Psom 66 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMEnn sante pou dir mersi Bondie Pou sef koral. Enn sante. Enn Psom. 1 Sant louanz Bondie avek lazwa tou dimounn ki lor later; 2 sant laglwar so nom; donn li laglwar. 3 Dir Bondie, “Tou seki to fer, zot extraordiner. To lafors sitan gran ki to lennmi kapitile e tranble divan twa. 4 Tou dimounn lor later tom azenou divan twa; zot sant to louanz, zot beni to nom.” 5 Vinn gete seki Bondie finn fer! Vinn admir so explwa pou bann dimounn! 6 Li ti fer lamer sek pou ki nou bann anset kapav traverse. Anou selebre so explwa. 7 Par so pwisans so regn eternel e li vey lor tou nasion. So lennmi pa pou kapav dres kont li. 8 Tou dimounn, zot bizin dir mersi nou Bondie. Sant so louanz for-for! 9 Li finn prezerv nou lavi e li pa finn les nou tonbe. 10 To finn teste nou, Bondie; parey kouma bizoutie pirifie larzan ar dife. 11 To ti les nou rant dan piez; to ti met gro fardo lor nou ledo. 12 To ti les nou lennmi pil lor nou; to ti les nou travers dife ek debordman me to finn met nou dan enn landrwa an abondans. 13 Mo pou ofer sakrifis konple dan to Tanp; mo pou donn ofrand kouma mo ti promet. 14 Mo pa pou bliye promes mo ti dir ler mo ti dan detres. 15 Mo pou ofer sakrifis zanimo gra! Ler mouton, toro ek bouk brile lafime pou mont ziska lesiel. 16 Vinn ekout mwa zot tou ki ena lakrint Bondie e mo pou dir zot seki Bondie finn fer pou mwa. 17 Mo ti sipliy li vinn ed mwa; mo ti sant so louanz. 18 Si mo ti gard pese dan mo leker, Lesegner pa ti pou vinn ed mwa. 19 Me Bondie ti ekoute, li ti tann mwa e li ti exos mo lapriyer. 20 Mo loue Bondie parski li pa ti rezet mo siplikasion; li pa ti repran so lamour infini. |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius