Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

MATEU 8 - KARÚK-PËRIM KAWALU Nouveau Testament


Yeesu ayësan nalon niints na maaki kantseul-kajankal
( Mar 1.40-45 ; Lúk 5.12-14 )

1 Bi Yeesu welee bi di untunda, a indënd bañaan kë fetsul.

2 Din a nalon niints na maaki kantseul-kajankal kikee, a na jintëla tsi bërun Yeesu, a na jaul: “Ajug, uci m ŋal, m yëlan pëjëntsanin.”

3 A Yeesu colan kañan akëraraul, a na jaul: “Man ŋal, jëntsan!” Uyëk umënts wun, a na jëntsana.

4 Din a Yeesu jaul: “Tsë ja ñaan ko, maa tsëpan band di najakan, kë wël bëtseend bi ulua-Moises ja bi, u ci upibanaani pa bukul.”


Yeesu ayësan naleempar kapëton basondaari
( Lúk 7.1-10 )

5 Bi Yeesu band bi Kafarnaum, a u ka kapëton basondaari nan bii tsi nul, a na rugarul, ajaul:

6 “Ajug, naleemp nji piints ank di kato, a tsijar ni uliaf, amaak aa na ruka ci nalab.”

7 A Yeesu jaul: “Mán tsëp kee yësanul.”

8 A kapëton yankul aja: “Ajug, nji n tsënkaants pëjaa m niaj bametsu kato nji; maa jaan ŋal përim pëloole rin, naleemp nji ka yës.

9 Par nji, aka basondaari ba wiakin biki, a u ka buts biki wiak biki; ma nja n ja ni: ‘Tsëpan!’ Në tsëp; ka ja nun: ‘Bili!’ Në bi; ka ja naleemp nji: ‘Doon ko wi!’ Në ro.”

10 Bi Yeesu te bi ko wan, a na pikra, a na ja ban ci biki tsi pëfetsul: “Mán leents ind ucär: Yaas a ka win uwak un dëmb wi pi wi, ŋal tsi Israel.

11 A ndu nja ind kak: Bañaan bacumal ka pëni di umay-unu ni uyër-unu, bu kee tsoar kare ufesta ni Abraam, ni Isaak, ni Jakob di pësien batsi;

12 maa babuk pësien, bu ka gutsara utsand di kërëm; tsul tsi irug kë ci tsun, ni kañaam irumaj.”

13 A Yeesu ja kapëton: “Tsëpan, u roaanu bi m wak bi.” Tsi uyëk umënts wun a naleempul yës.


Yeesu yësan bañaan bacumal
( Mar 1.29-34 ; Lúk 4.38-41 )

14 Bi Yeesu niaj bi kato Per, a na win anin aar Per piints, uliaful ayëkandër.

15 A na këraraul kañan, a pëmaak pën tsi nul; a na natsa a na ci tsi pëkëmandul.

16 A uyër unu, a ba tsijiul bañaan bacumal biki ngëcaay niaj biki. Tsi përimul, a na ruak ngëcaay, a na yësan bamaak bëlieng.

17 Unk, a u roaa bi Isaaya nayëlia ro bi ja; iink di na ja run: “Nul bërierul jej un basal nja a na yankar nja mmoj.”


Biki kan ci biki bafets Yeesu
( Lúk 9.57-62 )

18 Bi Yeesu win bi kandënd bañaan fayul, a na tsu bukul ba lutar kajara bërëk kacints.

19 A nalon napican-ulua tsëp awokul, a na jaul: “Najukan, mán fetsu kara tsëko tsi kë tsëp tsi.”

20 A Yeesu jaul: “Ngëcuts aka iyar, a ngëko-ngëyits ka icang, maa Abuk ñaan-najin, kaats tsi nuu naakësaan tsi beenul.”

21 A nalon tsi bafetsul jaul: “Ajug! Wëtin ka tsëp bërun kee mooy Asin nji.”

22 Maa, a Yeesu yankul, aja: “Fetsin, kë wët bacäts ba mooy bacäts bukul.”


Yeesu aleentsar ukëk ni bërëk
( Mar 4.35-41 ; Lúk 8.22-25 )

23 A Yeesu gija kanawa, a bafetsul fetsul.

24 Din a ukëk uwiak natsee tsi bërëk, aa ngëmaroŋ kë tsas pëfuer kanawa; maa a Yeesu kë ŋooy.

25 A bafetsul tsëp ee wambul, a ba jaul: “Ajug! Bueran wund, par nja ka cäts!”

26 A Yeesu ja bukul: “We ka wun nda lal, ind batienkëts uwak?” Din a na natsa, a na leentsar ufuts, ni bërëk, a tsëko juabuts jok.

27 A bañaan bamënts bukun pikra, a bu kë ja: “Namëntsi ci naom kalon? Par, aja ŋal ufuts, ni bërëk, ngë ro ko wi na ja wi!”


Yeesu ayësan bayënts batëb biki ngëcaay niaj biki
( Mar 5.1-20 ; Lúk 8.26-39 )

28 Bi Yeesu kata bi kalutar bërëk kacints, tsi pëboos Gadara, a bayënts batëb, biki ngëcaay niaj biki, pëni di unguran pii jëk ni nul. Bu lënkan, a ñaan yeentsats puu par ubuuru umënts wun.

29 Din a balieaja: “Wee wund kaar wun ni wi, Abuk Nasien-batsi? M bi pëpikaar wund, tsini uwal ruka ka band a?”

30 A pëtan ngënkëmbe pëwiak ci tsi kafeer, lawanats bukul.

31 A ngëcaay ci tsi përugar Yeesu, koo ja: “Uci kë ruak wund, guts wund di pëtan ngënkëmbe pun.”

32 A Yeesu ja ngul: “Nda tsëpan!” A nga pëni ee niaj ngënkëmbe. Din a ngënkëmbe bëlieng këra-këree ee yër bërëk, a nga yora.

33 A bayafan ngul túk, a ba tsëp përaasa ee leents ko un par wi bëlieng, ni ko wi biki ngëcaay niaj bukunk par-na wi.

34 Din, a bañaan përaasa pëni bëlieng pii jëk ni Yeesu; bi ba winul bi, a ba buaraul na pën na lawan pëboos bukul.

Le Nouveau Testament en langue Manjaku © Alliance Biblique du Sénégal, 2020.

Bible Society in Senegal
Lean sinn:



Sanasan