Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Psom 73 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


TRWAZIEM LIV PSOM ( Psom 73—89 ) Lazistis divinn
Enn Psom Asaf.

1 Vremem Bondie touletan bon ar Izrael e ar bann dimounn ki ena leker kler.

2 Me mwa, mo ti manke glise; mo ti pou perdi lekilib ek tonbe,

3 parski mo ti anvi pran plas bann vantar letan mo trouv bann move dimounn pe prospere.

4 Zot pa konn douler; zot for, zot bien portan.

5 Zot pa soufer kouma nou soufer; zot pa gagn traka kouma lezot.

6 Akoz sa zot expoz zot vantardiz koumadir enn bizou; zot violans anpandan lor zot kouma enn manto;

7 zot boufi ar lagres, zot lizie sorti gro, e zot latet plin ar plan mesanste.

8 Zot sikann dimounn e koz move koze; zot fezer e zot tir plan pou fer dominer.

9 Zot labous insilte Bondie dan lesiel e zot lalang kritik tou lor later.

10 Akoz sa lepep tourn ver zot, ek bwar parol ki zot verse an abondans.

11 Zot dir koumsa, “Kot Bondie pou kone? Eski Pli Lao la konn kiksoz li?”

12 Ala kouma bann dan lemal ete. Trankil-trankil zot pe ogmant zot rises.

13 Savedir pou nanye mo finn res prop. Pou nanye mo finn lav mo lame pou montre mo inosans.

14 Mo finn soufer tout lazourne; toule gramatin mo konn pinision.

15 Si mo ti vremem pans koumsa, e azir kouma bann-la mo pa ti pou to serviter fidel, mo ti pou trayir fami Bondie.

16 Mo ti sey konpran problem-la me pa ti fasil.

17 Fode mo ti rant dan to Tanp, lerla mo ti konpran ki pou ariv bann ki dan pese.

18 To met zot lor terin glisan; zot glise, tonbe, destriksion atann zot.

19 Enn sel kout, fini! Enn gran ravaz! Zot fini bien mal, zot lafin orib.

20 Kouma enn rev ki fonn ar soley gramatin, zot volatilize ler to dres divan zot, O Segner.

21 Ler mo ti ena leker dan lapenn, ler mo santiman ti blese,

22 mo ti enn veritab inbesil ki pa ti pe konpran twa, Bondie.

23 Me mo pou touletan res koste ar twa e mo kone to pou trap mo lame.

24 To pou gid mwa ar bon konsey e alafin to pou akeyir mwa ar boukou loner.

25 Apart twa mo pena personn dan lesiel! Si mo ena twa ki lezot mo bizin lor later?

26 Mo lekor ek mo lespri kapav febli me mo vre lafors se mo Bondie. Apart li, mo trezor eternel, mo pa bizin personn.

27 Bann ki abandonn twa pou fini mal; To pou detrir bann ki fer tret ar twa.

28 Mwa mo kone kouma li bon kan nou pre ar Bondie; Mo finn swazir Lesegner BONDIE pou protez mwa; mo pou proklam tou to bann bienfe.

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan