1Atha 11 - ÎVUKU RÎA ÛVORO MWAROSolomoni nîwaregire kwathîkîra Ngai-Mûnene 1 Mûthamaki Solomoni nîwendire aka eengî a kuuma mavûrûrirî mageni. Nîwendire mwarî wa mûthamaki wa Misiri na akîenda aka engî kuuma Hiti, Moabu, Aamoni, Edomu na Sidoni. 2 Ngai-Mûnene nîwathîte Aisiraeli atî matikavikie aka a kuuma mavûrûrirî mau kana arûme a mavûrûri mau mavikia erîtu a Isiraeli, nîûndû nwa matûme andû a Isiraeli mathîkagîre ngai ciao. Nwatî Solomoni nîwavikirie aka kuuma mavûrûrirî mau. 3 Solomoni nîwavikirie aka magana mûgwanja (700) arîa maarî erîtu a athamaki, vamwe na aka magana mathatû (300) arîa aaigîte. Aka acio nîo maatûmire atiganîrie Ngai-Mûnene. 4 Vîndî îrîa Solomoni aakûrire, aka acio ake nîmaatûmire agarûrûke na agooce ngai cia kûndû kwîngî. Ke ndaarî mwîvokeku kûrî Ngai-Mûnene, Ngai wake ta ûrîa îthe Daudi eekariî. 5 Solomoni nîwagoocire Ashitorethu, ngai ya nga ya andû a Sidoni, na Milikomu, ngai ya mawîvia ya Aamoni. 6 Kwoguo Solomoni nîwevirie mbere ya Ngai-Mûnene na ndaamûrûmagîrîra viû maûndûrî monthe ta ûrîa îthe Daudi eekaga. 7 Solomoni nîwatumire vandû vatûgîru va kûgoocagîra Kemoshi, ngai îrîa îrî mûgiro ya Moabu, na vandû vatûgîru va kûgoocagîra Moleku, ngai îrîa îrî mûgiro ya Aamoni mwena wa îrathîro wa Jerusalemu. 8 Nîwacokire agîtuma kûndû kwîngî gwa kûgoocagîrwa nîguo aka ake onthe a kuuma mavûrûrirî marîa mengî mavîvagîrie ûbani kuo makîrutagîra ngai ciao magongoona. 9 Nake Ngai-Mûnene nîwarakarire nî Solomoni, nîûndû Solomoni nîwagarûrûkîte agatiganîria Ngai-Mûnene, Ngai wa Isiraeli ûrîa wamumîrîrîte maita maîrî. 10 Ngai-Mûnene nîwakaanîtie Solomoni ndakarûmîrîre ngai ciîngî, nwatî ndaathîkîra ûrîa Ngai-Mûnene aamwathîte. 11 Kwoguo Ngai-Mûnene nîwerire Solomoni atîrî, “Nîûndû nîûregete kwathîkîra kîrîkanîro gîakwa wana irîra cia watho wakwa, na ma nîngûgûcuna ûthamaki na nîûnenganîre kûrî ndungata îmwe yaku. 12 Kûnarî ûguo, nîûndû wa gîtîîo Kîam aguo Daudi, ndigwîka ûguo vîndî ya ûthamaki waku, nwatî ngeeka ûguo vîndî ya ûthamaki wa mûvîcîguo. 13 Ndikaamûcuuna ûthamaki wonthe, nwatî nîngaava mûvîcîguo mûvîrîga ûmwe nîûndû wa gîtîîo Kîam ndungata yakwa Daudi na nîûndû wa gîtîîo Kîam îtûûra rîa Jerusalemu rîrîa nîîthuurîrîte.” Nthû cia Solomoni 14 Ngai-Mûnene nîwatûmire Solomoni agîe na nthû. Nthû îo yetagwa Hadadi na aarî wa mûvîrîga wa mûthamaki wa Edomu. 15 Vîndî îrîa Daudi arî Edomu, nake Joabu arî mûnene wa athigari ake a mbaara, nîwathiîre kûthika andû arîa maaûragîtwe na nîwaûragire arûme onthe a Edomu. 16 Joabu na athigari ake nîmeekarire kûu Edomu îvinda rîa mîeri îtandatû, nginya rîrîa aarîkirie kûûraga arûme onthe a Edomu. 17 Nwatî Hadadi marî na Aedomu amwe arîa maarî ndungata cia îthe nîmaatorokire makîthiî Misiri. Vîndî îo Hadadi aarî kamwana kanini. 18 Nîmaaumire Midiani, na makîthiî Parani, kûrîa maaûnganire na andû engî na makîthiî nao kûrî mûthamaki wa Misiri. Mûthamaki wa Misiri nîwavere Hadadi mûgûnda, nyomba, na irio. 19 Hadadi nîwakenirie mûthamaki wa Misiri mûno. Kwoguo mûthamaki nîwavecanire mwarwang'ina na mûka Tahipenesi, kûrî Hadadi nîguo amûvikie. 20 Nake mwarwang'ina na Tahipenesi nîwaciarîre Hadadi kavîcî geetagwa Genubathu. Genubathu nîwarererwe mûciî wa mûthamaki nginya rîrîa aatigire kwonga. Genubathu nîwatûûrire kwa mûthamaki marî vamwe na anake a mûthamaki. 21 Rîrîa Hadadi eerîrwe kûu Misiri atî Daudi nîwakuîte na atî Joabu ûrîa warî mûnene wa athigari ake a mbaara nîwakuîte, nîwerire mûthamaki wa Misiri atîrî, “Nakûthaitha ûmbîtîkîrie njoke vûrûrirî wakwa.” 22 Nwatî Mûthamaki wa Misiri nîwamûûririe atîrî, “Nîndûî ûturîte kuuma kûrî nie, atî nîguo wende gûcoka vûrûrirî wenyu?” Nake Hadadi nîwacokerie mûthamaki wa Misiri atîrî, “Mbîtîkîria tu nthiî.” 23 Ngai nîwacokire agîtûma Solomoni agîe na nthû. Nthû îo yetagwa Rezoni, mûvîcî wa Eliada. Rezoni aaûrîte kuuma kwî mwathi wake Hadadezeri, ûrîa warî mûthamaki wa Zoba. 24 Rezoni nîwaûnganîtie gîkundi Kîam andû arîa maareganaga na wathani wa Daudi rîrîa Daudi aaûragire andû a Zoba. Rezoni nîwatuîkire mûtongoria wa gîkundi kîu. Andû acio nîmaathiîre Damesiki na magîtûûra kuo nake Rezoni agîtuîka mûthamaki wao. 25 Rezoni nîwatuîkire nthû ya Isiraeli ûtûûrorî wonthe wa Solomoni, na nîwekaga mawaganu meengî gûkîra marîa meekagwa nî Hadadi. Nîwamenire Isiraeli mûno na nîwatuîkire mûthamaki wa vûrûri wa Sîria. Maûndû marîa Ngai-Mûnene eerîre Jeroboamu 26 Jeroboamu mûvîcî wa Nebati, Mûefiraimu wa îtûûra rîa Zereda ûrîa warî ndungata ya Solomoni, na ng'ina aarî mûndûmûka wa ndigwa wetagwa Zeruia, wanake nîwareganire na Solomoni. 27 Naguo ûndû ûrîa watûmire Jeroboamu aregane na mûthamaki nî atî; Solomoni nîwecûririe mûthetu mwena wa îrathîro wa îtûûra rîa Jerusalemu na agîtuma nthingo ciarîo rîngî. 28 Jeroboamu aarî mwanake mûvoreri. Na rîrîa Solomoni oonire atî mwanake ûcio nîwarutaga wîra na ûvinyaru, nîwamûtwire mûnene wa andû onthe a mûciî wa Josefu arîa maarutithagua wîra na vinya. 29 Vîndî îmwe rîrîa Jeroboamu aaumaga Jerusalemu, mûrathi Ahija aumîte Shilo nîwatûnganire nake njîrarî. Ahija eekîrîte nguo njerû, nao maarî oîrî kûu mîgûndarî. 30 Ahija nîwarutire nguo njerû îo eekîrîte, na akîmîtembûranga tûcunjî îkûmi na twîrî. 31 Nîwacokire akîra Jeroboamu atîrî, “Îyocere tûcunjî îkûmi, nîûndû Ngai-Mûnene, Ngai wa Isiraeli akwîrîte atî, ‘Nîngûcuna Solomoni ûthamaki, na ngûve mîvîrîga îkûmi ya ûthamaki ûcio. 32 Nwatî Solomoni nîagaatigîrwa mûvîrîga ûmwe nîûndû wa ndungata yakwa Daudi na Jerusalemu, îtûûra rînene rîrîa naathuurire kuuma vûrûrirî wonthe wa Isiraeli. 33 Ngeeka ûguo nîûndû Solomoni nîandiganîrîtie na akagooca ngai cia mavûrûri marîa mengî. Nacio nî: Ashitorethu, ngai ya nga ya Asidoni; Kemoshi, ngai ya Amoabu; na Milikomu, ngai ya Aamoni. Solomoni nîatigîte gwîka ta ûrîa Daudi eekaga. Nîatigîte kûnûmîrîra, na nîatigîte kûvingia mawatho makwa, na agatiga kûrûmîrîra irîra ciamo irîa naamwathire. 34 Nwatî ndigaacuuna Solomoni ûthamaki wonthe, na nîngûtûma atûûre arî mûthamaki ûtûûrorî wake wonthe. Ngeeka ûguo nîûndû wa gîtîîo Kîam ndungata yakwa Daudi, ûrîa naathuurire na akîathîkîra mawatho makwa na irîra irîa naamwathire. 35 Nîngaacuna mûvîcî Solomoni ûthamaki na ngûve we Jeroboamu mîvîrîga îkûmi ya ûthamaki ûcio, 36 nwatî nîngaatigîra mûvîcî ûcio wa Solomoni mûvîrîga ûmwe nîguo vîndî cionthe ngethagîrwa nîrî na mûndû wa njiarwa cia ndungata yakwa Daudi akîathana arî Jerusalemu, îtûûra rînene rîrîa nthuurîte nîguo ngoocagîrwe kuo. 37 Nîngûgûtua mûthamaki wa Isiraeli, nawe nîûkaathana vûrûri wonthe wata ûrîa ûkoona kwagîrîrîte. 38 Ethîrwa ûkathîkagîra maûndû monthe marîa ngwathîte, ûgîkaga maûndû marîa maro, na wathîkagîre irîra cia mawatho makwa, ûkîvingagia maathani makwa wata ûrîa ndungata yakwa Daudi eekire, ngethagîrwa vîndî cionthe nîrî vamwe nawe. Nîngaagûtua mûthamaki wa Isiraeli na ndûme njiarwa ciaku itûûre ciathanaga vuva waku, wata ûrîa nekire Daudi. 39 Nîngaaverithia njiarwa cia Daudi nîûndû wa wîvia wa Solomoni; nwatî ndigaatûûra nîmaverithagia.’ ” 40 Kwoguo Solomoni nîwageririe kûûraga Jeroboamu, nwatî Jeroboamu nîwatorokire na akîthiî kûrî Shishaka, mûthamaki wa Misiri na agîtûûra kûu Misiri nginya rîrîa Solomoni aakwire. Gûkua gwa Solomoni ( 2Maû 9.29-31 ) 41 Maûndû marîa mengî monthe marîa Solomoni eekire, vamwe na ûûgî wake, nîmandîke îvukuurî rîa maûndû ma tene ma Solomoni. 42 Solomoni aathanire Isiraeli kuonthe îvinda rîa mîaka mîrongo îna (40). 43 Nîwacokire agîkua na akîthikwa îtûûrarî rîa îthe Daudi; nake mûvîcî Rehoboamu nîwatuîkire mûthamaki vuva wake. |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya