Bemba 22 - Kota Kiwoyeti (koq) NT Portions1 «Bana nyangwɛ bamɛ na bahangwɛ bamɛ, biyoka emba ya mangu sɔhɔkɔ na bihi osatɛ ya ikwaka ngamo amɛ.» 2 Usya bango bayokasa nda Pɔli asɔhɔ na ilɔngɔ ja ba-Ebele ya bango, bahajɛ bakanga wayɔ. Ya Pɔli asɔhɔ te: 3 «Imɛ, Zufi majibwɛ bya Tasi aji o njɛnja mɔngɔ ya Silisi nde mamunɛnɛ o etafɛlɛ etɛ, bya Zɛluzalɛmi, mamunɛnɛ okuna lɔnji mwamɛ Ngamayɛli, ango amuhɛlɛ mɛ obwɛji nceko mwa bakɔkɔ bamini. Majazakasa ehaji ya Zambe na mohino munɛnɛ, nda bihi bahajɛ baji mwenhe mutɛ. 4 Mandenjɛkɛsɛ bato bahinjɛkɛsɛ Pɛyi ya Ku, na ilomaka te babomace ibate. Ma kotakasa bandoma na bayito ilwaka na bango o menjoko. 5 Nɛni mwa bawe ba bebuwa na buka bwa bakombo bango benyenitanda te yaje mombo. Bango bamuwɛ imɛ makana ma ilwaka bya etafɛlɛ ya Damasi, ibandaka babukwe baji bimɛnɛ ilwaka na bango bya Zɛluzalɛmi ihujɛcɛ o onyanwu.» Pɔli atanda nda ango ahimɛ Ku ( 9.1-19 ; 26.12-18 ) 6 «Majasa na pɛyi usya mahinyanakasa o kuna ya etafɛlɛ ya Damasi, ibujɛkɔ, olebebe ya ekombe, moji munɛnɛ mwa yenga biko mwa kuba mɛ. 7 Matuwa o hehe ya ma yoka ekɔlu ya sɔhɔ namɛ te: “Sɔli, Sɔli, yondenjɛ imɛ nɛ nde?” 8 Ya mahimwa te: “Ku amɛ ɔbɛ za?” Ya ekɔlu ya kasa namɛ te: “Imɛ Zɛzi wa Nazalɛti, imɛ wa ondenjɛ.” 9 Bajasa na namɛ bayɛnɛ moji, nde biyokasa ekɔlu ya sɔhɔkɔsɔ namɛ. 10 Ya masɔhɔ te: “Mabekace na Ku amɛ?” Ya Ku amɛ asɔhɔ namɛ te: “Yemwaka lwaka bya Damasi, bimɛnɛ betandaka ɔbɛ bya obekaka.” 11 Ya njɛcɛyi mwawɛ imɛ njimi, bato bajasa namɛ banda mɛ obɔ, ilwaka namɛ bya Damasi. 12 Usɛ, yajasa na moto wa jinɔ te Ananyasi ajasa hongololo na Zambe na nceko Moyizi, ba-Zufi bahajɛ bajakasa bya Damasi banɔnɔkɔsɔ ango obweji. 13 Ya Ananyasi aya bya maji na isɔhɔkɔ te: “Sɔli, mwana nyangwɛ amɛ, hunwaka boyɛnɛcɛ!” O lɔmɔ mɛnɛ yɛ, ya minhɔn majibwana imɛ, ya mayɛnɛ Ananyasi. 14 Ya ango asɔhɔ te: “Zambe wa bakɔkɔ ba mini abɔnɔsɔ ɔbɛ sondi ya ka te oyebace byango ahaka, te oyɛnɛce aji hongololo na iyokaka ekɔlu eji amɛnɛ. 15 Bosina te ojaka akɔbɛ eji, oboho bwa moto wahajɛ, na itandaka bya omuyɛnɛ na iyokaka. 16 Osatɛ, ya oboka minɛ nde? Yemwaka, kweyaka o nso na ikungubwɛcɛ na mesɛmbɛ myɔbɛ usya obangaka jinɔ jeji.”» Pɔli atanda nda balomasa ango bya bateka ja ba-Zufi baji 17 Usya mahunwana bya Zɛluzalɛmi, usya majasa bobɔndɔngɔkɔ o Elongwɛ ya Zambe, ya mayɛnɛ yɛni. 18 Ya mayɛnɛ Ku asɔhɔ namɛ te: «Kwakwa, manyaka Zɛluzalɛmi, bosina te baji himɛ bya otanda ukwa mɛ. 19 Ya mahungwɛ neji te: “Ku, bango ayeba obwɛji te malwakasa o belongwɛ bya mebɔndu byahajɛ ibandaka bajasa na ibukwe nɔbɛ na ihujɛcɛ bango o njoko na ipazɛcɛ bango. 20 Na ilɛlɛ ja Etiyɛni wa njazi mwɔbɛ majasa okate. Majasa mehimɛ, imɛ ma kɔlɔsɔ mekanda mya bato ba bomasa Etiyɛni.” 21 Ya Ku asɔhɔ namɛ te: “Lwaka, bosina te melomaka ɔbɛ bopama bya bateka ja ba-Zufi baji.”» Pɔli na nɛni mwa bahɔlɛ ba-Lɔmi 22 Lupu jayokasa Pɔli ngu boluma bwa bekana byɛ, nde jango jahajɛ japotanga te: «Lapɛce moto wɛ! Bomaka ango! Wɛ teka nyenija o hehe etɛ!» 23 Bapotanga byoce, na ifakasa bepulupulu byango na itombɛcɛ ihululu ifaka uko. 24 Nɛni mwa bahɔlɛ mwa Lɔmi aloma ihujɛcɛ Pɔli mboka bahɔlɛ ipazɛcɛ ango na menkula te atɔtɔlɔce ihakaka iyebaka emba ya lupu japotangakasa ukwa eji. 25 Nde usya bakotakasa ango na mekɔji ipazɛcɛ ango, ya Pɔli asɔhɔ na nɛni mwa bahɔlɛ sini mwajasa okate te: «Onyɛnipazɛ moto wa Lɔmi waba neci teka paba jambo jeji we?» 26 Usya nɛni mwa bahɔlɛ sini mwayokasa nɛ, alwa iyɛnɛcɛ nɛni mwa bahɔlɛ mwakɔkɛkɛsɛ bango ya ango isicɛcɛ ango te: «Jaka na bocɛngu moto wɛ wa Lɔmi.» 27 Ya nɛni mwa bahɔlɛ mwahinyana okuna Pɔli ahimwa ango te: «Bitanda mɛ, ɔbɛ, moto wa Lɔmi?» Pɔli ahungwɛ te: «Imɛ ka ango». 28 Ya nɛni mwa bahɔlɛ mwahunwana bosɔhɔkɔ te: «Imɛ mahutasa balɔlɔ buce ikalaka moto wa Lɔmi!» Ya Pɔli asɔhɔ te imɛ mamujibwɛ moto wa Lɔmi. 29 Ibujekɔ, bayongasa ipazɛcɛ ango te atɔtɔlɔce balɔngɔ. Na nɛni mwa bahɔlɛ mwayɛnɛ bɔngɔ usya ango ayebasa te yɛ moto wa Lɔmi wa ango alomasa ikotaka. Pɔli o boho bwa yumbu ya inɛnɛ ya ba-Zufi 30 Nɛni mwakɔkɛ bahɔlɛ mwahakakasa iyebaka mombo sina ya ba-Zufi bahacɛsɛ Pɔli ibuza. Okate, buya bwahinjɛ yango ahundwa ango minga ya ango alejɛ menɛni mya bawe ba bebuwa na yumbu ya inɛnɛ ya ba-Zufi. Ya bango baya na Pɔli olebebe yango. |
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES
The Seed Company