Psom 104 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMAnou selebre Bondie Kreater 1 Ar tou seki mo ete mo dir mersi LESEGNER! SEGNER mo Bondie tomem pli gran. To abiye ar mazeste ek laglwar, 2 lalimier anvlop twa kouma enn manto. To finn kree lesiel kouma enn latant zean 3 e to finn ranz to lakaz lor losean seles. To fer bann niaz vinn to kales, e to vwayaz lor lezel divan. 4 Divan delivre to mesaz, dife ek zekler exekit to lord. 5 To finn kree later lor soubasman solid ki nanye pa pou bouze. 6 Lor later to finn met enn tapi dilo ki mont ziska some montagn. 7 Kan to ti reprimann dilo, li ti retir li; li ti sove ler li ti tann to instriksion kouma loraz. 8 Lor vites li mont lor montagn e redesann, al dan vale, dan landrwa ki to ti fer pou li. 9 To ti tras frontier ki li pa ti gagn drwa depase; sa ti pou anpes li deborde pou kouver later. 10 To finn fer lasours koule dan vale; to finn fer larivier koule ant montagn ek kolinn. 11 Koumsa ena ase dilo pou tou zanimo, bann bourik sovaz ti vinn kalme zot laswaf. 12 Akote bor dilo, lor bann pie bann zwazo fer zot nik e kapav tann zot sante. 13 Depi lesiel lapli tonbe, aroz kolinn ek montagn e later li rasazie ar bienfe to louvraz. 14 To fer lerb pouse dan patiraz; to fer plant pouse pou dimounn servi; pou li prodir manze pou li viv, 15 divin pou fer leker kontan, delwil zoliv pou so lasante e dipin pou li gagn lafors. 16 Bann pie dan lafore gagn bien dilo, sirtou bann pie zean ki LESEGNER limem ti plante. 17 Laba bann zwazo fer zot nik; bann sigongn fer zot lakaz lor pie sipre. 18 Kabri sovaz gagn lavi lor montagn, bann liev kasiet parmi bann ros. 19 To finn kree lalinn pou nou kapav kont bann mwa; soley kone ki ler bizin kouse. 20 To finn kree lanwit ek lobskirite, pou ki zanimo kapav lasas dan nwar; 21 bann zenn lion kriye for zot lafin ler zot rod manze ki Bondie finn prepare pou zot. 22 Kan soley leve zot retourn dan zot lakav pou repoze. 23 Lerla dimounn al okip zot lokipasion ziska ki soley kouse. 24 SEGNER, to finn fer otan kiksoz extra! Sak kiksoz finn kree par to sazes. Later ranpli ar enn trale kreatir ki to finn kree. 25 Get lamer laba, li gran, li profon e li plin ar kreatir, so gran kouma so piti. 26 Lao dilo, bann bato navige, anba, Leviatan, mons marin ki to finn kree pou zwe ar li. 27 Zot tou depann lor twa pou gagn zot nouritir kan zot bizin. 28 To donn zot manze ki nouri zot; kan to ouver to lame, nouritir-la plin zot vant. 29 Kan to vir ledo ar zot, zot gagn per; kan to koup zot souf, zot mor e zot retourn dan lapousier kot zot ti sorti. 30 Kan to soufle to souf to kree zot e later gagn nouvo lavi. 31 SEGNER, to laglwar li eternel! SEGNER, trouv to lazwa dan to louvraz. 32 Li zet enn regar lor later e later tranble; li tous montagn e volkan eklate. 33 Mo pou sant louanz LESEGNER touletan; tanki mo ena lavi mo pou sant so grander. 34 Mo espere ki mo meditasion fer li plezir, parski mo dan lazwa akoz li. 35 Ki bann ki dan lemal zot disparet depi later; bann ki nouri pese fini net dan lemond. Ar tou seki mo ete mo dir mersi LESEGNER! Alelouya, nou sant louanz LESEGNER! |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius