Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kañaam 2 - Mankanya


Naşih i Naşibaţi akëruŋ

1 We ukaaŋ kë bañaaŋ biki ŋŧaak babubara şinţar, kë bañaaŋ bŧi babubara aŋaat anooran ŋleef ?

2 We ukaaŋ kë başih biki mboş bakbomandër ugut, kë baweek baŧiinkar aji bagut na Yawe Nawat Kabuka na naşih i akëruŋ ?

3 Baji baji : « Nawulën ŋfënëş ital yi batannuŋ nja, nawulën ŋlëŧ ya ŋfël. »

4 Kë Anţooŋ du baţi aşë ji baka, Ajugun abeŋ baka.

5 Ţi udeeb wi nul, aţiini wal mënţ na baka, ţi udeeb uweek wi nul, alënkan baka aji :

6 « Nji, dţooranuŋ naşih i naan, nji dţooranuluŋ du Ŧiyoŋ, pnkuŋ pyimanaan pi naan. »

7 Nawutaan hënkuŋ, nţup uko wi Nawat Kabuka ajakuŋ : aji na nji « Iwi, iwooŋ abuk naan ; nţa di, dţup aji dwo şaaş !

8 Heparan, nşë nwulu ŋŧaak ika ; heparan, nşë nwulu te du kabaŋ ki mboş.

9 Iluŋ kafom baka na pjuuţi pnţak, iluŋ karoc rocan baka ji pţukar. »

10 An başih, hënkuŋ nadoon kaşal, an baweek biki mboş, nadoon kaŧiink.

11 Nadoon kalempar Nawat Kabuka nawo ţi palënk, nadoon kaţi Nawat Kabuka nakat kat naşë nawo ţi mnlilan.

12 Nadëmaan Abukul kaţi abi adeebaţ naşë nakitşa ţi bgah ; na manjoonan, aŧar udeeb. Bawo na bnuura, bañaaŋ bŧi banţiiŋ amena du Yawe Nawat Kabuka.

© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Le Groupe CIM-TBM, Senegal

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan