Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kîam 47 - ÎVUKU RÎA ÛVORO MWARO

1 Kwoguo Josefu nîwocire avîcî ake atano, akîthiî kûrî mûthamaki wa Misiri na akîmwîra atîrî, “Vava na aa mûrwaiya nîmauma Kanaani maûka marî na ndîthia ciao, na indo ciao cionthe. Rîu marî vûrûrirî wa Gosheni.”

2 Josefu nîwacokire akîvira aa mûrwang'ina atano kûrî mûthamaki wa Misiri.

3 Mûthamaki wa Misiri nîwaûririe anake acio atîrî, “Mûrutaga wîra ûrîkû?” Nao nîmaacokerie mûthamaki wa Misiri atîrî, “Mwathi wetû, tue twîthagîrwa tûrî arîthi, wata ûrîa methe metû ma tene maarî.

4 Tûthamîrîte vûrûrirî ûyû nîûndû vûrûrirî wetû wa Kanaani kûrî na yûra înene mûno, na gûtirî na gîa kûrîthia ndîthia cietû. Kwoguo tue ndungata ciaku, twakûthaitha ûtwîtîkîrie tûtûûre vûrûrirî wa Gosheni.”

5 Mûthamaki wa Misiri nîwerire Josefu atîrî, “Rîu nîûndû aguo na aa mûrwanyûkwe nîmaûkire kûrî we,

6 vûrûri wonthe wa Misiri nî wao. Kwoguo tiga mekare vûrûrirî wa Gosheni. Na ethîrwa nîwicî andû arîa maicî kûruta wîra mûno gatagatîrî kao, ûmatue amenyereri a ng'ombe ciakwa.”

7 Josefu nîwacokire akîvira îthe Jakovu kûrî mûthamaki wa Misiri, na Jakovu akîrathima mûthamaki wa Misiri.

8 Mûthamaki wa Misiri nîwaûririe Jakovu atîrî, “Ûrî na ûkûrû wa mîaka îîgana?”

9 Nake Jakovu nîwacokerie mûthamaki wa Misiri atîrî, “Kavinda ka mîaka îgana rîa mîrongo îthatû ndûûrîte mbûrûraga. Mîakarî îo mbîthîrîtwe nîrî na thîna na mînyamaaro. Mîaka yakwa ya kûrûra îthîrîtwe îrî mînini gûkîra mîaka îrîa methe makwa ma tene maatûûrîte makîûrûraga.”

10 Jakovu nîwarathimire mûthamaki wa Misiri agîcoka akîthiî.

11 Josefu nîwacokire akîva îthe na aa mûrwang'ina kûndû kwa gûtûûra. Nîwamavere vûrûri wa Misiri kûndû kûrîa kwarî kwaro mûno vakuvî na îtûûra rîa Ramesesi, wata ûrîa mûthamaki wa Misiri aaugîte.

12 Josefu nîwavere îthe irio, aa mûrwang'ina na andû onthe a nyomba ya îthe kûringana na mwîgana wao.


Yûra

13 Narîo yûra nîrîanenevire, na kûndû kuonthe gûgîtura irio. Andû a vûrûri wa Misiri na wa Kanaani nîwanyamarîkire nîûndû wa yûra rîu.

14 Kwoguo Josefu nîwaûnganirie mbeca cionthe cia vûrûri wa Misiri na Kanaani na njîra ya kwenderia andû irio akîviraga mbeca kûrî mûthamaki wa Misiri mûciî.

15 Rîrîa mbeca cionthe cia vûrûri wa Misiri na vûrûri wa Kanaani ciathirire, andû onthe a Misiri nîmaathiîre kûrî Josefu na makîmwîra atîrî, “Mbeca cietû nî nthiru. Tûve irio! Tûngîkuîra gûkû atîa ûtûroretie?”

16 Josefu nîwamerire atîrî, “Ethîrwa mbeca cienyu nî nthiru, reteni ng'ombe cienyu nîmûkûrananîrie na irio.”

17 Nao nîmaaretere Josefu ndîthia yao. Nîmaakûrananirie irio na mbarathi, ng'ondu, mbûri, ng'ombe na mvunda. Mwaka ûcio wonthe Josefu nîwamakûrananîrie irio na ndîthia ciao cionthe.

18 Mwaka ûcio warûmîrîrîte nîmaathiîre kûrî Josefu na makîmwîra atîrî, “Mwathi wetû; tue gûtirî ûndû tûgûkûthitha. Mbeca cietû nî nthiru, na indo cietû cionthe nî ciaku. Gûtirî kîndû tûtigarîtie tiga mîîrî yetû na mîgûnda yetû.

19 Tue wana mîgûnda yetû tûngîkua atîa ûroretie? Tûgûre vamwe na mîgûnda yetû nawe ûtûvecage irio. Nîtûgûtuîka ngombo cia mûthamaki wana mîgûnda yetû îtuîke yake. Tûve irio cia kûrîa na ûtûve mbeû ya kûvanda mîgûndarî yetû nîguo tûtigakue vûrûri ûtigwa ûrî mûtheri.”

20 Kwoguo Josefu nîwagûrîre mûthamaki wa Misiri mîgûnda yonthe ya andû a Misiri, nîûndû yûra nîrîanenevire mûno, rîgîtûma mamîendie. Vûrûri wonthe nîwatuîkire wa mûthamaki.

21 Nao andû onthe arîa maarî vûrûrirî wa Misiri kuuma mwena ûmwe nginya ûcio wîngî nîmaatuîkire ngombo cia mûthamaki wa Misiri.

22 Mîgûnda îrîa mûthamaki ataagûra nwa ya athînjîri-Ngai onga, nîûndû o nîmaavecagwa mûcara nî mûthamaki na nîguo maarîcaga. Kwoguo matingîendirie mîgûnda yao.

23 Josefu nîwerire andû atîrî, “Rîu nînîmûgûrîte vamwe na mîgûnda yenyu mûgatuîka a mûthamaki. Kwoguo ocani mbeû îno mûkavande mîgûndarî yenyu.

24 Vîndî ya maketha, mûkaarutaga gîcunjî Kîam ithano Kîam maketha menyu mûkava mûthamaki. Nacio icunjî icio ciîngî inya, nîvo mûkaarutaga mbeû ya kûvanda na irio cia kûrîwa mîciîrî yenyu.”

25 Andû acio nîmaaugire atîrî, “Mwathi wetû, we nîwatûvonokia; nîwatûîka maûndû maro na nîtûgûtuîka ngombo cia mûthamaki wa Misiri.”

26 Kwoguo Josefu nîwavîtûkirie watho atî irio cionthe ciakethwa, gîcunjî kîmwe Kîam ithano gîkethagîrwa kîrî Kîam mûthamaki wa Misiri. Watho ûcio ûtûûraga kuo nginya ûmûnthî. Nwatî mîgûnda ya athînjîri-Ngai ndîatuîka ya mûthamaki wa Misiri.


Jakovu nîwaugire kûrîa akathikwa

27 Andû a Isiraeli nîmaatûûrire Gosheni vûrûrirî wa Misiri. Nîmaagîrire indo nyîngî kuo na nîmaaciaranire na makîngîva mûno.

28 Jakovu aatûûrire vûrûri wa Misiri mîaka îkûmi na mûgwanja. Kwoguo Jakovu aatûûrire mwoyo mîaka îgana rîmwe rîa mîrongo îna na mûgwanja (147).

29 Kavinda ka Jakovu gûkua gakûvîvîria, nîwetire mûvîcî Josefu na akîmwîra atîrî, “Ethîrwa nie nîmbîtîkîrîkîte nîwe, tonyia njara ciaku gatagatî ga ciaû ciakwa na wîranîre nama atî ndûkanthika Misiri.

30 Nîrenda ngaathikwa kûrîa aa vava marî. Ûkaanguua ûndute gûkû Misiri, ûkanthike kûrîa maathikirwe.” Nake Josefu nîwacokirie atîrî, “Nîngeka wata ûrîa wambûria.”

31 Jakovu nîwerire Josefu atîrî, “Îîvîte.” Josefu nîwevîtire, nake Jakovu agîcokia ngatho arî wa vau ûrîrîrî wake.

©Bible Society of Kenya, 2019

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan