Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Revelasion 1 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


Introdiksion

1 Revelasion Zezi Kris, ki Bondie finn done pou montre so bann serviter seki pou arive biento. Pou fer konn so mesaz, li finn avoy so anz kot so serviter Zan.

2 Zan pou temwagn lor tou seki li finn trouve konsernan parol Bondie ek temwaniaz Zezi Kris.

3 Bienere dimounn ki lir, e bienere bann ki tann parol profesi, e ki gard seki finn ekrir isi; parski letan ki finn fixe pou sa bann kitsoz-la pre pou arive.

4 Ala mesaz ki Zan pe avoy set Legliz dan provins Lazi: Lagras ek lape Bondie ki existe, ki ti existe e ki pou vini; mesaz sorti osi kot sa set lespri devan tronn,

5 e kot Zezi Kris, temwin fidel, premie-ne parmi bann mor e dirizan bann lerwa lor later. Zezi Kris kontan nou, par so lamor li finn tir nou dan nou pese.

6 Li finn fer nou vinn enn rwayom pret pou servi Bondie Papa. Laglwar ek pwisans pou Zezi Kris pou touzour. Amen.

7 Gete, li pe vini dan niaz! Tou dimounn pou trouv li, mem bann ki ti transpers li. Tou bann pep lor later pou rakonte. Wi koumsa mem sa pou ete. Amen.

8 “Mo mem Alfa ek Omega,” deklar Lesegner Bondie ki existe, ki ti existe e ki pou vini.


Zan gagn enn vizion

9 Mwa, zot frer Zan, ansam ar Zezi mo partaz zot soufrans e rwayote, pasians ek landirans. Mo retrouv mwa lor lil Patmos akoz parol Bondie ek temwaniaz Zezi.

10 Zour Lesegner, Lespri Sin finn sezi mwa e mo finn tann enn lavwa for deryer mwa ki rezone kouma enn tronpet;

11 Li ti pe dir, “Ekrir dan enn liv seki to pe trouve e avoy liv-la kot sa set Legliz dan Efez, Smirn, Pergam, Tiatir, Sard, Filadelfi ek Laodise.”

12 Mo retourne pou gete kisann-la pe koz ar mwa. Lerla mo trouv set sandelie dore.

13 Omilie zot ti ena enn kreatir resanble enn zom ki ti finn met enn long rob ziska so lipie ek enn sang an-or dan so lerin.

14 So latet ek so seve ti blan parey kouma lalenn blan, parey kouma lanez e so lizie parey kouma enn boul dife;

15 so lipie ti pe briye parey kouma bronz bien poli dan four e so lavwa ti rezone parey kouma son dilo kaskad.

16 Li ti pe tini set zetwal dan so lame drwat, e enn lepe ki koup de kote e ki bien fite ti sorti dan so labous. So figir ti briye parey kouma soley midi.

17 Ler mo trouv li, mo tonbe kouma enn dimounn mor e mo prostern devan li parey. Me li ti poz so lame drwat lor mwa e li ti dir, “Pa per twa! Momem premie ek dernie,

18 momem lasours lavi, mo ti finn mor, aster-la gete, mo vivan pou leternite; e mo ena pouvwar lor lamor e mo posed lakle laport Ades.

19 Aster-la ekrir seki to finn trouve, seki pe pase aster-la e seki pou arive apre.

20 Ala sinifikasion mister sa set zetwal ek set sandelie an-or ki zot ti trouve dan mo lame drwat. Sa set zetwal-la reprezant bann anz, e sa set lalanp-la reprezant set Legliz.”

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan