Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Daniel 2 - Sră Goh 2018


Pơnah yal yau ( 2:1 – 6:28 ) Bơta mpau Nebukatnessar dê

1 Tòm nam dơ̆ bàr rài bơtau Nebukatnessar dê, bơtau gŏ bơta mpau gen bồ dơngoh khai dơrcul mơ ò lơhă bic.

2 Behơ̆, cau bơtau sồr hòi ală cau jak chài Babilôn dê, ală cau gru bơjơu, ală cau sền sơmañ, bal mơ ală cau git yal gơtha bơta ndơp ndơr nàng bol khai yal tơlik bơta mpau cau bơtau in. Tòm tŭ bol khai neh mut tus mơ ntào di đap bơtau.

3 Gen bơtau đơs mơ bol khai lah: “Añ neh gŏ dô bơta mpau gơlơh dơrcul nùs añ, añ kòñ git jơnau gơtha bơta mpau hơ̆.”

4 Ală cau Kalde đơs mơ bơtau tòm jơnau Aram dê lah: “Ơ bơtau, dan bơtau in kis sùm sùm! Dan bơtau yal wơl bơta mpau hơ̆ ală cau duh broă bơtau in, gen bol hi rơp yal tơlik jơnau gơtha gơ dê.”

5 Cau bơtau ho wơl mơ ală cau Kalde lah: “Do lah bơta añ lơh nền: ‘Dilah bol mê ò yal añ in git bơta mpau hơ̆ bal mơ jơnau gơtha gơ dê, gen să jan bol mê rơp kong crè rpot rpet, hìu ơm bol mê rơp kong tơnlề jơh.

6 Mơya dilah cau lơi yal bơta mpau hơ̆ mơ yal tơlik jơnau gơtha gơ dê añ in, gen bol mê rơp dòp geh oă phan pà mơ phan ƀàn, mơ geh màng ryŭ ngan.’ Behơ̆, yal tĕ añ in bơta mpau hơ̆ mơ jơnau gơtha gơ dê.”

7 Bol hơ̆ ho wơl dơ̆ bàr lah: “Dan bơtau yal bơta mpau hơ̆ ală cau duh broă bơtau in lài, gen sồng bol hi rgơi yal tơlik jơnau gơtha gơ dê.”

8 Cau bơtau ho lah: “Añ git bol mê jòi bơta nàng pơrwài tŭ tơngai. Tài bơh bol mê git bơta añ neh lơh nền!

9 Dilah bol mê ò yal tòm toh bơta mpau hơ̆ añ in gen kung gơs mìng dô bơta lơh glài hơ̆ bol mê in lơm. Bol mê neh tòmbơyai bal mơ ai ală jơnau gơlềng gơlàng ma blac nàng yal tơlik ală bơta mpau añ in, jơl tus ală bơta gơtòmgơl wơl. Behơ̆, yal tĕ añ in bơta mpau hơ̆, gen añ rơp git la bol mê rgơi yal tơlik jơnau gơtha gơ dê.”

10 Ală cau Kalde ho wơl mơ bơtau lah: “Ò gơs dô nă cau lơi tòm ù do rgơi yal tơlik bơta mpau bơtau neh gŏ. Ngan kung ò gơs cau bơtau dờng lơi gơs gơnap gơnoar, neh lùp ală cau jak chài, cau gru bơjơu, hala cau Kalde.

11 Bơta bơtau sồr la kalke ngan, ò gơs dô nă cau lơi rgơi yal bơtau in ò, mìng ală yàng ò ơm mơ jơi poac să.”

12 Tài bơh bơta hơ̆ cau bơtau gơhào gơjrañ ngan, mơ ai jơnau sồr tơnchơt jơh ală cau jak chài Babilôn dê.

13 Behơ̆, jơnau sồr hơ̆ neh tơlik, cau kup jàm jơh ală cau jak chài, mơ kung jòi kup Daniel mơ ală oh mi bơyô khai dê nàng tơnchơt tơn.

14 Tòm tŭ Ariôk la cau kwang at bồ mpồl ling sền gàr cau bơtau lik lòt nàng tơnchơt ală cau jak chài Babilôn dê, gen Daniel ai bơta jak chài git wă nàng tòmbơhbơr mơ khai.

15 Daniel lùp Ariôk lah: “Mbe gơlơh gơs jơnau sồr cau bơtau dê dô bă sơrbac sơrbang behơ̆ taih?” Ariôk yal wơl jơh ală bơta Daniel in git loh.

16 Tŭ hơ̆ mo, Daniel mut mơ bơtau mơ dan bơtau ai khai in tŭ tơngai gen khai rơp yal tơlik jơnau gơtha bơta mpau hơ̆ bơtau in.


Yàng Tom Trồ yal tơlik bơta mpau Nebukatnessar in

17 Gen Daniel rê hìu khai dê mơ yal bơta hơ̆ ală oh mi bơyô khai in la Hanania, Misael, mơ Ajaria.

18 Khai dan bol hơ̆ hòi dan mơ Yàng Tom Trồ ơm hơđang trồ ai nùs nđàc sơngit yal tơlik bơta ndơp ndơr do, tồ Daniel mơ ală oh mi khai dê geh klàs chơt bal mơ ală cau jak chài Babilôn dê.

19 Behơ̆, bơta ndơp ndơr geh yal tơlik Daniel in tòm bơta gơtơnggŏ tòm trồ mang, gen Daniel jòng ro Yàng hơđang trồ.

20 Daniel đơs lah: “Jòng ro sơnđan Yàng Tom Trồ sùm sùm ò git lồi, Bơta jak chài mơ gơnap gơnoar gơrê bal mơ Kơnràñ.

21 Yàng tòmgơl tŭ tơngai mơ kơnhai sơnam, Kơnràñ tă sang mơ pồ bơtào ală cau bơtau, Kơnràñ ai bơta jak chài cau lơi in jòi jat Kơnràñ, mơ ai bơta git wă cau àng loh in.

22 Yàng yal tơlik ală bơta jrô mơ ndơp, Kơnràñ git ală bơta tòm tiah klam jơngo, mơ bơta àng ơm bal mơ Kơnràñ.

23 Ơ Yàng Tom Trồ ồng pàng añ jê, Añ ưnngài mơ jòng ro Kơnràñ, tài bơh Kơnràñ neh ai añ in bơta jak chài mơ gơnap gơnoar, Kơnràñ neh ai añ in git bơta bol hi hòi dan mơ Kơnràñ, bơh Kơnràñ yal tơlik bol hi in git bơta pal càng bơtau dê.”


Daniel yal tơlik bơta mpau

24 Behơ̆, Daniel lòt tus hơ hìu Ariôk la cau mơ cau bơtau neh sồr tơnchơt ală cau jak chài Babilôn dê, mơ đơs mơ khai lah: “Dan bañ tơnchơt ală cau jak chài Babilôn dê, mơya lam tĕ añ lòt tus di đap cau bơtau, gen añ rơp yal tơlik bơta mpau mơ jơnau gơtha gơ bơtau in.”

25 Ariôk sơrbac sơrbang lam Daniel tus di đap bơtau, mơ đơs mơ bơtau be do: “Ơ bơtau, añ neh jòi bàn dô nă cau digùl ală kòn sau cau Juda neh kong kup gơs dĭ, cau hơ̆ rơp yal bơtau in git jơnau gơtha bơta mpau dê.”

26 Cau bơtau đơs mơ Daniel mơ cau òs sơnđan la Beltesassar lah: “Ngan sơl la mê rgơi yal añ in git bơta mpau añ neh gŏ mơ jơnau gơtha gơ dê ơ?”

27 Daniel ho lah: “Ơ bơtau, bơta ndơp ndơr mơ bơtau neh sồr yal tơlik gen ală cau jak chài, cau gru bơjơu, cau sền sơmañ mơ ală cau yal bơta ndơp ndơr ò rgơi yal tơlik bơtau in,

28 Mơya gơs dô nă Yàng Tom Trồ ơm hơđang trồ rgơi yal tơlik ală bơta ndơp ndơr, mơ Kơnràñ neh yal bơtau Nebukatnessar in git bơta rơp tus tòm ală ngai lồi dut. Do la bơta mpau mơ bơta gơtơnggŏ mơ bơtau neh gŏ tòm tŭ bic hơđang cơnòng bic:

29 Ơ bơtau, tòm tŭ bơtau bic hơđang cơnòng, bơtau gơs ală bơta kơlôi sơnơng bơh ală bơta rơp tus tòm ală ngai tơnơ̆. Yàng Tom Trồ la Bơtau òs yal tơlik bơta ndơp ndơr neh ai bơtau in git bơta rơp gơlik tus.

30 Đah pơnah añ, bơta ndơp ndơr hơ̆ neh yal tơlik añ in, hơ̆ ò di la tài bơh añ gơs bơta jak chài oă rlau mơ ală cau ndai, mơya hơ̆ la nàng geh yal tơlik jơnau gơtha bơta mpau bơtau in, mơ ai bơtau in git wă ală bơta kơlôi sơnơng tòm dơngoh bơtau dê.

31 Ơ bơtau, bơtau sền gŏ dô nơm rùp ràk dờng. Rùp ràk hơ̆ dờng ngan, àng gơcrà ngan, mơ rùp să sền gŏ rngòt rngơt ngan.

32 Bồ rùp ràk hơ̆ la mơ màh ngan, ntơh mơ tơwòr tê mơ priă, kơndul mơ bơnô mơ kòng,

33 kơrgòs jơng mơ lòs, mpàng jơng mơ lòs bơcă bal mơ ù kơnàng.

34 Tòm tŭ bơtau tơnggòr sền rùp ràk hơ̆ gen gơs dô pơnai lŭ ò di bơh tê cau phàt gơpơrlă tus mơ tơm di mpàng jơng lòs bơcă bal mơ ù kơnàng rùp ràk dê, mơ lơh rùp ràk in bơcah lề lac jơh.

35 Gen lòs ù kơnàng, kòng, priă mơ màh bơcah lề lac jơh, gơlik be thul tòm làn kòi tòm kơnhai prang gơs càl khồm pơrdô, gơ par roh thit jơh. Ai pơnai lŭ neh tơm bơcah rùp ràk hơ̆ gen gơlik gơs dô nơm mơnơm dờng bềng lìu làm ù tiah.

36 Hơ̆ la bơta mpau mơ bơtau neh gŏ. Mơ do añ rơp yal tơlik jơnau gơtha gơ dê bơtau in:

37 Ơ bơtau, bơtau la bơtau ală bơtau dê, bơh Yàng Tom Trồ ơm hơđang trồ neh ai bơtau in lơgar, gơnoar at bồ, gơnoar pràn mơ bơta gơklŏ.

38 Kơnràñ neh jào tòm tê bơtau dê jơi kòn mơnus, ală phan poan jơng tòm brê, mơ ală sềm par hơđang trồ. Bulah bol gơ ơm tiah lơi, Kơnràñ kung neh ai bơtau in at bồ jơh, behơ̆ bơtau la bồ mơ màh.

39 Tơnơ̆ bơtau, rơp bơtào tơngguh dô nơm lơgar ndai, gơhuc rlau mơ lơgar bơtau dê, lồc behơ̆ dô nơm lơgar dơ̆ pe rơp at bồ làm ù tiah, hơ̆ la lơgar mơ kòng.

40 Lồi tơnơ̆, bơtào tơngguh dô nơm lơgar dơ̆ poan pràn kơldang be lòs. Mơ kung be lòs jak pòng bơcah mơ tơnlề ală lơgar ndai.

41 Mơ kung be bơtau neh gŏ, mpàng jơng mơ ràs jơng nggùl mơ ù kơnàng mơ nggùl mơ lòs, hơ̆ la dô nơm lơgar rơp gơkòl cah is, mơya gam gơs bơta pràn kơldang lòs dê, kung be bơtau neh gŏ lòs bơcă bal mơ ù kơnàng.

42 Mơ kung be ală ràs jơng la nggùl mơ lòs nggùl mơ ù kơnàng, lơgar hơ̆ kung nggùl pràn kơldang nggùl rbă.

43 Bơta bơtau neh gŏ lòs bơcă bal mơ ù kơnàng, hơ̆ la bol khai tòmbơcă lơh gơs dô bă bal, mơya ò gơtòmđềt bal kung be lòs ò gơtòmđềt bal mơ ù kơnàng behơ̆ sơl.

44 Tòm rài ală cau bơtau do, Yàng Tom Trồ ơm hơđang trồ rơp bơtào tơngguh dô nơm lơgar ò gơs tŭ lơi kòl tơnroh hala kong alah. Lơgar hơ̆ rơp jan bơcah mơ tơnroh jơh ală lơgar jơl lồi dut, mơ lơgar hơ̆ rơp bơtào kơ̆ gam sùm sùm.

45 Hơ̆ la jơnau gơtha bơh pơnai lŭ neh phàt bơh mơnơm ò di bơh tê cau dê. Pơnai lŭ hơ̆ jan bơcah lòs, kòng, ù kơnàng, priă mơ màh. Yàng Tom Trồ dờng neh ai bơtau in git bơta rơp gơlik tus tòm ngai tơnơ̆. Bơta mpau la nền cê mơ jơnau gơtha gơ dê la pal dòn.”


Daniel mơ ală bơyô geh tơngguh gơnoar broă

46 Gen bơtau Nebukatnessar tơmbic să blup mat tòm ù khoai Daniel. Bơtau sồr ơn phan ơn khai in mơ chu phan ƀô bơlhu di đap khai.

47 Bơtau đơs mơ Daniel lah: “Ngan, Yàng Tom Trồ bol mê dê la Yàng Tom Trồ ală yàng dê, mơ la Bơtau at bồ ală bơtau dê, Kơnràñ la Bơtau yal tơlik ală bơta ndơp ndơr, mìng kơnòm di Yàng hơ̆ mơ mê rgơi yal tơlik bơta ndơp ndơr do.”

48 Gen cau bơtau yò tơngguh Daniel ryŭ ryơm mơ ai khai in oă phan kas màng. Bơtau pồ bơtào khai at bồ jơh kơnhwàl Babilôn, mơ gơs kwang at bồ wil tơl hơđang jơh ală cau jak chài Babilôn dê.

49 Jat jơnau Daniel dan gen cau bơtau pồ bơtào Sadrak, Mesak, mơ Abetnegô gơs kwang at bồ bal tòm kơnhwàl Babilôn, ai Daniel gen ơm wơl duh broă tòm gơlang bơtau.

© 2018 United Bible Societies. All rights reserved.

Bible Society Vietnam
Lean sinn:



Sanasan