Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Proverb 27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

1 Aret fer gran-nwar konsernan dime; parski personn pa kone ki kapav arive zordi.

2 Pa lev tomem anler, les enn lot flat twa; mem enn etranze kapav felisit twa, me pa fer li tomem.

3 Enn ros pez lour, disab osi; me provokasion enn bet pli lour ankor.

4 Laviolans fer per, lakoler danzere; me zalouzi pli terib ki toule-de.

5 Enn kritik fran ek onet li meyer ki enn santiman ki res andan.

6 Mem si enn kamarad repros twa kitsoz, to kapav fer li konfians; me si enn lennmi vinn anbras twa, pran kont!

7 Kan to vant plin, dimiel osi to pou refize; me kan to afame, mem margoz to pou anvi manze.

8 Enn dimounn ki lwin ar lakaz so fami, li kouma enn zwazo ki lwin ar so nik.

9 Parfin ek delwil esansiel met lazwa dan leker; me nanye pa bat lamitie enn kamarad sinser.

10 Pa rezet to kamarad, ni kamarad to papa. Si to bizin led, pa al rode kot fami reste; enn vwazin akote, pli sir ki enn fami ki res lwin.

11 Mo zanfan, viv ar lasazes; to ava met mo leker dan lazwa. Lerla, mo pou ena repons pou dimounn ki kritik mwa.

12 Enn dimounn intelizan, li konn evit maler; enn inioran, nek bes latet fonse. Lerla, li zwenn tase.

13 Si kikenn ase bet pou garanti det enn etranze, li merite kan pran so prop dibien pou ranbours det-la.

14 Si gramatin boner to lev to vwazin pou dir li bonzour for-for, koumadir to pe insilte li.

15 Enn partner ki manz lavi touletan, li kouma lapli ki pa aret tonbe;

16 si to sey aret li, koumadir to pe sey aret divan soufle, ouswa to pe rod trap delwil dan to lame.

17 Feray fit feray; dimounn transform dimounn.

18 Si to okip to pie fri, to pou manz so fri; si to okip lintere to patron, to pou gagn loner.

19 Get dan laglas, to pou trouv to figir; get dan to leker, to pou trouv to karakter.

20 Lamor zame satisfe, pli li gagne li pran. Bann imin osi parey, zame zot satisfe ar seki zot ena.

21 Nou konn kalite lor ek larzan atraver dife; nou konn valer enn dimounn atraver so repitasion.

22 Ninport ki kantite bate to pou bat enn bet, li pa pou aret fer betiz.

23 Get bien lasante to zanimo; pran bien kont to troupo.

24 Parski larises, pa dir lontan, kouma regn enn lerwa pa dir touletan.

25 Kan to finn fini koup lerb, li repouse; kan to al ramas lerb lor flan kolinn pou nouri to zanimo,

26 to bann mouton pou abiy twa, to bann troupo pou permet twa aste later.

27 Pou ena ase dile pou nouri twa ek to fami; anplis, to pou kapav nouri to bann serviter ek servant.

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
Lean sinn:



Sanasan