YEREMIA 46 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi1 Idedo lya Mndumii-Ruwa lilechea Yeremia kirianyi na wandu wa mkambo. Mndumii-Ruwa adeda kya wandu wa Misri 2 Misri na ichekeṟo lya Farao Neko mangi ya Misri, liwekeri ipfo Karkemishi hafui na meda fo Eufrate ilyo mangi Nebukadneza o Babeli alelisaṟikia maka fo kana fo wuchili wo Yehoyakimu mana o Yosia, mangi ya Yuda. 3 Teseheṟenyi ngawo njitutu na tsing'anyi, hendenyi kusonguo mkapane shida. 4 Ṟeheṟenyi frasi na itsidoya, wadenyi handu hanu na mboṟohondo tsa menya mṟae. Nuonyi mapfumu hanu, ṟaenyi maṟao hanu ha menya! 5 Kyaindi nkili njiwawonyi waowesho? Wakawuya numa. Walya wai mbahanyi wakapo, wawikia mteeṟa wakadicha, walaambuye numa. Waowesho njora tsose. Mndumii-Ruwa ahamba. 6 Walya wai waangu isheṟuka waidimapfo, wai mbahanyi waidima ikushowa pfo; ora lo mtsudu medenyi fo Eufrate wakapa mtulia na iomboka. 7 Nyiu icho aicha meda fo Nili fupuikie, cha meda idosa masinamu? 8 Misri nyi cha meda fo Nili fupuikie, cha meda idosa masinamu. Ilehamba: “Njechiichuo njishikie oruka, njechinyamaṟa mṟi na wenyiyo. 9 Hendenyi kusonguo nyo frasi, saṟikienyi nyo magari ha frasi. Wandu wa mbahanyi ndepfonyi kusonguo, wandu wa Ethiopia na Puti wewada ngawo, wandu wa Ludi waaria welasa na uda.” 10 Mkonu fo nyi mkonu fo Mndumii-Ruwa Menyi Matorito, nyi mkonu fotaa kiṟache; ee da, nyi mkonu fohoṟuo wakituwa wake. Oshu lochiwamarisa na ihuda, lochinyo samu yawo na ihuda. Kipfa Mndumii-Ruwa Menyi Matorito nawode kidaso, ipfo ora lo mtsudu kufui na meda fo Eufrate. 11 Hendenyi Gileadi, nyo wandu wa Misri, muonduo mdi fopfaama. Momenyo mdi ifoi kya wulya, mulawode ichia. 12 Mkambo yameicho mbonyi tsanu tsa sonu, ofuho lonu lodung'ana wuyanenyi kose; wandu wa mbahanyi wakapana wo wenyi ko wenyi, wose waomboka kimu. Misri yatengetio 13 Aili idedo Mndumii-Ruwa alewia Yeremia kiheri mangi Nebukadneza o Babeli lilya alecha isaṟikia oruka lo Misri. 14 “Onguo orukenyi lo Misri, kapa iranda ipfo Migdoli; Onguo ipfo Memfisi na Tahpanes. Wawie: ‘Kuṟeheṟenyi mnu kipfa oshu lochimumarisa orio handu!’ 15 Nki kitewe icho ai ngarama adicha? Nki kitewe pung'a yapfo ilaidime itirisia? N'kipfa inyi Mndumii-Ruwa njilemwolotsa wanda! 16 Wafoi walekapa tulia, wakaomboka, kiidima wakawiana wo wenyi ko wenyi, luwuye orukenyi lodu, ludiche oshu lo mkituwa? 17 “Nao Farao, mangi ya Misri, mdumbuyenyi rina li: ‘Mtiṟi fo wulya!’ 18 Inyi ngalya nyamu ko moo foko, njihamba inyi nyi mangi njekelaho Mndumii-Ruwa Menyi Matorito, na lohi mkituwa naicha imusaṟikia. Nyi kya lohi chandu Tabori fui fumvu, chandu Karmeli fumvu lekewono kuwuka ipalyipalyinyi. 19 Nyo wandu wa Misri, kuṟeheṟenyi na mhanda yanu ihenda osamiṟonyi! Kipfa mṟi fo Memfisi fochinyamaṟo kuchu, fochiwa mrapu fulechikao nyi wandu. 20 Misri fui cha taho njicha ya mbe, kyaindi kilehe kiwukie mtsudu kimtengetie. 21 Ma maaskari wake watao wueri nyi cha taho njinoru; nawo da wahaluka, wakadicha kimu, walaidime itirisia, kiheri kehoṟuo kyaafukia. 22 Misri nawuta ṟu cha njoka idicha; kipfa wakituwa wake waimchea ko pfinya, wamchea na masoka cha wemanya mashidi. 23 Wechimanya ngeṟa isie kuchu, ma chandu ilekewa iida napfo, nyi inyi Mndumii-Ruwa ngahamba, kipfa wo nyi wafoi cha nzihe walechiwa iitala. 24 Wandu wa Misri wechisutso, wechidambiko mawokonyi ha wandu wawukie mtsudu.” 25 Mndumii-Ruwa Menyi Matorito, Ruwa o Israeli, nalehamba, “Ambuya inyi njechihoṟuo Amoni ruwa o Thebesi, njechihoṟuo Misri na maruwa hake na wamangi wake njechihoṟuo Farao na wose wamkusirie. 26 Njechiwadambika mawokonyi ha wose wakundi irumatsa moo yawo, ai Nebukadneza mangi ya Babeli na wanene wa wandu. Kiidima oruka lo Misri kuwade wandu cha kuwoka. Inyi Mndumii-Ruwa ngahamba.” Mndumii-Ruwa nechikiṟa wandu wake 27 “Kyaindi iyo Yakobo mṟundi oko kulaowuo, ma kulaawo mamoo, iyo Israeli; kipfa njechikukiṟa kuwuka kuleshe, njechicha ikiṟa luwa lyapfo, kuwuka oruka walesamiṟo. Yakobo nechiwuya na ikutsia amchihie, ma kuwode echimwowesha pfo, 28 kulaowuo iyo mṟundi oko Yakobo, kipfa inyi njii kimu na iyo. Njechirumatsa mkambo yose ya wandu walekunyanyaṟitsa kiidi kyawo, indi iyo njechikurumatsa-pfo. Nechikulachuo chandu uwaṟi, njechida njilakuhoṟuo-pfo.” |
Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.
Bible Society of Tanzania