Lk 6 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMZezi koz lor saba ( Mt 12:1-8 ; Mk 2:23-28 ) 1 Enn zour saba, Zezi ti pe pas dan karo dible, so bann disip ti pe kas zepi dible, ki zot ti pe frot dan zot lame e zot ti pe manz lagrin-la. 2 De-trwa Farizien dir, “Kifer zour saba zot pe fer seki pa gagn drwa fer dapre lalwa?” 3 Zezi reponn, “Eski zot pa finn lir seki David ek so bann kamarad ti fer kan zot ti pe gagn fin? 4 Li ti rant dan lakaz Bondie, li ti pran dipin ki finn ofer Bondie, li finn manz li e li finn donn so bann kamarad osi. Dapre lalwa zis bann pret tousel gagn drwa manz sa dipin-la.” 5 Zezi re-dir zot, “Garson Limanite limem proprieter saba.” Enn boug lame paralize ( Mt 12:9-14 ; Mk 3:1-6 ) 6 Enn lot zour saba, letan li rant dan sinagog e ki li ti pe ansegne, ti ena enn boug prezan ki so lame drwat ti paralize. 7 Bann dokter lalwa ek bann Farizien ti pe vey li, pou gete sipa li pou fer gerizon zour saba; koumsa zot ti pou gagn enn pwin pou met enn sarz lor li. 8 Me Zezi ti konn zot panse, li dir sa dimounn ki ena lame paralize-la, “Leve vinn dibout devan.” Lerla dimounn-la leve, li vinn dibout devan zot. 9 Apre sa Zezi dir ar bann-la, “Mo poz zot enn kestion: ki lalwa permet zour saba? Fer dibien oubien fer dimal? Sov lavi ou detrir lavi?” 10 Li get bann ki ti otour li, e li dir paralize-la, “Dres to lame.” Li fer seki dir li, e so lame revinn normal. 11 Bann-la irite e zot diskit ant zotmem pou kone ki kapav fer ar Zezi. Zezi swazir douz Zapot ( Mt 10:1-4 ; Mk 3:13-19 ) 12 Zezi mont lor montagn pou priye. Li pas lanwit priye Bondie. 13 Letan barlizour leve, li apel so bann disip, e li swazir douz parmi zot, li donn zot nom zapot. 14 Ti ena Simon ki li ti apel Pier ek so frer Andre, Zak ek Zan, Filip ek Bartelmi, 15 Matie ek Toma, Zak garson Alfe ek Simon ki ti apel Zelot, 16 Zida garson Zak ek Zida Iskaryot, ki ti trayir Zezi. Zezi ansegne ek geri ( Mt 4:23-25 ) 17 Zezi desann ansam ar zot e li aret dan enn landrwa plat. Enn kantite disip ek enn gran lafoul dimounn ki vinn depi Zide, Zerizalem ek dan bor lakot Tir ek Sidon ti la osi. 18 Zot ti vinn ekout li e pou gagn zot gerizon. Bann ki ti tourmante par lespri malsin ti geri. 19 Tou dimounn ki dan lafoul ti pe sey tous li, parski enn lafors ti pe sorti dan li e ti pe geri zot tou. Benediksion ek malediksion ( Mt 5:1-12 ) 20 Apre sa Zezi get so bann disip e li dir, “Bienere zot ki bann pov, Rwayom Bondie pou zot. 21 Bienere zot ki gagn fin aster-la, zot pou rasazie. Bienere zot ki pe plore aster-la, zot pou riye. 22 Bienere kan dimounn ayir zot, e kan met zot deor, insilte zot, abes zot, mal parl zot akoz Garson Limanite. 23 Rant dan lazwa sa zour-la, sot anler, parski enn gran rekonpans pe atann zot dan lesiel; parski koumsa mem zot bann gran dimounn ti maltret bann profet. 24 Bienmalere zot ki bann ris parski zot finn deza resevwar zot konsolasion. 25 Bienmalere zot ki viv dan labondans aster, parski zot pou gagn fin. Bienmalere zot ki pe riye aster, parski zot pou andey e zot pou plore. 26 Bienmalere kan tou dimounn koz lor zot an-bien, parski koumsa mem zot gran dimounn ti fer ar bann fos profet. Kontan zot bann lennmi ( Mt 5:38-48 ; 7:12a ) 27 “Me mwa mo pe dir ar zot ki pe ekout mwa, kontan zot lennmi, fer dibien dimounn ki ayir zot, 28 beni dimounn ki modi zot, priye pou seki maltret zot. 29 Si kikenn tap twa enn kalot lor to lazou, donn li lot kote lazou; si kikenn pran to palto, pa anpes li pran to semiz osi. 30 Donn tou dimounn ki dimann twa sarite; e si kikenn pran to dibien, pa dir li rann twa. 31 Seki to ti'a kontan lezot fer pou twa, fer samem pou zot. 32 Si to kontan zis bann seki kontan twa, ki rekonesans to merite ladan? Parski mem bann peser kontan seki kontan zot. 33 Si to fer dibien zis pou dimounn ki fer dibien pou twa, ki to merite ladan? Mem bann peser fer parey. 34 Si to pret zis dimounn ki to krwar pou rann twa, ki to merite ladan? Mem bann peser pret bann peser, pou ki zot resevwar mem som larzan. 35 Me zot, kontan zot lennmi, fer dibien, e prete san atann nanye an-retour. Zot rekonpans pou gran, e zot pou zanfan Bondie Treo parski li bon ar bann ingra ek bann move. 36 Montre enn leker ranpli ar mizerikord parey kouma Bondie zot Papa.” Pa ziz lezot ( Mt 7:1-5 ) 37 “Pa port zizman e personn pa pou ziz zot; pa kondane e personn pa pou kondann zot. Pardone, zot pou gagn pardon. 38 Done, zot pou resevwar dan pos zot tabliye enn mezir bien ranpli, bien dame e ki pe deborde; mezir ki to servi pou lezot, samem mezir ki pou servi pou twa.” 39 Zezi servi bann parabol ankor e li dir zot, “Eski enn aveg kapav gid enn lot aveg? Sinon eski toule-de pa pou tom dan trou? 40 Enn disip pa pli gran ki so met, me tou seki gagn enn bon formasion pou kouma so met. 41 Kifer to trouv lapay dan lizie to prosin, me to pa trouv poto ki dan to lizie? 42 Oubien, kouma to kapav dir to prosin, ‘Frer, les mo retir lapay ki dan to lizie,’ kan tomem to pa trouv poto dan to prop lizie? Twa ipokrit, tir poto ki dan to lizie avan, lerla to pou trouv kler pou tir lapay dan lizie to prosin. Enn pie ek so fri ( Mt 7:16-20 ; 12:33-35 ) 43 “Okenn bon zarb fritie kapav donn fri gate, ek enn move zarb pa kapav donn bon fri; 44 nou rekonet sak pie par so fri. Pa kapav ramas fig dan pikan, ni rezin lor raket. 45 Enn bon dimounn prodir dibien depi bon trezor ki dan so leker, e move dimounn prodir lemal depi so move trezor; parski labous exprim seki debord dan leker. De Fondasion ( Mt 7:24-27 ) 46 “Kifer zot apel mwa Segner, Segner, me zot pa fer seki mo dir? 47 Mo pou montre zot kouma li ete sa dimounn ki vinn ar mwa la, ki ekout mo parol e met li an pratik. 48 Li parey kouma enn dimounn ki pe mont so lakaz. Li fouy enn transe bien fon, li poz fondasion-la lor enn pavaz ros; letan inondasion vini, larivier deborde, bat ar lakaz-la; lakaz-la pa kraze parski li bien solid. 49 Me dimounn ki ekout mo parol me pa met li an pratik, li kouma enn dimounn ki finn mont so lakaz san fouy fondasion. Kouma larivier desann, li balie lakaz-la, nanye pa reste.” |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius