ э Рувимески: о Ханох, о Фаллу, о Хецрон тай о Кармий.

10 О чявэ э Симеонески: о Емуэл, о Ямин, о Охад, о Яхин, о Цохар тай о Шаул, о чяво э ханаанеянкако.

11 О чявэ э Левиески: о Гершон, о Кехат тай о Мерарий.

12 О чявэ э Иудаски: о Эр, о Онан, о Шэла, о Парец тай о Зерах (ай о Эр тай о Онан мулэ андэ Ханаан). О чявэ э Парецэски сас о Хецрон тай Хамул.

13 О чявэ э Иссахарески: о Тола, о Пувва, о Иов, тай о Шымрон.

14 О чявэ э Завулонески: о Серед, о Элон тай о Яхлэл.

15 Адава о чявэ э Лияки, савэ латэ аракхлилэ э Яковески андэ Паддан-Арам. Латэ аракхлили ли чяй э Дина. Алаи лэн эсас триянду трин мануша.

16 О чявэ э Гадески: о Цыфион, о Хаггий, о Шуний, о Эцбон, о Эрий, о Ародий тай о Арелий.

17 О чявэ э Асирески: о Имна, о Ишва, о Ишвий тай о Бриа. Лэнги пхэн э Серах. О чявэ э Бриаски: о Хевер тай о Малкиэл.

18 Адава о пуя, савэ аракхлилэ ки Зилпа э Яковески, савя о Лаван диняс пэ чяятэ ки Лия. Алаи дэшушов мануша.

19 О чявэ э Яковески ромняки э Рахиляки: о Иосиф тай о Вениамин.

20 Андэ Египти э Аснат, э чяй э Поти-Пераски, саво сас о попази э дизако э Он, латэ аракхлило э Иосифески о Манассия тай о Ефрем.

21 О чявэ э Вениаминески: о Бэла, о Бэхер, о Ашбэл, о Гера, о Нааман, о Эхий, о Рош, о Муппим, о Хуппим тай о Ард.

22 Адава о чявэ э Рахиляки, савэ латэ аракхлилэ э Яковески. Алаи дэшуштар мануша.

23 О чяво э Данеско: о Хушым.

24 О чявэ э Неффалимески: о Яхцэл, о Гуний, о Ецэр тай о Шыллем.

25 Адава о чявэ, савэ аракхлилэ ки Билха э Яковески, савя о Лаван диняс пэ чяятэ ки Рахиль. Алаи эфта мануша.

26 Алаен, кон ало андэ Египти э Яковеса, — лэски пуя, тэ на гинэс лэски чявэнги ромнян, — сас эксинда шов мануша.

27 О чявэ э Иосифески, савэ аракхлилэ лэски андэ Египти, сас дуй. Алаи о мануша э Яковески хорандаски, кай алэ андэ Египти, сас эфтадэша мануша.


О Яков тай о Иосиф

28 О Яков бичялдяс ангал пэстэ ко Иосиф э Иудас, тэ галёл о дром андэ Гошэн. Кана он алэ отхэ,

29 о Иосиф гортярдяс э бричка тай гело андэ Гошэн, тэ дикхел пэ дадэс э Израилес. Ов тэрдило ангал лэстэ, диняс ангали лэс тай бут вахыти ровэлас.

30 О Израиль пхэнляс э Иосифески: — Акана мэ рагати кан мэрав, вай дикхлем мэ якхенца, кай ту дживиндо.

31 О Иосиф пхэнляс пэ пхралэнги тай пэ дадэски кхерутнэнги: — Мэ кан джяв ко фараони тай кан пхэнав лэски: «Мэ пхрала тай о кхер мэ дадэско, савэ бэшэнас ки пху Ханаан, алэ мандэ.

32 Адала мануша — чёбаня. Он барярэн гайванен тай андэ пумэнца пумарэ атарэс, тай андэ алаи пумаро мангин».

33 Кана о фараони кан дэл икос тумэн тай кан пхучел: «Со тумэ керэн?» —

34 тумэ камэл тэ пхэнэн: «Тэ иргатя тэрнярила тай джи анкха барярэн гайванен, сар керэнас ли амарэ дада». Дэчи тумэн кан мукен тэ бэшэн ки пху Гошэн, вай о египтяня джириндиен катар чёбаня.

© 2021 Bible Translators of Ukraine

© 2021 Pioneer Bible Translators

This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No-Derivatives 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Pioneer Bible Translators
Lean sinn:



Sanasan