Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Revelasion 12 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


Vizion enn fam ek enn dragon

1 Enn gran sign paret dan lesiel: enn fam ki ti abiye avek soley, lalinn anba so lipie, e lor so latet enn kouronn douz zetwal.

2 Li ti ansint e pre pou akouse; dan so soufrans lakousman, li ti pe kriye.

3 Lerla enn lot sign paret dan lesiel: enn gran dragon rouz, avek set latet ek dis korn, e set kouronn lor so bann latet.

4 So lake ti balie enn tier bann zetwal dan lesiel e ti zet zot lor later. Lerla dragon-la dibout devan fam ki ti pe al akouse la, pou ki li kapav devor tibaba-la kouma li ne.

5 Fam-la ti akous enn garson, enn ti-garson ki pou diriz bann nasion avek enn baton lasie. Me enn lafors ti pran zanfan-la, amenn li kot Bondie e kot so tronn.

6 Fam-la ti sove al dan dezer kot Bondie ti prepar manze ek bwar pou li pandan mil de-san swasant zour.

7 Alor, enn lager ti eklate dan lesiel; Misel ek so bann anz ti konbat kont dragon-la. Dragon-la ek so bann anz ti lite zot osi,

8 me zot ti perdi lager, e pa ti ena plas pou zot ankor dan lesiel.

9 Sa gro dragon-la ti perdi so plas. Sa vie serpan ki zot ti apel diab, ou Satan, sedikter lemond la, li avek so bann anz ti perdi zot plas dan lesiel.

10 Lerla mo tann enn lavwa for dan lesiel ki dir, “Aster-la moman delivrans, pwisans regn Bondie, ek lotorite so Mesi finn arive. Akizater nou bann frer ek ser finn perdi plas, li ti pe akiz zot lanwit-lizour.

11 Me zot, zot finn gagn batay par disan Agno Bondie e par parol zot temwaniaz, parski zot pa ti telman atase ar zot lavi pou zot refiz lamor.

12 Alor lesiel bizin dan lazwa, ansam ek tou so bann abitan. Me maler pou later ek lamer, parski diab finn desann kot zot. Li bien-bien ankoler, parski li kone ki letan kourt!”


Dragon lager kont later

13 Letan dragon-la konpran ki li ti finn tom lor later, li ti al lasas sa fam ki ti donn nesans enn ti-garson la.

14 Me fam-la ti resevwar de lezel gran leg, e li ti kapav anvol dan dezer, lwin ar serpan, dan enn landrwa kot li ti pou gagn so manze-bwar pou trwa-z-an edmi.

15 Alor serpan-la ti vomi koumadir enn larivier dilo deryer fam-la pou nway li.

16 Me later ti sekour fam-la; li ti ouver so labous e aval tou dilo ki dragon-la ti vomi.

17 Lerla dragon-la ti ankoler kont fam-la, e li ti al deklar lager avek leres so desandan, bann ki res fidel ar komannman Bondie ek ki res bann disip Zezi.

18 Apre sa dragon-la ti al dan bor lamer.

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan