Eb 12 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KMSwiv lexanp Zezi 1 Alor parski nou osi nou ena enn lafoul temwin otour nou, anou debaras tou fardo ki lor nou sime ki anpes nou bouze, ek pese ki pe pez lor nou. Anou galoup lekours ki finn met devan nou avek determinasion. 2 Anou gard nou lizie fixe lor Zezi Kris, limem ki finn fer nou lafwa komanse e ki pou rann li parfe. Pou lazwa ki ti pe atann li, li finn soufer lor lakrwa san pran kont laont ki sa fer, e li finn asiz dan kote drwat tronn Bondie. 3 Zot bizin ena konsiderasion pou li. Li finn siport enn lopozision feros bann peser, pou ki zot pa bes lebra ek dekouraze. 4 Dan zot konba kont pese, zot pa ankor ariv staz reziste ziska ki disan koule. 5 Eski zot finn bliye parol lankourazman ki Bondie finn adres zot kouma so zanfan: “Mo garson, pran sa serye kan Lesegner koriz twa e pa bizin dekouraze kan li repros twa, 6 parski Lesegner koriz dimounn ki li kontan, li disiplinn sak garson ki li akeyir.” 7 Zot bizin siporte, kan Bondie koriz zot, sa montre ki Bondie pe tret zot kouma so bann garson. Eski enn paran pa koriz so zanfan li osi? 8 Si zot pa gagn koreksion parey kouma tou lezot zanfan, zot ilezitim e alor zot pa so zanfan. 9 Nou paran imin, zot ti koriz nou e nou ti respekte zot. Eski nou pa bizin ankor plis soumet nou avek nou Papa spiritiel pou ki nou gagn lavi. 10 Nou papa lor later koriz nou pou zis enn ti bout letan dapre zot prop zizman. Me Bondie disiplinn nou pou nou prop bien, pou ki nou kapav vinn sin parey kouma li. 11 Aster-la tou koreksion ki nou gagne, li paret touzour fer dimal plito ki donn lazwa. Plitar dimounn ki finn disipline par sa mem koreksion-la, li rekolte fri lape ek lazistis. Avertisman e instriksion 12 Alor redres zot lame fatige e fortifie zot zenou afebli, 13 e fer enn santie drwat pou zot lipie, pou ki seki bwate pa paralize me okontrer gagn gerizon. 14 Sey viv anpe avek tou dimounn. Viv enn lavi sin, parski san sa, personn pa pou kapav trouv Lesegner. 15 Zot bizin veye ki personn pa detourn li kont lagras Bondie; ki zot pa vinn kouma bann rasinn amer ranpli ar pwazon ki kapav anpwazonn boukou dimounn. 16 Veye ki personn pa vinn imoral. Pa mepriz Bondie parey kouma Ezai ki ti vann so drwa nesans pou enn sinp repa. 17 Zot kone ki plitar letan li ti rod benediksion so papa, ti rezet seki li ti pe rode. Li pa ti ena okenn sans pou sanz desizion, mem si li finn plore pou rod fer li. 18 Zot pa finn koste ar enn kitsoz ki zot kapav trape kouma montagn Sinai avek so gran dife, marenwar, teneb, loraz, tanpet, 19 tapaz tronpet ek son enn lavwa. Bann ki ti tann sa lavwa-la, zot ti refiz ekoute. 20 Parski zot pa ti kapav siport lord ki ti done: “Mem si enn zanimo tous sa montagn-la, li pou mor kout ros.” 21 An-efe, spektak-la ti telman fer per ki Moiz ti dir, “Mo pe tranble avek laper.” 22 Me zot, zot finn apros montagn Sion, lavil Bondie vivan, zot finn apros Zerizalem ki dan lesiel, kot enn lafoul anz pe fete. 23 Zot finn apros enn lasanble bann premie-ne Bondie, ki ti finn anrezistre dan lesiel. Zot finn apros Bondie ki ziz tou dimounn, e lespri bann zis ki finn vinn parfe. 24 Zot finn apros Zezi ki mediater nouvo lalians, zot finn apros so disan ki finn verse e ki meyer ki disan Abel. 25 Tansion! Pa refiz ekout dimounn ki pe koz ar zot. Bann ki ti refiz ekout seki ti pe averti zot lor later, pa ti sove. Alor ena plis rezon pou krwar ki nou pa pou kapav sape, si nou rezet seki pe averti nou depi lesiel. 26 Dan sa letan-la, so lavwa ti fer later tranble, me aster-la li finn promet, “Ankor enn fwa, mo pou fer tranble, pa zis later me osi lesiel.” 27 Sa bann parol-la, “ankor enn fwa,” montre klerman, ki tou kiksoz ki finn kree pou tranble ek disparet, pou ki seki solid li reste. 28 Alor, anou montre nou rekonesans, parski nou resevwar enn rwayom ki pa tranble. Anou ador Bondie avek reverans ek lakrint; 29 parski, ofet nou Bondie, li enn dife ki devor tou. |
Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.
Bible Society of Mauritius