Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 22 - Kaqchiquel Bible

1 Rix achi'a' ri k'o iq'ij y rix ch'aqa' chik nuwinaq, kan tiwak'axaj k'a ri ch'abel ri xkenbij chiwe wakami, richin ninto-wi', xcha'.

2 Toq ri winaqi' xkak'axaj chi ri Pablo xa kan nich'on-pe chike ri pa kich'abel rije', kan man jun chik xch'on. Y ri Pablo xubij chik:

3 Yin kan in jun judío. Xaxe k'a yin xinalex ri pa tinamit Tarso ri k'o pa ruwach'ulew Cilicia, jak'a kan ja re wawe' pa Jerusalem xik'iy-wi. Ja ri nimalej achin ri rubini'an Gamaliel ri xtijon wichin. Xirutijoj k'a rik'in ronojel ri nubij chupan ri pixa' ri ya'on kan chike ri ojer qati't-qamama'. Roma kan rurayibel k'a ri wánima, richin ninben rusamaj ri Dios, achi'el chuqa' ri irayibel chi'iwonojel rix chupan re q'ij re'.

4 Roma toq rubanon kan, yin janila k'a poqon ri xinbanala' chike ri winaqi' ri kitzeqeliben ri Jesucristo, ri Qitzij Bey. Xenchapala' k'a pe richin xenya' pa cárcel. Xenk'uaj pa kamik chi achi'a' chi ixoqi', ri keri' xinben chike.

5 Ri nimalej sacerdote y konojel achi'a' ri k'o kiq'ij jebel ketaman, roma kan ja rije' ri xeya'on-el q'atbel-tzij pa nuq'a', y tz'ibatel-el chuwech wuj richin ninjech pa kiq'a' ri qawinaq ri ek'o pa Damasco. Xibe k'a chikichapik ri winaqi' ri yetzeqeliben ri Jesucristo, richin e ximon yenk'en-pe wawe' pa Jerusalem, y k'ari' yenya' k'a pa tijoj-poqonal.

6 Jak'a pa jun nik'aj-q'ij toq qachapon-el bey y xa juba' chik nrajo' chi man yojapon ri pa Damasco, k'o k'a jun nimalej saqil peteneq chila' chikaj ri xqaqa pa nuwi'.

7 Roma ri' yin xitzaq pan ulew. Y jari' k'a toq xinwak'axaj chi k'o jun ri nich'on chuwe, y nubij: Saulo, Saulo, ¿achike k'a roma toq achapon ch'a'oj chuwij yin?, xcha' chuwe.

8 Yin xink'utuj k'a: ¿At achike k'a rat?, xicha'. Y xubij k'a chuwe: Ja yin ri Jesús aj-Nazaret ri achoq chirij achapon rubanik ch'a'oj, xcha' chuwe.

9 Ri e beneq wik'in xkitz'et ri saqil, jak'a man xkak'axaj ta ri xubij ri jun ri xch'on wik'in.

10 Yin xinbij k'a: Ajaw, ¿achike k'a ri ruk'amon chi ninben ta?, xicha'. Ri ajaw xubij chuwe: Kayakatej k'a el, y kabiyin pa Damasco, y chiri' xtibix k'a chawe ri ruk'amon chi naben, xinuche'ex.

11 Jak'a kan k'a ja na ri wachibil ri xeyuqen-el wichin richin xojbe k'a pa Damasco, roma ri ruchuq'a' ri saqil ri xintz'et, kan xirumoyirisaj kan.

12 Ri chiri' pa Damasco k'o k'a jun achin rubini'an Ananías, jun achin ri kan nuben-wi ri nubij chupan ri pixa'. Y konojel qawinaq judío ri ek'o chiri', jebel k'a yech'on chirij.

13 Rija' xapon k'a wik'in, y xberubij chuwe: Wach'alal Saulo, katzu'un chik k'a, xcha'. Yin kan jari' xitikir xitzu'un, y xintz'et k'a ruwech ri Ananías.

14 Rija' xubij k'a chuqa' chuwe: Ri Dios ri kichin ri qati't-qamama' xarucha' richin nawetamaj ri rurayibel rija' y richin chuqa' xatz'et ri ajaw Jesucristo ri kan choj, y richin xawak'axaj ri ruch'abel.

15 Jak'a rat ri xkaq'alajirisan chike ri winaqi' ri xatz'et y xawak'axaj.

16 ¿Utz kami abanon chi kela' atk'o-qa y ri q'ij junanin beneq? Kabiyin k'a richin niqasex ya' pan awi', y tanimaj rubi' ri ajaw Jesús, richin nikuyutej ri amak, xcha' chuwe.

17 Toq xitzolin-pe y xinoqaqa wawe' pa Jerusalem, xibe k'a pa rachoch ri Dios richin xich'on rik'in. Ja toq yich'on rik'in, xinben k'a jun achik'.

18 chupan ri achik' ri' ri qajaw Jesucristo xuk'ut-ri' chinuwech, y xubij k'a chuwe: Anineq katel-el wawe' pa Jerusalem, roma ri winaqi' ri ek'o wawe' man xtikinimaj ta ri xtaq'alajirisaj chuwij yin, xcha' chuwe.

19 Roma ri' yin xinbij k'a chire: Ajaw, rije' ketaman k'a chi ja yin ri xinapon ri pa taq jay ri kan richin nitzijox ri ruch'abel ri Dios, chikichapik ri e nimayon awichin, xenk'uaj pa cárcel y xench'ey.

20 Toq xkamisex ri Esteban ri xq'alajirisan ri abi', kan xqa-wi chinuwech ri xban chire, kan ink'o chuqa' apo kik'in ri kamisanela', nuchajin ri kitziaq ri e kelesalon kan chikij, xicha' chire ri Jesús.

21 Jak'a ri ajaw Jesucristo xubij chuwe: Kabiyin k'a, roma kan yatinteq k'a el pa taq tinamit ri nej ek'o-wi, richin nabetzijoj ri nuch'abel chike ri winaqi' ri xa man e judío ta, xcha' chuwe, xubij ri Pablo chike ri ruwinaq.


Toq ri Pablo k'o chik pa ruq'a' ri aj-raqen

22 Ri winaqi' ri' man chik k'a xkajo' ta xkak'axaj ri Pablo. Xa xkichop k'a nikibila' rik'in janila kuchuq'a': ¡Tikamisex la jun achin la', roma xa man ruk'amon ta chik chi k'es!, yecha'.

23 Roma k'a ri winaqi' kan rik'in janila kuchuq'a' yech'on y nikik'aqala' chuqa' ri kitziaq ri yekich'ilila-el chikij, y xbekimoq'ej-pe ulew richin xkik'eq chikaj roma koyowal,

24 roma ri' ri uk'uey kichin ri aj-labal xubij k'a chi tuk'uex-apo ri Pablo chupan ri jay richin tobel, y tich'ay, richin keri' tuq'alajirisaj achike roma toq ri winaqi' janila pa kichi' nikiben chirij.

25 Jak'a toq ximon chik ri Pablo richin nich'ay, rija' xubij chire ri aj-raqen ri k'o pa kiwi' ri aj-labal: Yin in richin chuqa' ri ajawaren richin ri Roma. ¿Ruk'amon kami chi yinich'ey, toq xa man jani tiq'at tzij pa nuwi'?, xcha'.

26 Ri aj-raqen toq xrak'axaj keri', xberubij k'a chire ri achin ri uk'uey kichin ri aj-labal: ¿Achike nach'ob chi naben wakami? Roma ri Pablo jun achin richin ri ajawaren richin ri Roma, xcha' chire.

27 Toq ri uk'uey kichin ri aj-labal xrak'axaj ri', xbe k'a rik'in ri Pablo, y xberuk'utuj chire: ¿Qitzij chi rat at jun richin ri ajawaren richin ri Roma?, xcha' chire. Y ri Pablo xubij chi ja'.

28 Ri achin ri' xubij k'a: Yin janila k'iy méro xinya' richin xinok richin ri ajawaren richin ri Roma, xcha'. Y ri Pablo xubij: Yin man keri' ta, yin kan walaxben-pe, xcha' ri Pablo.

29 Rik'in xkinabej chi ri Pablo jun achin richin ri ajawaren richin ri Roma, ri achi'a' ri ek'o chik apo richin nikich'ey, xejel-el chikij. Y ri uk'uey kichin ri aj-labal ruxibin chuqa' ri', roma xuxim ri Pablo.


Toq ri Pablo xuk'uex chikiwech ri achi'a' judío

30 Pa ruka'n q'ij, roma ri uk'uey kichin ri aj-labal nrajo' nretamaj achike mak rubanon ri Pablo chikiwech ri judío, roma ri' rija' xuteq koyoxik ri aj-raqen chike ri e sacerdote y ri e kachibil ri kan pa komon yeq'aton-tzij. Y k'ari' xberelesaj-pe ri Pablo, y xberupaba' chikiwech.

Kaqchikel Bible © Bible Society in Guatemala, 2003.

Bible Society in Guatemala
Lean sinn:



Sanasan