Proverb 23 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM6 1 Si to invite pou manze kot enn dimounn inportan, to bizin ena enn bon konportman. 2 Si to lapeti feros, konn kontrol twa. 3 Pa les twa tante par so bann manze rar; sa kapav rann twa malad. 7 4 Aret touy lekor pou vinn ris; les lasazes gid twa. Lerla, to pou kone kan bizin dir non. 5 Apenn to get to larzan dan to lame, li rod sime ale; li met lezel, li mont dan lezer kouma zwazo. 8 6 Refiz al manze kot enn dimounn peng; pa dezir so bann manze rar; 7 parski li touletan fer kont. Ar so labous li pou dir twa: “manz ankor, bwar ankor!” Me dan so leker li pa sinser. 8 Apre sa, to pou vomi seki to finn manze; lerla, bann parol remersiman ki to finn dir li, pa pou servi nanye. 9 9 Pa gaspiy to bann parol sazes ar enn dimounn san-konpran; li pou mepriz valer to parol. 10 10 Pa deplas bann vie born; Pa kokin later bann orfelin san defans; 11 LESEGNER, zot defanser, li pwisan. Li pou pled zot ka kont twa. 11 12 Grav lansegnman ki to finn gagne dan to leker; ouver to zorey pou ekout bann parol ki donn konesans. 12 13 Pa ezite pou koriz enn zanfan; enn ti-kout rotin pa pou touy li. 14 Okontrer, sa pou ed li e pou tir li dan sime lamor. Konsey enn paran pou so zanfan 13 15 Mo zanfan, si to vinn saz, mo leker pou dan lazwa. 16 Mo pou bien fier, kan mo pou tann twa koz bann parol konesans. 14 17 Pa bizin zalou bann move dimounn; respekte LESEGNER sak zour to lavi. 18 Lerla, to pou ena enn bon lavenir, e to lespwar pa pou tom dan dilo. 15 19 Mo piti, ekout mwa e to pou vinn saz; diriz to pa lor sime ladrwatir. 20 Pa frekant soular; Pa frekant voras. 21 Soular ek voras pou fini lor lapay. Si to nek manze-bwar apre to dormi, biento to pou met kostim goni. 16 22 Ekout to papa ki finn donn twa lavi; pa abandonn to mama kan li dan laz. 23 Touletan rod laverite, zame pa rezet li; kiltiv lasazes, linstriksion ek disernman. 24 Kan enn zanfan amenn enn bon lavi, so paran ranpli ar lazwa; leker enn paran kontan kan so zanfan saz. 25 Fer to paran kontan; donn lazwa to mama ki finn met twa lor later. 17 26 Mo zanfan, fer mwa konfians; swiv mo lexanp dan lazwa. 27 Enn prostitie, li kouma enn piez pou twa; enn fam adilter, li kouma enn latrap. 28 Li vey lokazion kouma enn voler. Li finn fini kas boukou menaz. 18 29 Kisann-la ki dan traka e pe regrete? Kisann-la nek sipote e dispite? Kisann-la nek gagn dimal pou nanye? Kisann-la so lizie touletan rouz? 30 Bann ki touletan dan tavern; bann ki nek bwar melanz. 31 Pa les twa tante ar larak; pa les li atir twa ar so kouler ek so lekim; dan labous li bon, li glise, li desann. 32 Me alafin to pou konn so refrin, ler li mord twa kouma serpan. 33 Maloker pou fer twa trouv zekler; to pou delire, to pou rabase. 34 To latet pou vire; to pou balans dekote kouma enn bato dan tanpet. 35 To pou dir: “Zot ti bat mwa, me mo pa rapel; mo finn gagn dimal, me mo pa santi. Kan pou gramatin? Mo bizin enn topet pou kas malad latet.” |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius