Niveroù 33 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar VretonedPennad 33 Kerzhadeg an Israeliz, eus an Ejipt betek ar Jordan 1 Setu arsavioù mibien Israel, pa zeujont kuit eus bro Ejipt hervez o strolladoù, dindan urzh Moizez hag Aaron. 2 Moizez a skrivas o c'herzhadegoù, hervez o arsavioù, war urzh an AOTROU. Setu amañ o arsavioù, hervez o c'herzhadegoù. 3 Mont a rejont kuit eus Ramsez ar miz kentañ, d'ar pemzekvet deiz eus ar miz kentañ; an deiz war-lerc'h Pask, ez ejont kuit a-zorn savet, war-wel an holl Ejipsianed. 4 An Ejipsianed a sebelie ar re en doa skoet an AOTROU en o zouez, an holl re gentañ-ganet. An AOTROU a rae ivez barnioù a-enep o doueoù. 5 Mibien Israel a yeas kuit eus Ramsez, hag e kampjont e Sukkod. 6 Mont a rejont kuit eus Sukkod hag e kampjont en Etam, a zo e penn ar gouelec'h. 7 Mont a rejont kuit eus Etam hag, o tistreiñ war-zu Pihahirod, a zo a-dal da Baal-Zefon, e kampjont dirak Migdol. 8 Mont a rejont kuit eus Pihahirod hag e tremenjont dre greiz ar mor war-zu ar gouelec'h; e-pad tri devezh e kerzhjont e gouelec'h Etam hag e kampjont e Mara. 9 Mont a rejont kuit eus Mara hag e teujont da Elim. En Elim e oa daouzek mammenn dour ha dek palmezenn ha tri-ugent; hag e kampjont eno. 10 Mont a rejont kuit eus Elim hag e kampjont e-kichen ar Mor Ruz. 11 Mont a rejont kuit eus ar Mor Ruz hag e kampjont e gouelec'h Sin. 12 Mont a rejont kuit eus gouelec'h Sin hag e kampjont e Dofka. 13 Mont a rejont kuit eus Dofka hag e kampjont en Alush. 14 Mont a rejont kuit eus Alush hag e kampjont e Refidim, e-lec'h na oa ket a zour da evañ evit ar bobl. 15 Mont a rejont kuit eus Refidim hag e kampjont e gouelec'h Sinai. 16 Mont a rejont kuit eus gouelec'h Sinai hag e kampjont e Kibrod-Hataava. 17 Mont a rejont kuit eus Kibrod-Hataava hag e kampjont en Hazerod. 18 Mont a rejont kuit eus Hazerod hag e kampjont e Ritma. 19 Mont a rejont kuit eus Ritma hag e kampjont e Rimmon-Perez. 20 Mont a rejont kuit eus Rimmon-Perez hag e kampjont e Libna. 21 Mont a rejont kuit eus Libna hag e kampjont e Risa. 22 Mont a rejont kuit eus Risa hag e kampjont e Kehelata. 23 Mont a rejont kuit eus Kehelata hag e kampjont e Menez Shafer. 24 Mont a rejont kuit eus Menez Shafer hag e kampjont en Harada. 25 Mont a rejont kuit eus Harada hag e kampjont e Makelod. 26 Mont a rejont kuit eus Makelod hag e kampjont e Tahad. 27 Mont a rejont kuit eus Tahad hag e kampjont e Tarak. 28 Mont a rejont kuit eus Tarak hag e kampjont e Mitka. 29 Mont a rejont kuit eus Mitka hag e kampjont en Hashmona. 30 Mont a rejont kuit eus Hashmona hag e kampjont e Moserod. 31 Mont a rejont kuit eus Moserod hag e kampjont e Bene-Jaakan. 32 Mont a rejont kuit eus Bene-Jaakan hag e kampjont en Hor-Gidgad. 33 Mont a rejont kuit eus Hor-Gidgad hag e kampjont e Jotbata. 34 Mont a rejont kuit eus Jotbata hag e kampjont en Abrona. 35 Mont a rejont kuit eus Abrona hag e kampjont en Ezion-Geber. 36 Mont a rejont kuit eus Ezion-Geber hag e kampjont e gouelec'h Zin, da lavarout eo e Kadesh. 37 Mont a rejont kuit eus Kadesh hag e kampjont e Menez Hor, e penn bro Edom. 38 Aaron an aberzhour a bignas war Venez Hor, war urzh an AOTROU, hag e varvas eno en daou-ugentvet bloaz goude ma oa aet kuit mibien Israel eus bro Ejipt, er pempvet miz, d'ar c'hentañ eus ar miz. 39 Aaron a varvas war Venez Hor, oadet a gant tri bloaz warn-ugent. 40 Ar roue Arad ar C'hananead, a oa o chom e kreisteiz bro Ganaan, a glevas e teue mibien Israel. 41 Mont a rejont kuit eus Menez Hor hag e kampjont e Zalmona. 42 Mont a rejont kuit eus Zalmona hag e kampjont e Punon. 43 Mont a rejont kuit eus Punon hag e kampjont en Obod. 44 Mont a rejont kuit eus Obod hag e kampjont en Ije-Abarim, war harzoù Moab. 45 Mont a rejont kuit eus Ije-Abarim hag e kampjont e Dibon-Gad. 46 Mont a rejont kuit eus Dibon-Gad hag e kampjont en Almon-Diblataim. 47 Mont a rejont kuit eus Almon-Diblataim hag e kampjont er menezioù Abarim, dirak Nebo. 48 Mont a rejont kuit eus ar menezioù Abarim hag e kampjont e plaenennoù Moab, e-kichen ar Jordan, a-dal da Jeriko. 49 Kampiñ a rejont e-kichen ar Jordan, adalek Bet-Jeshimod betek Abel-Shitim, e plaenennoù Moab. 50 An AOTROU a gomzas da Voizez e plaenennoù Moab, e-kichen ar Jordan, a-dal da Jeriko, o lavarout: 51 Komz da vibien Israel ha lavar: Pa ho po tremenet ar Jordan etrezek bro Ganaan, 52 e kasot kuit dirazoc'h holl dud ar vro, e tistrujot o holl skeudennoù, e tistrujot o holl zelwennoù teuzet, e tismantrot o holl uhellec'hioù, 53 e perc'hennot ar vro hag e chomot enni, rak roet em eus deoc'h ar vro da berc'hennañ anezhi. 54 Lodennañ a reot ar vro dre ar sord evel hêrezh d'ho tiegezhioù. D'ar re a zo e niver bras e roiot un hêrezh vrasoc'h, d'ar re a zo e niver bihan e roiot un hêrezh vihanoc'h. Pep hini a resevo ar pezh a vo degouezhet dezhañ dre ar sord. Hoc'h hêrezh ho po hervez meuriad ho tadoù. 55 Met ma ne gasot ket kuit dirazoc'h annezidi ar vro, ar re anezho ho po lezet a-zilerc'h a vo spern d'ho taoulagad ha drez d'ho kostezioù, hag e waskint ac'hanoc'h er vro emaoc'h o vont da chom enni. 56 Hag e rin deoc'h evel m'em boa divizet ober dezho. |