Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

EZEKIELI 23 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi


Wunyamaṟi wo Samaria na Yerusalemu

1 Idedo lya Mndumii-Ruwa likanjichea,

2 “Iyo mndu, kuwewode wana wa waka wawi, mayawo nyi umu,

3 kiidi kya wututu wowo wakachumia mchumie mbicho kulya Misri, wakawa wameluki na wukeha wowo wukasia.

4 Ulya ang'anyi nawekelaho nyi Ohola, na ulya mtutu nyi awekelaho nyi Oholiba. Kyasia wana wa wawaka wakawa wako, na wo wakanjifeya wana wa kiumi na wa kika. Sumuhana na marina ho hawo. Ohola nyi Samaria na Oholiba nyi Yerusalemu!

5 “Kii kidi ma chandu Ohola awekeri mka oko, naleengeṟa iwa mseṟeṟi, kawelanga wasoṟo wengi wa kulya Ashuru.

6 Wandu wa nyi waaskari, waweṟee, necha nguwo tsa king'aring'ari, wachili, na wanene wa shida. Wose iwa nyi wawei wanake waloṟie kiweṟe wadoye frasinyi.

7 Kyasia Ohola kalaa na wanene wa wose wa Ashuru, kiidima kakufanyitsa se echiindia sanamu tsa orio umu alelaa nao.

8 Mchumiefu fo wuseṟeri nawokie nafo wokia awei mtutu kulya Misri, kipfa wasoṟo walelaa nao na imnyamaṟia wukeha woke wechiawutsia lango tsawo tsa mbihu.

9 Kipfa kya ikyo njilemdambikia mawokonyi ha mbuya tso tsake Washuru iwo awewalangie mnu.

10 Kyasia wakamwatuo nguo tsake wakamda kitaṟe, wakawewada wana wake, nao wakambaha na oshu. Ngapo i yake ikawa wulosha ko waka wengi.

11 “Oholiba manomae nalewewona isho shilewutikia manomae, kyaindi oo kanyamaṟikase ngoseṟa kotase manomae. Kaengeṟa na wumeluki woke kotase manomae.

12 Koikyo nyi alelanga wanenewo wa Ashuru, Wachili, Wanene wa shida waweṟee nguwo tsa shida, wadoe frasinyi, wose iwa wawei wanake wasambutsu.

13 Kipfa kyaikyo ngammbona ke nyi awefanyi ngafu. Wose wawawi wawefananyi.

14 Kyaindi Oholiba kaengeṟa wumeluki woke; kachihiṟo mnu nyi njofano tsa Wakaldayo tsiwenjiṟehie ipfo njomombonyi tsinjishie fana ya kimande,

15 njokowa shitsinyi shawo, shilemba shing'anyi mdonyi yawo, isho shikafanana na wanene wa shida wa Babeli na oruka lo Wakaldayo.

16 Kiheri aleambuya njofano tsi lango tsake tsikaaka, kaduma wandu orukenyi lo Wakaldayo.

17 Kyasia wasoṟo walya wa Kaldayo wakamchea, wakakaa nao, kafana ngafu kiidima kakuletsana nawo, kadeo ai ngafu.

18 Kiheri aleengeṟa wumeluki wu woke na pata, inyi ko ora loko ngamda chando njileda manomae.

19 Manya kudo nyi aleengeṟa wumeluki woke chandu awekewuta wututunyi woke kulya orukenyi lo Misri.

20 Kalanga wasoṟo walya wawewode lango cha tsa nzoi na pfinya ya wusoṟo wowo cha wulya wo frasi njisoṟo.”


Yerusalemu nochihenda ikapo

21 “Oholiba! ‘Nulekumbuo wumeluki wopfo kiheri kya wututu wopfo kulya Misri, chando walenyamaṟa ukeha wopfo na ikuwadawada mawee ha wututu wopfo.’

22 “Kipfa kyaikyo le Oholiba, Mndumii-Ruwa nahamba adi, nechiiria mbuya tso tsapfo uletsileha kui nyashi, wakukape, nyi nechiwaende wakukape wechikuṟingichia njora tsose.

23 Wababiloni na Wakaledayo wose, Pekodi, Shoa, na Kola, hamu na Waashuru wose, wechikurepfo na wanake wasambustu, wa mangi na wanene wa shida wanene na mbahanyi wose wadoye frasi.

24 Iwa nyi wechikuchea wawuka ora lo huye, nyi wechikuchea wandu wafoi wadoye magari ha shida na ha nzohoṟa tsawo; iwo nyi wechikuṟingichia iyo njora tsose warie ngao ntutu na tsing'anyi, waṟee kofia tsa menya. Iwo nyi njechiwainenga pfinya yekuanduya, wechikuanduya kui mwanduye ya kowo.

25 Kyamba njechisotsia nyashi yako huye yapfo, nawo wechikukapa ko nyashi ing'anyi. Iyo nyi wechikudumbuo mbuo yapfo na madu hapfo, na wandu wo wapfo wechitsuhaa nyi wechiwawaha na oshu. Ambuya, nyi wechiduo wana wanu wa kiumi na wa wa kika, na wandu wapfo wechitsuhaa nyi wechiwakoṟa na modo.

26 Nawo nyi wechikuatuo nguo tsapfo na ikusoka shindo shapfo shekuchopa.

27 Kyamba nyi wudo njechitsitsa waṟuhui na wumeluki wopfo uwekewuta kuwokia kulya Misri, manya ochikumbuo se sanamu tsilyapfo manya Misri sepfo.

28 “Ee wo, Inyi Mndumii-Ruwa menyi matorito ngahamba: Njechikudambikia mawokonyi ha iwo uwasuo iwo ulekanyi nawo ki-mrima.

29 Kyamba wandu wo nyi wakusuo, wechikusoka shindo shapfo shose wakude kiṟanguo, ukae kitaṟe na sonu tsa wumeluki wopfo tsiwonekane, na ngafu tsa wuṟuhui wopfo.

30 Nyi wakuwutia isho kipfa nyi ulekapa wumeluki na wandu wa mkambo walawode wuidiki, kowekufanyitsa na sanamu tsa maruwa hawo.

31 Kyamba nuleosha njia ya manomayo, njechikurutsa kikombe kilya kilya alenyoya.

32 “Inyi Mndumii-Ruwa menyi matorito ngahamba njidi: Nukeri ihenda inyoya kikombe kya manomayo, kikombe king'anyi kiṟungukie necha, wandu nyi wechikuseka na ikutaluo, kikombe kyo nyi kiichuo.

33 Kechikunanza na ikusotsia fowa, kikombe kyo kya manomayo Samaria, nyi kikombe kioweshie kiwerie na imarisikia.

34 Nochikinyo na ikimarisa piu, na numa ukipaṟepaṟe na maheho hapfo, komemarisa nuwehewehe nasho mawee hapfo. Nyi Inyi Mndumii-Ruwa Menyi Matorito ngahamba.

35 Koikyo Inyi Mndumii-Ruwa Menyi Matorito ngahamba kyamba nulenjihadima na injikumba mhongo, nochiambiang'u weri wo wumeluki na wuṟuhui wopfo.”


Muanduye fo Ruwa ko Samaria na Yerusalemu

36 Mndumii-Ruwa nalenjiwia, “Iyo mndu oidima iwaanduya Ohola na Oholiba? Kyasiang'u waongoye kya mawuto hawo mawicho hawichuṟie.

37 Kyamba nyi walewa waṟuhui na wawahi. Wakawewa wameluki na iindia sanamu tsa maruwa hawo wakaweinengia shidaso sha wana wawo ko sanamu tso.

38 Kingise nyi walefanyitsa rasio lyako mkonu na ifo, wakawepfuluo pfuluo sabato tsako.

39 Kyamba mkonu fulya fulya walewuta wana wawo wawe shidaso ko sanamu tsilya tsa maruwa hengi nyi waleida na mbenyi yako njiele kundu waifanyitse. Ishi nyisho walewutia mbenyi yako.

40 “Ambuya nyi waleduma waṟundi wahende ilaha wandu wa kuleshe nawo wakacha. Kipfa kya wandu wa, mukasamba necha na ikushia wanja mesonyi hanu, mukawekuchopa necha ko shindo sheloṟa wucha wo mbihu yanu.

41 Mukawedamia shidihu sha wusuṟi na oshangunyi losho mukawikaho mesa injiachikie necha, na huya mesayo mukahekiako uvumba na mafuda hako hepfaama.

42 Maṟu ha wandu walawode mkao mcha hakaichioho, na wasoṟo wananzi waleendo wawuka ipfo nuka wakaweendo naho, wakawewaṟika maṟikoso mecha mawokonyi hawo na oṟo njicha mdonyi yawo.

43 Nalyo ngahamba njimonyi, wasoṟo wa nyi wakeri ihenda ilaa na waka wa walekuuya umelukinyi?

44 Kyamba nyi wudo walewahendia chandu wandu wekehendiya waka wai wameluki; nyi wudo walehendia Ohola na Oholiba waka walya waṟuhui.

45 Kipfa kya ikyo wandu wa wusumuhanyi nyi wechiwaanduya chando wekeanduya waṟuhui na wawahi, kyamba nyo nyi waṟuhui na wawahi.”

46 Koikyo Mndumii-Ruwa nahamba adi: “Njikeri iduma mamwingi fo wandu nafo fochihenda iwaowesha na iwasoka orio kindo.

47 Mamwingifo fo wandu fochihenda iwakapa na maho, na iwawaha ko oshu, nyi wechihenda iwaha na wana wanu wa kiumi na wa kika, na mba tsanu wahende itsikoṟa ko modo.

48 Nyi wudo njechihenda imarisa wumeluki wowo kiidi kya orukalu, na waka wengi wawuteho kiloshio walakihendese na mkaofu fo wumeluki chandu nyo muwekewuta.

49 Nanyo Ohola na Oholiba muhenda ikapo kipfa kya wumeluki wonu na wunyamaṟi woindiya maruwa ha wongo, nanyo mochiwutaho imanya ke Inyi nyi Mndumii-Ruwa.”

Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan