Psom 72 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMEnn lapriyer pou lerwa Enn Psom Salomon. 1 Bondie, montre lerwa kouma zize dan drwatir; fer garson rwayal konpran ki to lazistis ete 2 pou ki li regne lor lepep dan lazistis e gouvern bann oprime dan ladrwatir. 3 Fer ki bann montagn raport prosperite e bann kolinn amenn lazistis tou dimounn. 4 Montre lerwa kouma pas zizman pou ki bann pov pa soufer; edik li pou ki li ed bann feb e anpes explwater fer dominer. 5 Ki lerwa viv lontan, zenerasion apre zenerasion, tanki soley briye, tanki lalinn ekler nou aswar. 6 Fer lerwa vinn parey kouma lapli ki rafresi later, parey kouma gro lapli ki fer karo vinn fertil. 7 Ed li pou ki drwatir fleri pandan so regn e ki ena prosperite tanki lalinn eklere. 8 Li pou regn lor enn lamer ziska enn lot, li pou gouvern depi Efrat ziska dernie bout later. 9 Bann tribi dan dezer pou rekonet so pouvwar; so lennmi pou depoz zarm dan zot defet. 10 Lerwa dan Lespagn ek alantour pou montre respe ar bann kado, lerwa Seba ek Saba pou rekonet so lotorite par bann prezan. 11 Tou bann lerwa pou prostern divan li, tou bann tribi pou servi li. 12 Lerwa donn sekour bann pov ki vinn get li ek bann malere gagn so led. 13 Li pitie bann pov ek bann feb; li sap lavi bann ki bizin led. 14 Li anpes dominer fer bann feb ek pov pas mizer parski pou lerwa tou lavi imin ena valer. 15 Bondie, donn lerwa enn long lavi! Fer li gagn lor ki sorti Seba; fer ki dimounn fer lapriyer pou li touletan; fer ki benediksion Bondie touletan lor li. 16 Fer ki so rwayom gagn lakoup rekor; fer ki karo ek vale donn manze an kantite kouma lor bann montagn Liban. Fer ki bann lavil ranpli ar dimounn kouma karo ranpli ar lerb. 17 Fer ki lerwa so nom res dan nou memwar; fer ki so repitasion dire osi lontan ki lalimier soley. Tou bann pep pou konn benediksion par li, e zot pou deklar li bienere. 18 Nou tou, anou loue LESEGNER, Bondie Izrael! Li tousel kapav fer mirak extraordiner. 19 Anou sant so laglwar eternelman! Ki so laglwar ranpli liniver. Amen! Amen! 20 Lafin lapriyer David, garson Zese. |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius