Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ppën 10 - Mankanya


Kakob kaţënk bakreŋ : Ŋguul

1 Yawe Nawat Kabuka aji na Moyiŧ : « Yaan du Farawuna, nji ddënëţanuŋ uhaaşul na ŋi banjaaŋ baţënka pşih kahilna kado iko iñoŋarënaan ţi pŧoof pi baka.

2 Ddo haŋ ihilna ikakalëş babuku na bababu uko wi ndoluŋ biki Ejiptu na iko iñoŋarënaan yi ndoluŋ ţi pŧoof pi baka. Hënk name kë dwooŋ Nawat Kabuka. »

3 Moyiŧ na Aaron baya du Farawuna aji na a : « Nawat Kabuka Naşibaţi i bahebërë bajaaŋ badëman aji : “Iţo te lum kado kapok pwalan bkowu ţi kadun naan ? Wutaan pntaali pi naan paya padëmanaan.

4 Ipokle pwutan pa, faan kaţij ŋguul ţi uŧaaku.

5 Ŋawun mboş, maando kak awinana. Ŋade iko indukiiŋ wi mpoj manjotuŋ na mnko manwooŋ du ŋţeehan.

6 Ŋaŧum du itohu, du yi banjaaŋ baţënku pşih bŧi na du yi biki Ejiptu bŧi, uko wi şaaş, na bateemu bawooŋ baambaaŋ kawinara wi bawooŋ ţi mboş.” » Wi Moyiŧ aţiiniiŋ aba, adek Farawuna feţ aya aduka.

7 Banjaaŋ baţënk Farawuna pşih baji na a : « Te lum di di ñiinţ i akdooŋ kaţu'un pwuţan ba ? Wutaan baka baya badëman Nawat Kabuka Naşibaţi i baka. Iinwin kë uŧaak wi nja ukak wi kabi kaŧoka i ? »

8 Badu bi Moyiŧ na Aaron kë bakak du Farawuna kë aşë ji na baka : « Nayaan nadëman Nawat Kabuka Naşibaţi i nan. Kë nşë ŋal kame bahoŋ bakyaaŋ. »

9 Kë Moyiŧ aŧeem aji : « Ŋya na bapoţ na baţaf, babukun baaţ na biinţ, ŋya na ŋnŧaam ŋmpoţi na ŋweek, ţiki ŋya kado Nawat Kabuka bţeŋan kadëmana. »

10 Farawuna aji : « Nawat Kabuka awooŋ na an jibi nji kawutananaŋ naya, kë naşë wo naankya na baaţ na bapoţ ţiki ujinţ kë nawo na ŋşal ŋwuţaan ţi ikow.

11 Nin, uko uunkwo jibi najakuŋ, nayaan an biinţ ţañ nadëman Nawat Kabuka. Jim uko mënţ wi wi naheparuŋ i ? » Wal mënţ kë başë dook baka apënan ţi kadun ki Farawuna.

12 Nawat Kabuka aji na Moyiŧ : « Deeŋan kañen ţi Ejiptu, ido ŋguul ŋabi ţi uŧaak, ŋade ujaagal, ugof na mnko bŧi mi mpoj mandukuŋ. »

13 Moyiŧ adeeŋ pmul ţi uŧaak wi Ejiptu kë Nawat Kabuka aşë do kë uyook umpënnuŋ bmayar unuur kë uyook yook unuur mënţ ayoban afër. Na nfa kë uşë ţij ŋguul.

14 Ŋabi aniink uŧaak wi Ejiptu bŧi, abi aŧum maakan ţi mboş mi Ejiptu bŧi. Uumbaaŋ kakahaara ŋguul ŋanŧumi aliŋ na ŋaŋ abot awo uunkak aka ŋguul ŋankŧumuŋ kaliŋ na ŋaŋ.

15 Ŋawun mboş bŧi, kë maankak awinana. Ŋade uko bŧi unjaaŋ umay may, na mbuk mi mnko bŧi, ŋade uko bŧi undukiiŋ wi mpoj manjotuŋ, kë du ŋţeeh uunduka nin kajaagal, nin katoh ţi uŧaak wi Ejiptu bŧi.

16 Farawuna aŧaran ado kë badu bi Moyiŧ na Aaron aşë ji : « Djuban Nawat Kabuka Naşibaţi i najaaŋ nadëman abot ajubanan.

17 Kë hënkuŋ kaki imiirën pjuban, dkooţu kooţ byaaş bi ţañ. Nañehandëraan Nawat Kabuka Naşibaţi i nan apënan kaţaafa ki. »

18 Moyiŧ apënna du uko Farawuna aşë ñehan Nawat Kabuka.

19 Kë ado kë uyook uweek umpënnuŋ kayoba kë uyook aya na ŋguul bŧi aya fël du bdëk bjeenkal.

20 Kë Nawat Kabuka aşë dënëţën uhaaş wi Farawuna kë apok pwut biki Iŧrayel baya.


Kakob kaţënk kañeen kaloŋ : Bdëm

21 Yawe Nawat Kabuka aji na Moyiŧ : « Deeŋan kañen du baţi, bdëm başë bawun uŧaak wi Ejiptu, bañaaŋ badoka map mapan map mapan. »

22 Moyiŧ adeeŋ kañen du baţi kë bdëm bweek başë wun Ejiptu bŧi, ado ŋnuur ŋwajanţ.

23 Ñaaŋ aanji win aŧënţul kë nin aloŋ aannaţa ţi dko di aţooŋ ţi ŋnuur ŋwajanţ ŋuŋ. Kë dko di biki Iŧrayel bafëţuŋ daşë jeeh.

24 Farawuna ado kë badu Moyiŧ aşë ji na a : « Nayaan nadëman Nawat Kabuka, baharan na babukan bahilan kaya na an, kë ŋnŧaam ŋi nan ŋmpoţi na ŋweek ŋaduka. »

25 Kë aşë ŧeema aji : « Ŋwo kawo na ŋnŧaam ŋi ŋkyaaŋ kadolna bţeŋan na ŋi ŋkyaaŋ kafiŋar Nawat Kabuka Naşibaţi i nun. Ikwuluŋ un ŋa i ?

26 Ukaaŋ kë ŋkya na itani yi nun kak. Nin unŧaam uunkduka, ţiki dul di ŋkyaaŋ kadatna ŋi ŋkdolnuŋ Nawat Kabuka Naşibaţi i nun bţeŋan. Ŋënhil kame uko wi ŋwooŋ kafiŋara bë ŋëmban du dko ddolni bţeŋan. »

27 Kë Nawat Kabuka aşë dënëţën uhaaş wi Farawuna kë aaŋŋal pwutan biki Iŧrayel baya.

28 Alëbar na Moyiŧ aji : « Pënan ţi, işë ilipara kabi kanaţ ţi kadun naan byaaş bloŋ kak ; unuur wi ikaaŋ anaţ ţi kadun naan wi wi ikkeţuŋ ! »

29 Moyiŧ aŧeema aji : « Ijakuŋ haŋ, mënkak anaţ ţi kadunu. »

© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Le Groupe CIM-TBM, Senegal

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan