LÚKAS 18 - KARÚK-PËRIM KAWALU Nouveau TestamentYeesu tib përim anaamanaan nawat-pëleents na mabatsi 1 A Yeesu tib bafetsul përim, pëpiban bukul ba ka ba roon bu kë ñaan ngënu bëlieng, te ba rits wëtan; 2 aja bukul: “Aka nalon nawat-pëleents tsi pëlon përaasa; lënkats Nasien-batsi, a rispiitaarats ñaan. 3 Tsi përaasa pëmënts pun, aka rul nalon ŋaats nan catsëndani ayënul; na ja na ya di nawat-pëleents në jaul: ‘Faŋanin tsi ko wi n kaar wi ni bëñaasar nji.’ 4 Nawat-pëleents ja na roon di ka cikëndënul, te ko jon. Maa tsi bërun, na ja tsi ibatsul: ‘Ŋal bi n lënkats bi Nasien-batsi, a nji n rispiitaarats ñaan, 5 maa bi ŋaats nan cätsëndan ink ayënul ja bink na roon në bi pëmin-minanin, mán faŋanul; ucits ank, nuu bi koo nooranin.’” 6 Din, Ajug ja: “Nda te ko wi nawat-pëleents na mabatsi ja wi. 7 Ande Nasien-batsi di ka faŋan biki na rat biki-a? Bukul ba nja biki ba roon bu kë kat përim koo ruul pënak ni bërëm; kee na jon pëyankar bukul-a? 8 Man ja ind: Ka faŋan bukul, ucar. Maa ubaandi Abuk ñaan-najin, kee tsënki uwak tsi umundu-a?” Yeesu tib përim anaamanaan Nafariseu, ni nayep bëluk-uraasa 9 A Yeesu tib kak përim, tsi uleka balon ba nja biki ba roon bu kë wak tsi iyeen bukul, ba tsuar pëci bamabal, bu kë be bacints bukul; 10 aja: “Aka bañaan batëb, ban kata biki tsëp kato-kayëman, pii ñaan; nalon aci Nafariseu, a nacints ci nayep bëluk-uraasa. 11 Nafariseu natsa anats, a na ñaan tsi ibatsul aja: ‘Oo Nasien-batsi! Man baranu par nji n naamats ni bañaan ban duka bukunk; bë ci bakiej, bamabats, baro-mjubi, te nin in naamats ni nayep bëluk-uraasa ni; 12 kanëm, ka bër-mlik ngëyaas ngëtëb, a n ja tsi ko wi n ka wi, ka pënan kafa kaloole tsi ifa untaaja, ka wël kul di kato-kayëman.’ 13 Maa, nayep bëluk-uraasa nats alawan, nin ŋalats pëkatar këkës batsi; maa nuu kob bëjíncul, a nuu ja: ‘Ina Nasien-batsi! Jampësain nji najuban.’ 14 Man ja ind: Namëntsi ajuŋa tsëp katoul atsua namabal, maa nacints nun dolaatsa ank. Par, nan diangi beenul, në welanaa, a na welani beenul, në riangaa.” Yeesu a ja ngëwar pa upäts uties ( Mat 19.13-15 ; Mar 10.13-16 ) 15 A ba tsijiul buts upäts ban du bëka, nee na kërara bukul. Bafets kë win, a ba leentsar bukul. 16 Maa Yeesu rui bukul, a na ja: “Nda wëtan upäts uties ba bi tsi nji, ind tsë laaŋ bukul, par pësien Nasien-batsi aci pa bañaan pi bukul. 17 Mán leents ind ucär: Na niiranatsi pësien Nasien-batsi pi napäts naties, di ka niaj tsi pul yaas.” Nalon niints narëmb nan ci tsi pëtsas ubiira un dits wi ka ba ( Mat 19.16-30 ; Mar 10.17-31 ) 18 Aka nalon ñaan nawiak na yepari Yeesu, aja: “Najukan nawar! We wi n ka wun përo, pa pëka ubiira un dits wi ka ba?” 19 A Yeesu yankul, aja: “We ka wun kë jain, nawar? Nawar cits, ucits ba Nasien-batsi baë. 20 Me ngëtsua: ‘M di kë ro mjubi; m di kë fiŋ ñaan; m di kë kiej; m di kë jaar ñaan ko un cits wi ucär; kë rispitaar asinu ni aninu.’” 21 Din, a na ja: “Man mob tsi përo ngëmënts ngan bëlieng, ki n ci ki ndëpaas.” 22 Bi Yeesu te bi ko wan, a na jaul: “Awama rukau ko uloole: waapan ko wi m ka wi bëlieng, faan wul baranj, kii ka bëka di batsi; a uu ba kë pëni, kë fetsin.” 23 Maa, a nu te ko wan, na juatsan mak, par aci narëmb mak. 24 Bi Yeesu win bi na juatsan mak, na ja: “Añats ban ka biki bëka pëniaj pësien Nasien-batsi! 25 Par, ape përaf ungilëm pëpar di baar kagúja, ni pëjaa narëmb aniaj Pësien Nasien-batsi.” 26 A ban te biki ko wa n ja: “Bi u ci bank, yën ka yëlan un pëbuer?” 27 A Yeesu yank bukul, aja: “Ko wi bañaan-bajin yëlaants wi përo, Nasien-batsi ayëlan përo wul.” 28 Din, Per ja: “Wund wëtan bikink ngiic wund, a wund kë fetsu!” 29 Yeesu ja bukul: “Mán leents ind ucär: Kaats ñaan na wëtani katoul, oo aarul, oo ban tsaar biki ni nul, oo bábukul, oo upätsul, undo pësien Nasien-batsi, 30 a na rits yank un pe wi tsi uwal wi, nii yankand ubiira un dits wi ka ba tsi uwal wi kan bi wi.” Uyaas uwaajantsan, wi Yeesu ñakanaan wi uleka pëcätsul ( Mat 20.17-19 ; Mar 10.32-34 ) 31 Yeesu laayatsaanda bafetsul, untaaja bukun ni batëb, a na ja bukul: “Nja ka kata bikink pëtsëp Jerusalem; ngëko bëlieng ngi bayëlia pican ngi tsi uleka Abuk ñaan-najin, ka rolaa; 32 par, ka gutsara bañaan ban cits biki Bajudeu, në jiaa, në karaa, në tújaraa; 33 bu ka lumbajul a uu ba, bu ka fiŋul, a tsi unu uwaajantsan në natsee di pëcäts.” 34 Maa, kaats ko wi bafets me wi tsi uleka ngëko ngëmënts ngan; ko wi përim pan pac wi akunda bukul, a bë meets ko wi na ja wi. Yeesu ayësan nakuel Jeriko ( Mat 20.29-34 ; Mar 10.46-52 ) 35 Bi Yeesu kë wokan bi Jeriko, a u ka nakuel nan tsoari tsi kambaŋ bëga, a nuu ñaan. 36 A nu te kandënd bañaan kë par, na yepar ko un ci wi. 37 Na jaka aci Yeesu, Kanpënë-ni-nasaret, ka par un. 38 A na lië, aja: “Yeesu, Abuk Dawid, yëkarin ipës!” 39 A ba yër biki bërun kë leentsarul, pa na yëŋandar. Maa, na ru pe këpe pëlië, koo ja: “Abuk Dawid, yëkarin ipës!” 40 A Yeesu nats, na tsu niints përëŋaneeul. Bi na baandi bi ee wokul, Yeesu yeparul aja: 41 “Wee m ŋal wun ndoon ka rooru?” A na yankul, aja: “Ajug, ma ŋal pëkak n win.” 42 Din a Yeesu jaul: “Kakan win; uwaku abueranu.” 43 Tsi uyëk umënts wun, na kak awin, na ci tsi pëfets Yeesu, a nuu bëndan Nasien-batsi. A bañaan bëlieng kë win ko wan, ba bëndan buts Nasien-batsi. |
Le Nouveau Testament en langue Manjaku © Alliance Biblique du Sénégal, 2020.
Bible Society in Senegal