2Sam 19 - ÎVUKU RÎA ÛVORO MWAROJoabu nîwanegenirie Daudi 1 Joabu nîwerirwe atî mûthamaki Daudi nîwarîragîra na agacakaîra Abusalomu. 2 Kwoguo gîkeno Kîam ûvootani kîrîa athigari onthe a Daudi maarî nakîo mûthenya ûcio, nîkîagarûrûkire gîgîtuîka kîeva nîûndû nîmeguire atî mûthamaki nîwacakayagîra mûvîcî. 3 Nao athigari nîwacokire îtûûrarî mûthenya ûcio makirîte na makungîte ta athigari maûrîte kuuma mbaararî. 4 Mûthamaki nîwakunîkire ûthiû wake na akîrîra augîrîrîtie akiugaga atîrî, “Wûi mûvîcîwa! Wûi Mûvîcîwa Abusalomu! Mûvîcîwa Abusalomu!” 5 Joabu nîwathiîre mûciî kwa mûthamaki na akîmwîra atîrî, “Ûmûnthî nîûconorithîtie andû aku, arîa makûvonokirie, mavonokia anake na aarî aku, aka aku na aka arîa wigîte. 6 Wendete arîa makûmenete, na ûkamena arîa makwendete! Ûmûnthî nîwonanîtie waro, atî ndungata ciaku na andû aku matirî na vata kûrî we. Nîmonete atî ûngîrî na gîkeno ûmûnthî kethîra nî Abusalomu ûrî mwoyo natue tuonthe twîthîrwe tûrî akuû. 7 Rîu thiî ûmîrîrie andû aku. Nîûndû nînîvîta na rîîtwa rîa Ngai-Mûnene, atî ethîrwa tîûthiî, gûtirî wanarî ûmwe wao ûkethîrwa arî mwena waku rûyû kîraûko. Ûcio nîguo ûkethîrwa ûrî ûndû mûcûku makîria ya marîa monthe wanona kuuma ûninirî waku nginya ûmûnthî.” 8 Mûthamaki nîwacokire agîûkîra na akîthiî agîkarîra gîtî vakuvî na kîvingo Kîam îtûûra. Rîrîa andû ake onthe maamenyire atî vau nîvo aarî, nîmaagomanire vo. Vîndî îo Aisiraeli onthe maarî aûru na wa mûndû akathiî gwake mûciî. Daudi nîwacokire Jerusalemu 9 Andû onthe a Isiraeli nîmaambîrîrie gûtetania kûu vûrûrirî wonthe makiugaga atîrî, “Mûthamaki Daudi nîwatûvonokirie kuuma kûrî nthû cietû, na agîtûvonokia kuuma kûrî Afilisiti na rîu nî mûru akauma vûrûrirî nîûndû wa Abusalomu. 10 Twetîrîîrie Abusalomu maguta atuîke mûthamaki wetû, nwatî nîûragîrîtwe mbaararî. Kwoguo nîndûî kîragiria mûndû ûmwe agerie gûcokithia mûthamaki Daudi?” 11 Ûvoro wonthe ûrîa Aisiraeli maaragia nîwakinyîre mûthamaki Daudi. Kwoguo nîwatûmire Zadoku na Abiatha athînjîri-Ngai mathiî makaûrie atongoria a Juda atîrî, “Nîndûî kîratûma mûtuîke a mûthiia gûtethereria gûcokia mûthamaki gwake mûciî? 12 Mue mûrî andû a nyomba yakwa, tûrî a mwîrî ûmwe namue viû; nîndûî kîratûma mûtuîke a mûthiia a kûnjokia mûciî?” 13 Daudi nîwacokire akîmeera meere Amasa atîrî, “We ûrî wa nyomba yakwa kuuma ûmûnthî nînagûtua mûnene wa athigari akwa a mbaara vandûrî va Joabu. Ngai arombûraga ethîrwa tî mvingia ûguo.” 14 Ciugo icio cia Daudi nîciakenirie andû onthe a Juda. Nao nîmaamûtûmanîre acoke vamwe na ndungata ciake cionthe. 15 Rîrîa mûthamaki aarî njîrarî acokete, nîwatûngirwe nî andû a Juda vau rûnjîrî rwa Jorodani, arîa maaûkîte Giligali nîguo mamûringie rûnjî rûu. 16 Vîndî wa îo Mûbenjamini wetagwa Shimei ûrîa warî mûvîcî wa Gera kuuma Bahurimu wa nake nîwavinyûrire rûnjîrî rwa Jorodani athiîte gûtûnga mûthamaki Daudi. 17 Shimei aathiîre na andû ngiri îmwe kuuma mûvîrîgarî wa Benjamini. Nake Ziba, ndungata ya mûciî wa Saûlo nîwathiîre na anake ake îkûmi na atano na ndungata mîrongo îrî. Nao nîmaakinyire rûnjîrî rwa Jorodani mbere ya mûthamaki. 18 Nao nîmaaringire rûnjî rwa Jorodani nîguo maumagarie andû a nyomba ya mûthamaki na meke ûrîa wonthe mûthamaki eendaga. Rîrîa mûthamaki eevaragîria kûringa Jorodani, Shimei nîwegwîthirie mbere yake Daudi nîwaeguîrîre Shimei ntha. 19 na akiuga atîrî, “Mûthamaki wakwa, nakûthaitha ndûkaririkane maûndû macûku marîa nekire mûthenya ûrîa waumaga Jerusalemu. Ndûkaige maûndû mau ngororî yaku, kana wîcirie ûvoro wamo. 20 Mwathi wakwa, nîmbicî atî nînjîvîtie, na kîu nîkîo gîatûma mbîthîrwe nîrî mbere kuuma mûciî wa Josefu gûka gûgûtûnga we mwathi wakwa mûthamaki.” 21 Nake Abishai mûvîcî wa Zeruia nîwaugire atîrî, “Shimei agîrîrwe nî kûûragwa nîûndû nîwarumire mûndû ûrîa Ngai-Mûnene aathuurire atuîke mûthamaki.” 22 Nwatî Daudi nîwerire Abishai na mûrwang'ina Joabu atîrî, “Nî ûrîkû ûmûûririe woni wenyu? Mûrenda kûnthînia nîkî? Nînie mûthamaki wa Isiraeli, na gûtirî Mûisiraeli wanarî ûmwe ûkûûragwa ûmûnthî.” 23 Nîwacokire akîra Shimei atîrî, “Nevîta na ma, atî we tî ûragwa.” Daudi nîweguîrîre Mefiboshethu ntha 24 Mefiboshethu mwana wa mûvîcî wa Saûlo nîwathiîre gûtûnga mûthamaki. Nake ndeethambîtie magûrû, kana akenja nderu, wana kana athambia nguo ciake. Ke eekarire ûguo kuuma rîrîa mûthamaki aaumire Jerusalemu nginya rîrîa aacokire arîkia kûvootana. 25 Rîrîa Mefiboshethu aakinyire aumîte Jerusalemu athiîte gûtûnga mûthamaki, mûthamaki nîwamwîrire atîrî, “Mefiboshethu, waregire tûthiî nawe nîkî?” 26 Mefiboshethu nîwacokirie atîrî, “Mwathi wakwa, we nîwicî, atî nie nîrî kîonje. Nie nerire ndungata yakwa îndandîkîre mvunda yakwa nîguo nîmîtûe tûthiî nawe, nwatî nîyanjukanîrîre. 27 Nîwatûmire monekane nîrî mûcûku methorî maku we mwathi wakwa, nwatî we nîûndû wîkariî ta mûraika wa Ngai, îka ûrîa ûkwona kwagîrîrîte. 28 Andû onthe a mûciî wa vava maagîrîrwe nî kûragwa nîwe mwathi wakwa. Nwatî we nîwonire mbagîrîrwe nî kûrîcanîra nawe. Kwoguo ndiagîrîrwe nî gûkwîra ûmvingîrie ûndû wanarî ûrîkû mwathi wakwa.” 29 Mûthamaki nîwacokerie Mefiboshethu atîrî, “Ndwagîrîrwe nî kwîyarîrîria rîngî. Nînduîte atî we mûrî na Ziba nî mûkûgaana indo cia Saûlo.” 30 Nake Mefiboshethu nîwerire mûthamaki atîrî, “Tiga Ziba oce cionthe. Nîûndû mwathi wakwa, nie nîmbîganîrîte nî kwona atî nîwacoka mûciî ûrî na thayû.” Daudi nîweguîrîre Barizilai ntha 31 Barizilai ûrîa warî wa kuuma Gileadi, wanake nîwaûkîte kumagaria mûthamaki amûringie Jorodani. 32 Barizilai aarî mûthuuri mûkûrû mûno, nîûndû aarî na ûkûrû wa mîaka mîrongo înana. Aarî mûtongu mûno na nîke wavecaga mûthamaki irio vîndî îrîa aarî Mahanaimu. 33 Mûthamaki nîwerire Barizilai atîrî, “Ûka tûthiî nawe Jerusalemu na ngakûvecaga kîrîa kîonthe ûkavataraga.” 34 Nwatî Barizilai nîwacokerie mûthamaki atîrî, “Mwathi wakwa nie ndigarîtie kavinda kanini ngue. Rîu nîtûthiî nawe Jerusalemu ngeke atîa? 35 Rîu nîrî na ûkûrû wa mîaka mîrongo înana na gûtirî ûndû wanarî ûmwe ûngenagia. Ndiîgucaga mûcamo wa kîrîa ngûrîa kana kîrîa ngûnyua, kana mbîgua mîgambo ya andû makina. Kwoguo nîmbîthîrwa nîrî mûrigo kûrî we, mwathi wakwa. 36 Ndiagîrîrwe nî gwîkwa ûndû mûnene ûguo. Kwoguo nîngûringia Jorodani ngumagarie vanini, 37 ûcoke ûmbîtîkîrie njoke mûciî ngakuîre vakuvî na mbîrîra ya aciari akwa. Mûvîcîwa Kimuhamu nîke ûyû. Mwoce mûthiî nake akagûtungatagîre. Ûkamwîka wa ûrîa ûkoona kwagîrîrîte mwathi wakwa.” 38 Nake mûthamaki nîwacokerie Barizilai atîrî, “Nîngûthiî nake na nîmwîke ûrîa wonthe ûngîenda. Nîngakûvingîria ûrîa wonthe ûkambûria.” 39 Daudi na andû ake onthe nîmaaringire Jorodani. Nîwacokire akîmumunya Barizilai na akîmûrathima. Vuva wa ûguo Barizilai nîwacokire gwake mûciî. Juda na Isiraeli nîmaakararanirie îgûrû rîgiî mûthamaki 40 Mûthamaki nîwaringire rûnjî rwa Jorodani aumagarîtue nî andû onthe a Juda na nuthu ya andû a Isiraeli. Nîwathiîre Giligali marî na Kimuhamu. 41 Andû onthe a Isiraeli nîmaacokire makîthiî kûrî mûthamaki na makîmûûria atîrî, “Mwathi wetû, nîndûî gîtûmîte aamûrwamaitû aya a Juda mecirie atî nîo maagîrîrwe nî gûkumagaria mûrî andû a mûciî waku na andû aku mamûringie Jorodani?” 42 Andû onthe a Juda nîmeerire andû a Isiraeli atîrî, “Twekire ûguo nîûndû mûthamaki nî wa nyomba yetû. Kwoguo nîndûî kîratûma mûrakare? Gûtirî kîndû atûvete wana kana agatûgûrîra irio.” 43 Nao andû a Isiraeli nîmaacokerie andû a Juda atîrî, “Tue tûrî na vata maita îkûmi kûrî mûthamaki kûmûkîra wana ethîrwa nî ûmwe wenyu. Nîndûî kîratûmire mûtûnyarare? Mûtikanariganîrwe, atî nîtue twarî a mbere kwarîrîria ûvoro ûcio wîgiî gûcokia mûthamaki!” Nayo mîario ya andû a Juda yarî na ûrûrû mwîngî mûno gûkîra ya andû a Isiraeli |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya