Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1WAMANGI 2 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi


Madedo hefurumia ha Dawidi ko Solomoni

1 Kyasia kiheri kya Dawidi kepfa kiwei kufui, kaongoya Solomoni mana oke mbonyi, kahamba,

2 “Inyi njikeri kufui ipfa; kyasia uwe ngohoda, ukarie cha womi;

3 Wada tapu mbonyi tsa Mndumii, Ruwa opfo, uwechumia njienyi tsake, uwode mawawaso na mwanduye yake, na wukiilohi woke, chandu kikiṟehiye wuwawasonyi wo Mose, kundu uiṟimiṟe kiidi kya orio kindo ochikiṟunda, na kilya ukusirie ihenda iwuta;

4 kundu Mndumii nawanze idedo lyake alededa kirianyi na mbonyi yako kechihamba, ‘Kokoya wana wapfo wechiringa njia tsawo, wakawewa wahendeli na kui wusumhanyi, kui mrima fowo fose, na ngoo yawo yose, ochiuṟa mndu loṟikehu lo wuitoṟi kiidi kya Israeli-pfo.’

5 “Ngoseṟa ya isho, noichi chandu Yoabu mana o Seruya alenjiwutia, chandu alewutia wandu walya wawi wawei mbahanyi wa Israeli, Abneri, mana o Neri, na Amasa, mana o Yetheri. Nalewawaha, kataa kiṟache kiheri kya ofoṟo, kafanyitsa samu okowa lo kitsi kyake, na shadu aweṟee madendenyi hake.

6 Ko ikyo, uṟunde kui wulaanyi wui kopfo manya kulamde napfe na ofoṟo.

7 Kyaindi wana wa Barzilai Mgileadi uwawutie mecha, wawe kiidi kya walya wedamia hamu na iyo mesenyi; kipfa walenjiwutia mecha lilya mandi njiledicha manomayo Absalomu.

8 Kuwodese ungi ai na iyo nyi Shimei, mana o Gera, Mbenyameni, o Bahurimu, nyio alenjisesa kui oseso lung'anyi mkonu fulya njilehenda Mahanaimu, indi kasoka icha injiambilia kulya Yordani, na inyi ngamlyia nyamu ko Mndumii ke njechimbahapfo.

9 Ko ikyo kulamde, ulamkapa, kyamba iyo nyi mndu uwode wuṟango noichi chandu ochiwuta. Ma chandu awode mhasa, kulamde; mbahe ma chandu amku.”


Opfu lo Dawidi

10 Kiidima Dawidi kapfa na wandee wake, kaṟiko mṟinyi fo Dawidi.

11 Dawidi naleitoṟia huya Israeli maka makumi hana (40), akeri ipfo Hebroni maka mfungade, na akeri Yerusalemu maka makumi haṟaṟu na iṟaṟu (33).

12 Kyasia Solomoni kadamia loṟikehu lo wuitoṟi lo ndee Dawidi, wumangi woke wukang'ana na iwanga mnu.


Opfu lo Adoniya

13 Nalyo Adoniya mana o Hapthi kacha na ko Bath-Sheba mae o Solomoni. Nao kammbesa, “Ngesa nocha ko mecha?”

14 Nao kamhaluo, “Na ko mecha, ngoseṟa kahamba, ‘Njiwode kindo njikundi ikuwia nao kambia, Hamba.’”

15 Kyasia, kahamba, “Noichi ke wumangi wu wuwei woko, na Israeli wose shamu shawo shiwenjiambuya kundu inyi njiitoṟie kyaindi wulalu wumangi wohalukia manowama, kipfa nyi wudo kilewuka ko Mndumii.

16 Kyasia wulalu njikundi kindo kimu njikuterewa, ulanjilehie,” kambia, “Hamba.”

17 Kahamba, “Deda na Mangi Solomoni kulakuso (kipfa njiichi echiidima ikulehia kindo-pfo). Ke wanjialikie Abishagi Mshunami.”

18 Na Bath-sheba kambia, “Necha, njechideda na Mangi kipfa kya ikyo kyapfo.”

19 Kyasia Bath-sheba kaida na ko Mangi Solomoni, kundu nadede nao kya Adoniya. Mangi kahoṟoka kahenda iambilia Bath-Sheba, kamhongomia, kiidima kadamia loṟikehu loke lo wumangi, kawawasa, mae naendio loṟika lo wuitoṟi kadamia kuwoko koke ko kulyo.

20 Nalyo kahamba, “Kuwode kindo kimu njikuterewa, kulanjiime.” Mangi kambia, “Terewa mongo kipfa njechiidima ikuima kindo pfo.”

21 Nao kambia, “Njikundi Adoniya manomayo, naalikio Abishagi Mshunami.”

22 Mangi Solomoni kahaluo kawia mae, “Nkili okunda Adoniya naalikio Abishagi Mshunami ulamkundie na wumangi? Kipfa o nyi wawa oko; umkundie o, na Abiathari mkohani, o Yoabu mana o Sheruya wai ora loke!”

23 Mangi Solomoni kalya nyamu ko Mndumii-Ruwa kahamba, “Ruwa nanjiwutie ado na ngoseṟa, sile Adoniya nadeda adi kya moo foke amonyi.

24 So Mndumii ai na moo ichu alenjiṟingishia, kanjidamiṟa loṟikehu lo wuitoṟi lo Dawidi ndeako, kanjiwikia mba, chando alewika kyasa, nyi kya lohi Adoniya nechiwoho inu tichi.”

25 Solomoni Mangi kaduma ko Beneya mana o Yehodaya kahenda kawaha Adoniya.


Abiathari afuno; Yoabu awoho

26 Kyasia, Mangi kawia Abiathari mkohanyi, “Henda Anathothi mdemenyi kopfo, kipfa kikuwaṟi ipfa; indi chi inupfo, kipfa iyo noleduo isanduku lilya lya Mndumii kusonguo ko Dawidi ndeako, na kipfa iyo nyi uleliso wukiwa wulya wulya wo wande oko.”

27 Ko ikyo Solomoni kasoka Abiathari wukohanyi wo Mndumii kundu nainutsie idedo lya Mndumii, alededa kyamba ya Elia kiidi kya Shilo.

28 Mbonyi tsikashikia Yoabu, kipfa Yoabu naleosha Adoniya, ma chi Absalomu pfo. Yoabu kadichia ihemenyi lya Mndumii, kawada membe tsa kitaṟa kedasia.

29 Mangi Solomoni kawio ke Yoabu nadichia ihemenyi ko mndumii, na nakeri kitaṟenyi kedasia. Nalyo Solomoni kaduma Benaya mana o Yehodaya, kahamba, “Henda nomkape.”

30 Kyasia Benaya kacha na ihemenyi lya Mndumii, kambia, “Mangi nahamba adi, ‘Ncho!’ Nao kamhaluo, ‘Ote, chi wudo pfo; indi njechipfia iya iya.’ Benaya kaendie Mangi mbonyi, kahamba, ‘Nyi wudo Yoabu ahamba na nyi wudo ahaluo.’”

31 Mangi kambia, “Wuta chandu alededa, umbahe, umṟike, kundu samu iya Yoabu alefanyitsa nayo mba ya wande oko kya wulya immbuke.

32 Kipfa Ruwa nechimbihiṟia samu yake huya mdo foke amonyi, kipfa nalewaha wandu wawi wasumhanyi, na wecha kota o, kawawaha na oshu, ma wande oko Dawidi alemanya mbonyi i pfo, nawo nyi Abneri, mana o Neri, mnene o wandu wa mbahanyi oichekeṟo lya Israeli, na ‘Amasa’ mana o Yethari, oichekero lya Yuda.

33 Nyi wudo samu yawo yechiwawuya mdohu fo Yoabu, na mdohu ya oshari loke mlungana, indi ko Dawidi na oshari loke, na ko mba yake, na loṟika loke lo wuitoṟi nyi lochiwada ofoṟo mlungana luwuka ko Mndumii.”

34 Kyasia, Benaya mana o Yehoyada, kado, kamkapa, kambaha nao kaṟiko kiidi kya mba yake amonyi iwei kundu ko pata.

35 Mangi kawika Benaya mana o Yehoyada, handu ha Yoabu nahoṟokie ichekeṟo lya shida, na Sadoki, mkohanyi, kawa handu ho Abiathari.


Opfu lo Shimei

36 Kyasia, Mangi kaduma wandu walahe Shimei, kambia, “Wika mba nokae kiidi kya Yerusalemu, ambuya ukuṟise mnu kulawuke ipfo mba nohende handu hose.

37 Kipfa mkonu fo ochiwukapfo, umanye na pata ke nochipfa, na samu yapfo yechikaa huya mdo fopfo.”

38 Shimei kawia Mangi, “Idedo nyi lilicha, chandu Mndumii oko Mangi ahamba, na wudo mṟundi opfo echiwuta.” Kyasia Shimei kakaa Yerusalemu mfiri ifoi.

39 Kukosia maka iṟaṟu, masinga hawi ha Shimei hakamdicha, wakahenda ko Akishi, mana o Maaka, Mangi ya Gathi. Wakawia Shimei wehamba, “Ambuya masinga hapfo hai kulya Gathi.”

40 Shimei kakure kaṟeheṟa nzoi yake kahenda Gathi ko Akishi ishiha masinga hake. Shimei kawihiṟa masinga halya awuka Gathi.

41 Solomoni kawio ke Shimei nawewukie Yerusalemu kahenda Gathi na iwuyase.

42 Naho Mangi kaduma wandu kalaha Shimei, kambia, “Ngesa njilekulyisiṟa nyamu ko Mndumii, ngawekuṟingishia ke, mkonu ochiwuka ipfo mba kopfo kohenda handu hengi kose ke nochipfa? Na iyo konjihaluo, idedo lyo uleliicho lyiwei licha?

43 Kitewe ulalewada kyasa na nyamu ya Mndumii chando alewawasa nki?”

44 Mangi kawia Shimei, “Nomanya wuwicho wose, wuwei mrimenyi fopfo, ulewutia Dawidi ndeako, kyasia Mndumii nechikuwihiṟia wuwicho wopfo huya mdo fopfo kumonyi.

45 Kyaindi Mangi Solomoni nechiwikio mboṟa na loṟika lo wuitoṟi lo Dawidi lochiwanga oshangunyi lo Mndumii mlungana.”

46 Kyasia, Mangi kawawasa Benaya mana o Yehodaya nache nao kambia namkape, nao kakapa Shimei kambaha. Wumangi wukaengeṟa iwanga owokohu lo Solomoni.

Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan