Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Psom 38 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


Lapriyer enn dimounn malere
Enn Psom David. Enn ofrand pou remersiman.

1 SEGNER, mem to ankoler, pa kondann mwa; malgre to gran koler, pa pini mwa.

2 To bann fles finn pers-pers mwa, to lame finn abat lor mwa.

3 Akoz to koler, mo ena douler partou; akoz mo pese, maladi fann dan tou mo lezo.

4 Mo pe nwaye dan kaskad pese; fardo-la tro lour pou sarye.

5 Akoz mo prop betiz mo blesir santi pi, pe fer infeksion;

6 mo korde ar douler, tout lazourne mo dan lapenn.

7 Lafiev pe bril mwa; pena lasante dan mo lekor.

8 Mo pena lafors. Mo kas-kase. Mo leker pe soufer, mo nek plengne.

9 Segner, to kone ki mo bann dezir ete. To tann mwa plengne ar douler;

10 mo leker bat for-for; mo gagn febles e mo trouv som.

11 Kamarad ek vwazin pa koste ar mwa akoz mo infeksion; mem mo fami pa frekant mwa.

12 Seki anvi touy mwa, pe met piez partou; bann ki pe rod fer mwa ditor, menas pou kas-kas mwa; zot pas zot letan konplote.

13 Mo kouma bann sourd, nepli tann bien; mo lalang amare, pa kapav koze.

14 Mo kouma enn dimounn ki nepli tande, mo pa kone ki pou reponn.

15 Mo finn met mo lespwar an twa, SEGNER; twa Segner, mo Bondie, to pou exos mo lapriyer.

16 Mo priye, “Pa les mo lennmi gagn lokazion riy mwa; pa les zot pran plezir trouv mwa glise ek tonbe.”

17 Mo lafin bien pre; douler fer mwa korde.

18 Mo konfes mo fot mo regret mo pese.

19 Mo bann lennmi paret bien for. Parmi, boukou ayir mwa san rezon.

20 Bann ki retourn lemal pou lebien akiz mwa parski mwa mo finn swazir bon sime.

21 Pa abandonn mwa, SEGNER; Mo Bondie pa res lwin ar mwa.

22 Pa tarde pou ed mwa, Segner, mo Sover.

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan