Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Revelasion 17 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


Zizman gran prostitie

1 Lerla enn parmi sa set anz ki ti ena set koup la, vinn kot mwa e dir, “Vini, mo pou montre twa pinision sa gran fam dezord ki res lor bor enn kantite larivier.

2 Bann lerwa later finn fer prostitision ar li e tou bann abitan later finn soule avek divin so imoralite.”

3 Avek led Lespri Sin, anz-la ti amenn mwa dan dezer. Laba mo trouv enn fam pe asiz lor enn bebet rouz avek set latet ek dis korn e li ti ena enn bann nom ki insilte Bondie.

4 Fam-la ti abiy an mov ek rouz e li ti ena bann bizou an-or, bann pier presie ek perl lor li. Li ti pe tini enn koup an-or ranpli ar abominasion ek salte, prodwi so imoralite dan so lame.

5 Lor so fron ti finn ekrir enn nom mister: “Gran Babilonn, mama bann prostitie ek bann abominasion lemond.”

6 Mo trouve ki sa fam-la ti sou avek disan lepep Bondie ek disan bann temwin Zezi. Letan mo trouv li, mo ti etone.

7 Me anz-la dir mwa, “Kifer to pe etone? Mo pou rakont twa mister sa fam-la e sa bebet set latet ek dis korn ki ti pe sarye li la.

8 Bebet ki to ti trouve la, li ti existe me zordi li nepli la. Li pou remonte depi pwi-san-fon pou al ver so destriksion. Bann abitan later ki zot nom pa finn ekrir dan liv lavi depi kreasion lemond, pou etone kan zot pou trouv bebet-la, parski li ti existe, li nepli existe me li pou revini.

9 La bizin ena lintelizans ek lasazes pou konpran. Sa set latet kot fam la ti pe asize la reprezant set montagn. Zot reprezant osi set lerwa.

10 Sink ant zot finn tonbe, aster-la siziem-la ki pe regne e setiem-la pankor vini e ler li vini li pa pou res tro lontan.

11 Bebet ki ti existe lontan la e ki nepli la, limem enn witiem lerwa, me li fer parti sa group set la, e li pa pou sape.

12 Sa dis korn ki to finn trouve la, zot dis lerwa ki pankor resevwar enn rwayom, me zot pre pou gagn lotorite lerwa pou enn-er-tan ansam avek bebet-la.

13 Tou sa bann lerwa-la ena enn sel lintansion: donn zot pouvwar ek zot lotorite sa bebet-la.

14 Zot pou konbat kont Agno me Agno pou bat zot parski limem Segner tou bann segner ek Lerwa tou bann lerwa. Avek li, bann ki Bondie finn apele ek swazire, bann fidel, pou osi vinker.”

15 Anz-la dir mwa, “Sa bann delo ki to trouve la, kot fam prostitie asize, samem bann pep, bann lafoul dimounn, bann nasion ek bann langaz.

16 Sa dis korn ki to finn trouve, ansam avek bebet-la, zot pou ena laenn pou prostitie-la; zot pou pran tou seki li ena e met li touni, zot pou manz so laser e bril seki reste dan dife.

17 Parski Bondie finn met dan zot leker proze pou realiz so plan. Zot pou met zot dakor pou sed zot pouvwar bebet-la ziska ki parol Bondie fini realize.

18 Sa fam ki to ti trouve la, limem sa gran lavil ki diriz tou bann lerwa lor later la.”

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan