1Atha 1 - ÎVUKU RÎA ÛVORO MWAROÛkûrûrî wa Mûthamaki Daudi 1 Vîndî îo Mûthamaki Daudi nîwatûûrîte mîaka mîngî na agatuîka mûthuuri mûkûrû mûno; na wana ethîrwa ndungata ciake nîciamûrigicaga na mîrengeti, ke ndaagîcaga ûrugarî. 2 Kwoguo ndungata ciake nîciamwîrire atîrî, “Mwathi wetû mûthamaki, tiga tûgûcarîrie mwîrîtu agwîkaragie na akûmenyagîrîre. Akaamamaga vakuvî nawe nîguo ûgîcage ûrugarî.” 3 Kwoguo nîmaacaririe mwîrîtu mûthaka vûrûrirî wonthe wa Isiraeli. Nîmoonire mwîrîtu wetagwa Abishagi wa kuuma Shunemu na makîmûvira kûrî Mûthamaki. 4 Mwîrîtu ûcio aarî mûthaka mûno na nîwekaranirie na mûthamaki akîmûmenyagîrîra, nwatî mûthamaki ndaamenyana nake kîîmwîrî. Adonija nîwetwire mûthamaki 5 Adonija mûvîcî wa Daudi ûrîa maagîte na mûka Hagithi nîwambîrîrie gwîtîîa akiugaga atî nîke ûgaatuîka mûthamaki. Kwoguo nîwavarîrîrie ikaari cia mbarathi, athigari arîa mathiîcaga mekarîrîte mbarathi na arûme mîrongo îtano mathiî mbere yake makinaga. 6 Îthe Daudi ndaarî aananegenia mûvîcî nîûndû wanarî ûrîkû, na nîwendaga mûno gûtuîka mûthamaki. Adonija nama aarî mwanake mûthaka mûno na nîke warûmîrîrîte Abusalomu. 7 Nîwaririe na Joabu, (ûrîa ng'ina eetagwa Zeruia) na Abiatharu, mûthînjîri-Ngai, na magîtîkîra gûtethia Adonija na makîmûrûmîrîra. 8 Nwatî Zadoku mûthînjîri-Ngai, Benaia mûvîcî wa Jehoiada, Nathani mûrathi, Shimei, Rei na arûme arîa maagitagîra Daudi matiarûmîrîra Adonija. 9 Adonija nîwathînjîre ng'ondu, ndegwa na tûcaû tûrîa twarî tûnoru îthigarî rîatenderete ta njoka, rîrîa rîrî vakuvî na kîthima Kîam Enirogeli. Nîwetire aa mûrwang'ina onthe, avîcî a mûthamaki na ndungata cionthe cia mûthamaki irîa ciaumîte Juda maûke kîrugorî. 10 Nwatî ndeeta mûrwang'ina Solomoni kana mûrathi Nathani, kana Benaia, kana arangîri a mûthamaki. Solomoni nîwatuirwe mûthamaki 11 Nathani nîwacokire akîthiî kûrî Bathisheba, ng'ina wa Solomoni na akîmwîra atîrî, “Nîkwa ûteguîte atî Adonija, mûvîcî wa Hagithi nîatuîkîte mûthamaki na mwathi wetû Daudi ndaicî ûguo? 12 Rîu ûka ngûtaare nîguo wîvonokie we mwene na ûvonokie mûvîcîguo Solomoni. 13 Thiî wa rîmwe kûrî mûthamaki Daudi na ûmûrie atîrî, ‘Mwathi wakwa mûthamaki, kinthî ndwambîrîre na mwîvîtwa, atî mûvîcîwa Solomoni nîke ûgaatuîka mûthamaki vuva waku? Nîndûî gîtûmîte Adonija atuîke mûthamaki?’ ” 14 Nathani nîwathiîre na mbere na akiuga atîrî, “Rîrîa ûkethîrwa ûkîaria na mûthamaki Daudi, nîngaaûka na menye ûma wa ûguo ûrauga.” 15 Kwoguo Bathisheba nîwathiîre kûrî mûthamaki nyombarî îrîa aamamaga. Vîndî îo mûthamaki aarî mûkûrû mûno, na Abishagi kuuma Shunemu nîwamûmenyagîrîra. 16 Bathisheba nîwenamîrîre mbere ya mûthamaki na gîtîîo nake mûthamaki nîwamûûririe atîrî, “Ûrenda ndûî?” 17 Bathisheba nîwamûcokerie atîrî, “Mwathi wakwa mûthamaki, nîwambîrîre na mwîvîtwa mbere ya Ngai-Mûnene, Ngai waku, atî mûvîcîwa Solomoni nîke ûgaatuîka mûthamaki vuva waku. 18 Nwatî rîu ta roria, Adonija nîatuîkîte mûthamaki, wana ethîrwa we mwathi wakwa mûthamaki ndûicî ûvoro ûcio. 19 Nîathînjîte ndegwa, ng'ondu na tûcaû tûrîa tûnoru na ageta avîcî aku onthe, Abiatharu mûthînjîri-Ngai, na Joabu mûnene wa athigari aku kîrugorî, nwatî ndeeta mûvîcîguo Solomoni. 20 Mwathi wakwa, andû onthe a Isiraeli meetererete ûmeere nîûrîkû ûgaatuîka mûthamaki vuva waku. 21 Warega gwîka ûguo, kavinda kanini vuva wa gûkua gwaku, mûvîcîwa Solomoni nanie tûgaatuwa acukanîrîri.” 22 Wa Bathisheba akîaragia na mûthamaki, mûrathi Nathani nîwakinyire. 23 Mûrathi Nathani nîwatonyire na akîmama na îvu aturumithîtie ûthiû wake nthî vau mbere ya mûthamaki. 24 Nathani nîwacokire akiuga atîrî, “Mwathi wakwa mûthamaki nîkwa ugîte atî Adonija nîke ûgaatuîka mûthamaki vuva waku? 25 Nîûndû ûmûnthî nîathiîte na akathînja ndegwa, ng'ondu na tûcaû tûrîa tûnoru. Nîetîte avîcî aku onthe, Joabu mûnene wa athigari aku na Abiatharu mûthînjîri-Ngai, na rîu nîkwa mararîa kîrugo makiugagîrîria atî: ‘Ûrotûûratûûra mûthamaki Adonija!’ 26 Nwatî ndaambîta nie ndungata yaku, wana kana eta Zadoku, mûthînjîri-Ngai, kana Benaia, kana Solomoni. 27 Mwathi wakwa mûthamaki! Nîwe wîkîte ûndû ûyû, na ndwanatwîra tue ndungata ciaku nîûrîkû ûgaatuîka mûthamaki vuva waku?” 28 Mûthamaki Daudi nîwacokire akiuga atîrî, “Mbîtîrani Bathisheba.” Nake Bathisheba nîwatoonyire na akîrûngama mbere ya mûthamaki. 29 Mûthamaki nîwevîtire akiuga atîrî, “Nevîta na Ngai-Mûnene ûrîa ûtûûraga mwoyo, ûrîa ûngûûrîte kuuma mathînarî makwa monthe; 30 atî ûmûnthî nîngûvingia kîîranîro gîakwa wata ûrîa nevîtire na Ngai-Mûnene, Ngai wa Isiraeli atî mûvîcîguo Solomoni nîke ûgaatuîka mûthamaki vuva wakwa.” 31 Nake Bathisheba nîwenamîrîrie ûthiû wake na gîtîîo mbere ya mûthamaki na akiuga atîrî, “Mwathi wakwa mûthamaki Daudi, ûrotûûra tene na tene!” 32 Mûthamaki Daudi nîwacokire agîtûmanîre Zadoku mûthînjîri-Ngai, Nathani mûrathi, na Benaia wa Jehoiada. Nao nîmaathiîre kûrî ke. 33 Mûthamaki nîwamerire atîrî, “Thiîni na ndungata ciakwa, na mwîkarîrie Solomoni îgûrû rîa nyûmbû yakwa nie mwene, mûcoke mûmumagarie anyûrûrûke nginya Gihoni. 34 Kûu nîkuo Zadoku na Nathani makaamwîtîrîria maguta atuîke mûthamaki wa Isiraeli. Mûcoke mûvuve karumbeta mûkiugaga atîrî, ‘Mûthamaki Solomoni ûrotûûratûûra!’ 35 Mûgaacoka mûmûrûmîrîre mûcoke gûkû rîrîa agaaûka gwîkarîra gîtî gîakwa Kîam ûthamaki. Nîke ûgaatuîka mûthamaki vuva wakwa nîûndû nîke nthuurîte nîguo atuîke mûthamaki wa Isiraeli na Juda.” 36 Nake Benaia mûvîcî wa Jehoiada nîwacokerie mûthamaki atîrî, “Ameni, Ngai-Mûnene, Ngai wa mwathi wakwa mûthamaki arouga wa ûguo. 37 Ngai-Mûnene aroethagîrwa arî na Solomoni wata ûrîa arethagîrwa arî na mwathi wakwa. Ngai-Mûnene arotûma ûthamaki wa Solomoni ûvua wana gûkîra waku.” 38 Kwoguo Zadoku, Nathani, Benaia na ndungata cia mûthamaki nîmekarîrie Solomoni îgûrû rîa nyûmbû ya mûthamaki Daudi na makîmûvira Gihoni. 39 Makinya kuo, Zadoku mûthînjîri-Ngai nîwocire rûvîa rwa maguta rûrîa aaigîte îgemarî rîa Ngai-Mûnene na agîtîrîria Solomoni maguta. Nîmaacokire makîvuva karumbeta nao andû onthe makiugîrîria atîrî, “Mûthamaki Solomoni ûrotûûratûûra!” 40 Andû onthe nîmaamumire vuva, makîvuvaga mîtûrirû, makiugagîrîria nîûndû wa gûkena nginya nthî îkinaina. 41 Adonija na arata ake onthe arîa maarî nake marî vakuvî kûthiria kûrîa kîrugo nîmeguire înegene. Rîrîa Joabu eegwire mûgambo wa karumbeta, nîwaûririe atîrî, “Înegene rîu nîregua îtûûrarî nî rîa ndûî?” 42 Joabu wa akîaragia, Jonathani mûvîcî wa Abiatharu nîwakinyire nake Adonija akîmwîra atîrî, “Tonya ûtûve ûvoro mwaro, nîûndû we wî mûndû wa vata.” 43 Jonathani nîwacokerie Adonija atîrî, “Ûma nî atî, mwathi wakwa mûthamaki Daudi nîatuîte Solomoni mûthamaki. 44 Mûthamaki Daudi nîatûmire Zadoku, Nathani, Benaia na andû arîa mamûgitagîra mamumagarie. Nîmaamwîkarîrie îgûrû rîa nyûmbû ya mûthamaki, 45 na Zadoku mûthînjîri-Ngai marî na Nathani mûrathi, nîmamwîtîrîrie maguta nîguo atuîke mûthamaki marî Gihoni. Nîmacokire mathiî îtûûrarî makiugagîrîria nîûndû wa gûkena, nao andû a îtûûra nîmaranegena. Rîu nîrîo înegene rîrîa wegua. 46 Rîu Solomoni nîke mûthamaki. 47 Nacio ndungata cia mûthamaki Daudi nîithiîre gûcokeria mwathi wetû mûthamaki Daudi ngatho na mauga atîrî, ‘Ngai waku arotûma Solomoni atîwe gûgûkîra, naguo ûthamaki wa Salomoni ûroneneva gûkîra waku.’ Nake mûthamaki Daudi nîwenamîrîrie ûthiû wake gîtandarî gîake 48 na akîvoya akiuga atîrî, ‘Ngai-Mûnene, Ngai wa Isiraeli arokumua, ûrîa ûtûmîte mûndû wa njiarwa ciakwa atuîke mûthamaki vuva wakwa ûmûnthî, ngîîyonagîra na metho makwa!’ ” 49 Vuva wa ûguo, ageni a Adonija nîmeguire guoya, magîûkîra na wa mûndû akîthiî njîra yake. 50 Adonija nîwetigîre nîûndû wa mûthamaki Solomoni. Nîwacokire agîûkîra akîthiî na akînyita mîthiia ya metha ya kîgongoona. 51 Solomoni nîwerirwe atî Adonija nîwetigagîra nîûndû wake na atî nîwanyitîrîrîte mîthiia ya metha ya kîgongoona. Kwoguo Adonija nîwaugire atîrî, “Tiga mûthamaki Solomoni ambe evîte auge, atî tîkwa akambûraga.” 52 Nake Solomoni nîwaugire atîrî, “Ethîrwa nîakwonania arî mûndû mwathîki, gûtirî rûcuîrî wanarî rûmwe rwa kîongo gîake rûkaavutua. Nwatî ethîrwa tî mwathîki nîagaakua.” 53 Kwoguo Solomoni nîwatûmanîre Adonija aume metharî ya kîgongoona. Adonija nîwathiîre kûrî mûthamaki na akîînamîrîria ûthiû mbere ya mûthamaki. Nake mûthamaki Solomoni nîwamwîrire atîrî, “Înûka gwaku mûciî.” |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya