Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1SAMWELI 28 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi

1 Komeidaho kiheri kiliwe, Wafilisti wakasanyiamachekeṟo hawo waire shida yekapana na Waisraeli. Akishi kawia Dawidi, “Nomanye necha ke iyo na wandu wapfo kimuwaṟi ihenda na inyi shidenyi.”

2 Dawidi kawia Akishi, “Ee da! Nochiwona kindo mṟundi opfo echiidima iwuta.” Aishi kambia, “Na inyi njechikuhaluo nowe mringi oko monjiringa kiheri kyose.”

3 Kiherikyo Samweli awemepfa, na Waisraeli wose wawememaa imṟika na imkapia kilio kulya mṟinyi foke fo Rama. Sauli nawefunyie walasha na wasawi wawuke kulya orukenyi.

4 Wafilisti walekusanza wakawikakiṟaṟo lyawo ipfo Shunemu; na Sauli kalaha Waisraeli wose handu hamu wakawikakiṟaṟo lyawo fumvuhu lya Gilboa.

5 Kiheri Sauli alewonaichekeṟo lya Wafilisti kawooka iowuo, kawooka idedema kya wuowu wo mrimenyi foke.

6 Kiheri aleterewa Mndumii-Ruwa, Mndumii-Ruwa alededa nao manyalepfo ma kui ndodo ma kui maho hededapfo Urim na Thummim, ma kui waikimbipfo.

7 Nlyondi Sauli alewia Waṟundi wake, “Njishieny mndumka sa eidima ilasha kundu njihende koke njikemmbesa mbonyi.” Waṟundi wake wakambia, “Kuwode mlasha umu ipfo Endori.”

8 Kyasia, Sauli kakuilacha kaṟaa maṟao hengi, kahendapfo handu hamu na wandu wake wawi. Waleshika ko mndumkacho kio, kambia, “Kenjilashia kui waṟufu wawicho noende mnducho njechikusendia.”

9 Mndumka ulya kambia, “Iyo noichi kya lohi ke mangi Sauli nalekombetsa na kamu walasha na wahanga wose wa orukenyi lo Waisraeli. Wulalu nki ilyi onjiwikia mdeho fonjiwada na injiwaaha?”

10 Sauli kamliia nyamu kuirina lya Mndumii-Ruwa kechihamba, “So Mndumii-Ruwachu menyi moo, ochiwona ngapo yose yechikuhoya kipfa kya ikipfo.”

11 Mndumka ulya kammbesa, “Njikuendiepfo u.” Sauli kamhaluo, “Njiendiepfo Samweli.”

12 Mndumka ulya kekiwona Samweli nalefihiṟa na ṟu lying'anyi, kawia Sauli, “Nki ilyi onjilemba Iyo nyi Sauli!”

13 Mangi Sauli kambia, “Kulaowuo! Nki ki owona?” Mndumka ulya kambia, “Njiwonyi ruwa kyechicha awuka terinyi.”

14 Sauli kawesa mndumka ulya, “Nafanyi na kikii?” Mndumka ulya kambia, “Nafananyi na mndumsoṟo mmeku adopfo, aṟee iṟikano.” Nahong'u, Sauli kamanya ke icho nyi Samweli Sauli kaarama wanda na kyamu kyechiadapfuma.

15 Samweli kawesa Sauli, “Nkilyi onjiwinyisha injiende na kunu huye?” Sauli kamhaluo kambia, “Inyi njiwodo nyi wukiwa wung'anyi! Wafilisti waira shida na inyi, na Ruwa najikumba mhongo; ainjihaluose kui waikimbi ang'u kui ndodopfo Nkyo kimaduma ngakulaha nokenjiwia kindo njechiwuta.”

16 Samweli kahamba, “Nki ilyi onjiterewa njikuloshe na ate Mndumii-Ruwa amekukumba mhongo kawa mkituwa opfo?

17 Mndumii-Ruwa nakuwutia kilya alekuwia kui ṟu lyako inyi. Mndumii-Ruwa ameṟanduoranduo wumangi kuwuka mawokonyi hapfo, kawuinengia wamṟasa opfo Dawidi.

18 Cha kipfa, iyo kuleindia ṟu lya Mndumii-Ruwapfo manya kuleawutsia nyashi yake ko Waamalekipfo. Nkyo kimaduma inu Mndumii-Ruwa aikuwutia ishi.

19 Ngoseṟa ya isho, Mndumii-Ruwa nechikuwika iyo handu hamu na Waisraeli wose mawokonyi ha Wafilisti. Ngama, iyo na wana wapfo mochikooya mui na inyi; naichekeṟo lya Waisraeli daa Mndumii-Ruwa nechiwika mawokonyi ha Wafilisti.”

20 Oweṟe, Sauli awodo nyi wuowu kipfa kya madedo ha Samweli, kaho wanda na kyamu; nalawade pfinya yose, kyamba aweliie kindo kyose ko mfirifo-pfo, kio na mfiri.

21 Naho mndumka ulya kahendia Sauli, nao kekiwona ke Sauli nawado mnu nyi wuowu, nalemmbia, “Inyi mṟundi opfo ngareka moo foko kipfa ngawuta chandu kulenjiwia njikuwutie.

22 Wulalu, njiadanyia inyi mṟundi opfo; njechikusungusia mkate nolye na iyo nochiwada pfinya nokuhendie na kyaṟo kyapfo.”

23 Kyaindi Sauli kaleha kechihamba, “Inyi njechilyapfo.” Kya indi waṟundi wake handu hamu na mka ulya, walemterewa na lye, nao kawaidikia. Naho kakure alya wanda kadamia kitaṟenyi.

24 Mndumka ulya nawewode ngache yake imu njinoru kulya kanyi koke, kaishinja owinyi, kaira na mso fo Ngano kasungusia mkate fulamtarang'ashe.

25 Kainenga Sauli, kaweinenga na waṟundi walya wake, nawo wakawelya. Kiidima wakakure wakakuhendia kio kilya kilya.

Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan