Psom 80 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMSegner Bondie, beni nou pei Pou sef koral, dapre sante lis, enn Alians. Enn Psom Asaf. 1 Ekout nou, Berze Izrael, twa ki gid bann desandan Zozef kouma enn troupo. Lor to tronn, lao bann seribin, revel twa 2 devan bann tribi Efraim, Benzamin ek Manase. Servi to lafors e vinn sov nou. 3 Re-donn nou nou lafors lontan, O Bondie! Fer lalimier to prezans ekler nou pou nou gagn delivrans. 4 SEGNER Bondie Toupwisan, komie letan ankor to pou refiz ekout lapriyer to pep? 5 To finn met sagrin dan nou lasiet manze e to finn ranpli nou goble ar larm. 6 To les nou vinn lasours dispit ar bann nasion vwazin; to pe les nou lennmi insilte nou. 7 O Bondie Toupwisan, re-donn nou nou lafors lontan! Fer lalimier to prezans ekler nou pou nou gagn delivrans. 8 To ti amenn enn boutir rezin depi Lezip; to ti farous bann lezot tribi pou plant li dan zot later. 9 To ti netway enn bout terin pou permet li pouse. So rasinn ti rant dan profonder later e li ti fane partou. 10 So lonbraz ti tale partou lor kolinn; so bann brans ti depas mem bann gran pie sed. 11 Li ti kontinie peple ziska Mediterane, ale mem ziska larivier Efrat. 12 Kifer to finn kraz so miray protekter? Aster ninport kisann-la ki pase kapav kokin rezin; 13 koson maron vinn fer ravaz ladan, e toutsort zanimo sovaz manz so bourzon. 14 Get nou kote, O Bondie Toupwisan! Depi lao, get ki pe ariv nou; vinn sov sa lavign la. 15 Vinn sov to pie rezin ki to ti plante; zenn pie rezin ki zordi finn vinn sitan for gras-a to swin. 16 Bann lennmi finn met dife ar li, zot finn koup li. Diriz to lakoler kont zot e detrir zot. 17 Prezerv ek protez lepep ki to finn swazir; nasion ki to finn fortifie pou grandi. 18 Alor nou pa pou kit twa ankor, re-donn nou lavi e nou pou invok to nom. 19 Re-donn nou nou lafors lontan, O SEGNER Bondie Toupwisan! Fer lalimier to prezans ekler nou pou nou gagn delivrans. |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius