Lk 2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMNesans Zezi ( Mt 1:18-25 ) 1 Sa lepok-la Sezar Ogis donn lord fer resansman tou bann abitan Lanpir Romin. 2 Ti fer sa premie resansman-la letan Kirinyis ti gouverner provins Lasiri. 3 Tou dimounn ti bizin al dan landrwa kot li ti ne, pou inskrir so nom. 4 Zozef kit lavil Nazaret, an Galile, pou al Lazide dan lavil Betleem, la kot lerwa David ti ne, parski Zozef ti enn desandan David. 5 Li ti al anrezistre so nom ansam ar Marie, so fiyanse, ki ti ansint. 6 Letan zot ti laba, zour nesans tibaba-la arive. 7 Marie donn nesans enn garson, so premie zanfan e li anvlop li dan lanz e plas li dan enn manzwar, parski pa ti ena plas pou zot dan lasal pou vwayazer. Bann berze ek bann anz 8 Dan sa mem rezion-la ti ena bann berze ki ti pe pas lanwit pou vey zot troupo. 9 Enn anz Lesegner paret devan zot e laglwar Lesegner anvlop zot ar enn lalimier. Bann-la gagn per. 10 Me anz-la dir zot, “Pa gagn per, mo pe anons zot enn gran nouvel ki pou fer lazwa boukou dimounn: 11 zordi dan lavil David, enn Sover, ki Lekris Lesegner, finn ne pou zot. 12 Zot pou rekonet li par enn sign, zot pou trouv enn ti-baba anvlope dan lanz e li dan enn manzwar.” 13 Enn sel kout enn larme bann anz arive pou zwenn ansam ar sa enn anz-la, zot loue Bondie e zot dir: 14 “Laglwar pou Bondie lao e lape lor later ar tou seki li kontan.” Bann berze al Betleem 15 Letan bann anz retourn dan lesiel, bann berze dir, “Anou al Betleem pou gete ki finn arive, ki Lesegner finn fer nou kone.” 16 Zot degaze ale, e zot trouv Marie, Zozef, e tibaba-la ki ti dan manzwar. 17 Apre ki bann berze finn trouv li, zot rakont seki anz ti dir zot lor zanfan-la. 18 E tou seki ti ekout zot koze ti etone ar zot dialog. 19 Me Marie ti gard tou sa bann kiksoz-la dan so leker. 20 Lerla bann berze retourne; zot glorifie ek loue Bondie pou tou seki zot finn tande ek trouve parey kouma ti dir zot. Zezi gagn so nom 21 Apre wit zour, letan pou sirkonsir li, zot ti apel li Zezi, sa nom lamem ki anz ti done, avan ki Marie ti ansint. Prezantasion Zezi dan Tanp 22 Letan ariv ler pou Marie ek Zozef pirifie zotmem dapre lalwa Moiz, zot al Zerizalem pou prezant Zezi devan Lesegner, 23 parey kouma ekrir dan lalwa Lesegner: “Bizin konsakre sak garson premie-ne pou Lesegner.” 24 Zot ti osi al ofer enn sakrifis kouma lalwa dimande: “Enn per tourtrel ou de ti pizon.” 25 Dan Zerizalem ti ena enn dimounn apel Simeon. Li ti viv enn lavi bien drwat, li ti devwe pou Bondie e li ti pe atann seki pou vinn sov Izrael. Lespri Sin ti ar li. 26 Lespri ti revel li ki li pa pou mor avan ki li trouv Lekris avoye par Lesegner. 27 Simeon ti inspire par Lespri Sin pou vinn dan Tanp. Bann paran Zezi ti amenn zot zanfan pou ki zot akonplir seki lalwa dimande. 28 Simeon pran li dan so lebra e remersie Bondie, li dir, 29 “Aster-la, Segner, les to serviter ale dan lape kouma to ti dir. 30 Mo lizie finn trouv to delivrans, 31 Seki to finn prepare devan tou bann lepep; 32 Enn lalimier ki amenn revelasion ar bann payin e laglwar pou to pep Izrael.” Profesi Simeon 33 So papa ek so mama ti etone ar tou seki ti dir lor li. 34 Simeon beni zot, e li dir Marie, mama Zezi, “Sa garson-la pou abes ouswa pou relev boukou dan Izrael, li enn sign Bondie, ki ena dimounn pou konteste. 35 Bann panse ki kasiet dan leker boukou dimounn pou sorti okler, e tomem, enn lepe pou transpers to lam.” 36 Ti ena enn profetes osi, ki ti apel Ana, tifi Faniel, ki apartenir tribi Aser. Li ti bien vie, e ti viv set-an ar so mari. 37 Apre sa li finn res vev ziska laz katrovin-kat-an. Li pa ti kit Tanp, me ti servi Bondie lanwit-lizour; li ti fer karem ek lapriyer. 38 Li ti vinn dan Tanp zis sa moman-la e ti rann gras Bondie. Li ti koz sa zanfan-la ar tou bann dimounn ki pe atann ki Bondie delivre Zerizalem. Bann paran Zezi retourn Nazaret 39 Letan zot fini fer tou seki lalwa Lesegner dimande, zot retourn Galile, dan zot prop lavil Nazaret. 40 Zanfan-la ti grandi e ti vinn for. Li ti ranpli ar sazes e lagras Bondie. Zezi dan Tanp letan li ti ena douz an 41 Toulezan bann paran Zezi al Zerizalem pou fet Pak. 42 Letan li ti ena douz an zot ti al laba kouma zot abitie fer. 43 Me letan fet fini, e zot retourne, garson-la res Zerizalem, san ki so bann paran kone. 44 Zot ti krwar li ansam dan group ki ti pe vwayaze, alor zot finn vwayaz toutenn zourne, lerla ki zot koumans rod li parmi bann fami e kamarad. 45 Me letan zot pa trouv li zot retourn Zerizalem pou rod li. 46 Apre trwa zour zot retrouv li dan Tanp, pe asize parmi bann ki ansegn lalwa, li pe ekout zot e li pe poz zot kestion. 47 Tou seki ti tann li ti etone ar so lintelizans e so repons. 48 So bann paran ti etone letan zot trouv li, e so mama dir li, “Mo garson, kifer to fer sa ar nou? To papa ek momem nou finn gagn traka ar rod twa.” 49 Li dir zot, “Kifer zot ti bizin rod mwa? Zot pa kone ki mo bizin dan lakaz mo Papa?” 50 Zot pa ti konpran so repons. 51 Zezi retourn Nazaret ar so bann paran. Li ti kontign obeir zot; e so mama ti gard tousala dan so leker. 52 Zezi ti grandi dan sazes, ti grandi fizikman, e li ti trouv lagras devan Bondie e devan dimounn. |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius