Acts 24 - Sa Ugud ApudyusSa Nangidaḻuman Da Judyu Ḵan Paul 1 Naḻaḵpus ḵad liman aḻgaw, dummatong aḵ Ananias we sa ḵangatuwane padi ya da udume pallakayon da Judyu. Inninggaw os abugadu we buḻundae nangngadan aḵ Tertullus. Pun ummoyda losan si igaw Gobernor Felix ta idaḻumda'ḵ Paul ḵan siya. 2 Impaayag ḵad Gobernor Felix aḵ Paul, nan-ugud aḵ Tertullus woḵ imbagana da ipabasuḻda ḵan siya woḵ ḵanana, “Madaydayawe Gobernor Felix! Gapu'tte ḵinalaingnu we nampangat ḵan diḵani, bummaḻu ili taḵu ya nabayage nauḻnus. 3 Ngaimane timpu ḵan dinumane igaw, daḵoḻ anggappiyaanni ḵan siḵa. 4 Adinipun pione taḵtaḵon da ampatoge timpum yaḵon dongngom ud yan annae aḵite ibagani. 5 “Te indasanni annae tagu we gugulu te dam-on nanggulu'tta losane Judyu si annae lubung. Siya osa'tta pangat da grupun da mituntun-ud atte iNazareth. 6 Ḵad pinadasna bos ḵaissawan templo'd Jerusalem yaḵon dinoḵmaanni. 7 Yaḵon dummatong aḵ kumander Lysias ya da suḻdaduna woḵ pillosda ḵan diḵani. 8 Ḵad imbilinnae umali ḵani ta idaḻumni ḵan siḵa. Nu sumaḻyaome mismu, asim igammuwon ḵan siya mipanggob atta losane impabasuḻni ḵan siya.” 9 Nidoga bos da buḻunnae Judyu we namabasuḻ, pinanoḵnoḵandae tuttuwa da losane nipabasuḻ ḵan Paul. Sa Nanaḵdoḻan Paul Si Long-agna 10 Naabus ḵad, sininyasan Gobernor Felix aḵ Paul ta mipasani an-ugud woḵ ḵanan Paul, “Apu Gobernor, inigammuḵe adu we tawon nampangatam ḵan nanḵuwisam ḵan diḵani ye Judyu atte annae ili. Pun allaylayadaḵ te annaḵa si anaḵdoḻaḵ atta impabasuḻda ḵan saḵon. 11 Igammuwome adipun lummabos aḵ nasawaḻan aḵ duwae aḻgaw naḻaḵpus si inggan ni ummoyḵu nandaydayawan ḵan Apudyus ad Jerusalem. 12 Sa inninggawaḵ sidi, naippun osa'tta Judyu aḵ nangila ḵan saḵone naḵasossongbat baḵon nu ginuluḵ da amode tagu'tte templo baḵon nu da sinagoga baḵon nu da siyudad. 13 Baḵon nu mapanoḵnoḵanda ḵan siḵa sinsadi da impabasuḻda ḵan saḵon. 14 Yaḵon awad de ibagaḵ ḵan siḵa. Sa unudoḵ sa tuttudun Jesus si andaydayawaḵ si Apudyus da danaḵḵoḻ taḵu ḵad ḵanandae tinutuli ye tuttudu. Yaḵon amatiyaḵ atta losane nigili ye lintog Moses ya da losane inggilin da profetan Apudyus si awe. 15 Namnamaoḵe taguwon Apudyus ḵasin da losane natoy, da naun-unan ḵan adipun naun-unane isun ni namnamaon da annae tagu. 16 Pun iggaḵ losane ḵabooḻaḵe angwa'tta ambaḻu ta ampoḻḵas somsomoḵḵu'tte sinagung Apudyus ya da tagu. 17 “Naḻaḵpus ḵad pigan tawone naippunaḵ ad Jerusalem, nipauliyaḵ os sidi ta ittoḵ pilaḵe badang atta ḵailiyaḵe Judyu we anḵasapuḻ ya nandatunaḵ os ḵan Apudyus atte templo. 18 Sana ḵingwaḵ atte nangdasan da Judyu we naḻpu'd Asia ḵan saḵon atte templo atte nangangputaḵ si ugali taḵu we ampapoḻḵas. Ḵad naippun adu'ḵ tagu sidi ya naippun os nanggulu! 19 Yaḵon da sadi ye naḻpu'd Asia, ḵasapuḻane dida umali sina andaḻum si sinagungnu nu awad ipabasuḻda ḵan saḵon. 20 Yaḵon nu naippun, ibagam atta annae tagu nu ngai indasandae basuḻḵu'tte tummaḵdogaḵ si sinagung da ḵuḵunsisaḻ ad Jerusalem, 21 abus nangidangsoḻaḵ si sinagungda woḵ ḵanaḵ, ‘Patiyoḵe umuli da natoy. Pun siya gapunae sumaḻyaonyu saḵon sinsadi.’ ” 22 Ḵad aḵ Gobernor Felix, adu inigammuna mipanggob atta angunud atta tuttudun Jesus, impaginoḵna ḵasus Paul woḵ ḵanana, “Nu dumatong aḵ kumander Lysias, saḵon asi ḵigad atte ḵasusnu.” 23 Pun binilinna kapitan ta paguwaḻdana'ḵ Paul yaḵon wayaanda oḵyan aḵ aḵit ya iyunuddae umoy da buḻbuḻunna angiyoy atta ḵasapuḻana. 24 Naḻaḵpus ḵad pigan aḻgaw, dummatong da Felix ḵan asawanae Drusilla we Judyu. Impaayagna'ḵ Paul ta dongngonda ibagana mipanggob atte pammati ḵan Jesu Kristu. 25 Yaḵon intuttudun ḵad Paul mipanggob atte maun-unane antatagu, sa anupodan atta long-ag ta adi angwa'ḵ basuḻ ya sa umali ye aḻgawe anḵuwisan Apudyus atta tagu, naḵimtan aḵ Felix woḵ ḵanana, “Inḵan! Asiḵ ay siḵa paayag nu awad timpuḵ.” 26 Sa sadi ye timpu patilayune ayagana'ḵ Paul aḵ ḵaug-uggudna te sa ninamnamana ḵananapun nu pasuḵsuḵan Paul. 27 Naḻaḵpus ḵad de duwan tawon, nipasani'ḵ Porcius Festus we gobernor ḵan Gobernor Felix. Yaḵon gapu ta piona pas-oman da Judyu, tinenana'ḵ Paul si babaḻḻudan. |
© 2019 Translators Association of the Philippines (TAP), All rights reserved.
Translators Association of the Philippines