LÚKAS 16 - KARÚK-PËRIM KAWALU Nouveau TestamentYeesu tib përim, anaamanaan na tsijëna bëka na mabatsi 1 A Yeesu ja buts bafetsul: “Aka narëmb nan kai ni na tergaari bëkaul na tsijëna; a narëmb bi leentsa namënts unja na roon nuu cokul bëka. 2 Narëmb mandaar përuiul, a na jaul: ‘We ci wun wi ndu n te wink tsi ulekau? Pibani bi m leempëna bi bëka m ja. Par, m katse ka tsijëna bëka nji.’ 3 Din, naleemp ja tsi ibatsul: ‘Wee ndu ndo wun-i? Par nawiak nji ka pënanin ink tsi pëtsijëna bëka. Pëjëp? In yëlaants, Bëñaan? Man kawa. 4 Ma me ko wi ndu ndo wi, upënana nji tsi pëtsijëna bëka, u ka biki ka welanin biki di ito bukul.’ 5 Din, a na rui ban tsiats biki nawiakul, naloole-naloole; na ja nacak: ‘Um di m tsiats run nawiak nji?’ 6 Na yankul aja: ‘Ngëntankin useent, ngi mkër.’ Na jaul: ‘Moban kakaartau ki batsiats; tsoaran ucar, kë pican ngëntaaja kañan.’ 7 A na ja nacints: ‘A wi, um di m tsiats run?’ A na yankul aja: ‘Ngësaaku useent, ngi mmaaj.’ Na jaul: ‘Moban kakaartau ki batsiats, kë pican ngëntaaja këwas.’ 8 A nawiak bëndan namabats ni na tergaar unk bëka na tsijëna, undo bi na ro bi ngëko ni bëlipal. Par babuk umundu wi, bë lip tsi ngëko ngi bu kë ro ngi bacints bukul apean babuk ufac. 9 Man ja ind: Bëka ban pënëni bi tsi kamabats, nda tsasëni bul ifetsar, pa uwal wi bëka bi ka baan ind, ifetsar imënts yun ka welan ind di ngënkundan bukul ngan dits ngi ka coka. 10 Ñaan na mobi tsi ngëko ngëties, në mob buts tsi ngëwiak. A ñaan nan ci namabats tsi ngëko ngëties, aci buts namabats tsi ngëwiak. 11 Bi u ci bank, uci nda mobats tsi bëka ba mabats bi, yën ka tergaar ind un bëka bëcar? 12 A uci nda cits ba mob biki tsi ko ñaan, yën kee wël ind ko un ci wi wiic ind? 13 Kaats naleemp nan yëlani pëleempar bawiak batëb tsi uyaas uloole. Par, na ro ank ba, në ka ni nu ñaasi, në ŋal nacints; oo në mob tsi nalon, në beeng nacints. Nda yëlants pëleempar Nasien-batsi, ndë tankëlaand pëleempar Bëka.” 14 Bafariseu, bukul baŋal-uncaam, bu kë te ko wan bëlieng a ba ci tsi përiatul. 15 A Yeesu ja bukul: “Ind, nda ci ban ja bukunk ba roon bu kë tsu iyeen bukul pëci bamabal, tsi bërun bañaan-bajin; maa Nasien-batsi ame ngëwaas ind. Par, ko un dëmbanaa wi tsi bërun bañaan-bajin, añutsan tsi bërun Nasien-batsi. 16 Ulua, ni bayëlia, aleentsaa te uwal Joŋ. Pëpën tsi uwal umënts wun te inkri, Upetsan-uwar pësien Nasien-batsi ci tsi pëleentsaa, a uja nandooni në tambandar mak, pa pëniaj tsi pul. 17 Ape përaf batsi ni utsia pëpar, ni pëjaa ujopat upic tsi Ulua ayër. 18 Nanduaki aarul a na nim nalon ŋaats, aro mjubi; a na nimi ŋaats ni ayënul ruaki aro mjubi.” Nalon narëmb, ni Lasaru 19 “Aka nalon narëmb nanjai na roon nu tiema iŋi ijankal caw, a i ñats mak. A na ja kara unu në ci tsi ulílan, nuu kul. 20 Nalon naranj, ni kanjakee Lasaru, ja na roon në piints tsi pëlëman pëbuem kato narëmb; uliaful acum ni ngëcoontsësa. 21 Na ja na roon në ŋal përe irukësar i ka yëri yi tsi umesa narëmb, maa u ci ngëbëus ka bi ngun ngii ru lajul ngëcoontsësa. 22 A naranj bi cats, ngëwaanju tsëpandul, na bi ci tsi Abraam ci tsi. Narëmb bi cats buts, na mooya; 23 di mcats na ci tsi unoor uwiak; a na kat këkës, na win Abraam di tsëko tsan lawan tsi, a Lasaru ci tsi Abraam ci tsi. 24 Din a na lië, aja: ‘Paapa, Abraam! Jampësain këjampësain kë yël Lasaru na yuag bëjul pëkuanjul di mlik pa pëjuabutsaanin pëndiamënt, par man ci tsi unoor uwiak tsi bërua bi.’ 25 Maa Abraam jaul: ‘Napats! Lesan m yank ngiicu ngëwar tsi ubiirau, a Lasaru, nga waraatsa ngi; maa inkri ajuabëtsana uwaas tsi. A wi, m ci tsi unoor uwiak. 26 Te, baar bëwiak atsua, pëpën tsi wund pëya di ind, pa ba ŋal biki pëpën tsi pëya di ind, bë ri ka yëlan, nin pëpëni run pëbi tsi wund.’ 27 Na yankul, aja: ‘Man ñaanu këñaanu paapa, yëlan Lasaru di kato asin nji; 28 par man ka bañaan kañan biki wund tsaar biki; na leentsan bukul, pa ba rits bi buts tsi tsëko unoor tsëwiak tsi.’ 29 Abraam jaul: ‘Bu tsij Moises, ni bayëlia; ba cikëndëni bukul.’ 30 Na yank Abraam, aja: ‘Nin a, paapa, Abraam! Par uci nalon pën di bacäts atsëp di bukul, din bu ka yaar ibats.’ 31 Maa Abraam jaul: ‘Uci ba cikëndënats Moises ni bayëlia, ŋal ank nalon ka natsee di bacäts bë ri ka waak.’” |
Le Nouveau Testament en langue Manjaku © Alliance Biblique du Sénégal, 2020.
Bible Society in Senegal