Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1SAMWELI 20 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi


Yonathani atarama Dawidi

1 Dawidi naledicha kuwuka Nayothi ya Rama kahenda tane ko Yonathani, kambia, “Nki ki njilewuta? Deko lyako nkiki? Nki ki njiledekio ndeyo tane aheṟia idetsa moo foko.”

2 Yonathani kambia, “Ikyo kikae kuleshe na iyo. Ochipfapfo. Wande oko ekewuta kindokyo kyose, king'anyi ang'u kitutu, alanjiwiapfo. Manya kindoki echinjiṟikiapfo. Chi wudo manyalepfo.”

3 Dawidi kalya nyamu-daa, “Nkya lohi ndeo naichi necha chandu iyo onjikundi; na nakusaṟie ikuṟika mbonyitsi kundu kulawado nyi fowa ili echitsiwuta. Kyaindi kya isho shose, so Mndumii-Ruwa menyi moo kiidi kyako inyi na opfu ni otifo lumu tupu luiho!”

4 Yonathani kambia, “Ikyo kyose ochihamba njechikiwuta.”

5 Dawidi kambia, “Ngama nyi mkonu fo meri okombe, inyi njikundikie mesenyi ilya shelya hamu na mangi. Kyaindi leka, njihende iowa kulya demenyi itane mkonu fo kaṟaṟu kyukanyi.

6 Ndeyo alamenjiwone meseni kiliionyi kya shelya, kawesa mbonyi tsako, mmbienyi: ‘Dawidi nanjiterewa mnu njimnenge momu nahende mṟinyi foke kulya Bethlehemu; ihenda iwika kidaso kya orio maaka handu hamu na wa kanyi koke.’

7 Ko koya awona ke nyi kindo kicha, kyasia, nochimanya ke mbonyi tsako tsinjicha. Kokoya shile wudo, kyake na inyi kikiwicho.

8 Koikyo nonjiwutie kya woloru wopfo, kipfa nolewika mkundana mwele fo Mndumii-Ruwa na inyi, inyi mṟundi opfo oshangunyi lo Mndumii-Ruwa. Kyaindi, kokoya inyi njilemenyamaṟa, njiwaha iyo kumonyi; nkyakise nonjiduo ko ndeyo kundu nanjiwahe?”

9 Makulaowuo, “Yonathani kambia, ‘Kokoya njechikoya ke wande oko nakundi ikuwaha, nyi kyalohi njechikuwia.’”

10 Kyasia, Dawidi kamhaluo kammbesa, “Nochiwuta kudo kuda?”

11 Yonathani kamhaluo, “Nnde luhende memenyi Kyasia, wakahenda.”

12 Yonathani kawia Dawidi, “Mndumii-Ruwa, Ruwa o Waisraeli nawe mṟingishi odu. Ngama ang'u kilalau, kiheri cha iki njechiwesa wande oko nkiki aihia iwuta. Nyi kyalohi, njechikuwia kokoya nawode mahio mecha kyapfo iyo.

13 Kyaindi kokoya nakundi ikuwutia mawicho, njechikutarama noashuke. Njechiterewa Mndumii nanjikape owicho kokoya njilawuta iki ngakuteṟia. Njiterewa Mndumii nakuinenge mboṟa chandu awekeinenga wande oko mboṟa.

14 Kokoya ngadeyoho na moo, kenjiloṟang'u ikunda lilya lya Mndumii-Ruwa kundu njilapfe,

15 kingise manya kulade iwutia luwa lyako mecha kiheri kyose. Kiheri Mndumii-Ruwa echirumatsia wakituwa wapfo kuleshe,

16 ngaterewa na rina lyako lilaangatsio mbai liwuka ko wandu wako. Mndumii-Ruwa naketaa kiṟache ko wakituwa wapfo.”

17 Kamba lyingise, Yonathani kawia Dawidi nalye nyamu yemkunda; kipfa Yonathani nawekundi Dawidi chandu awekukundi o amonyi.

18 Naho kawia Dawidi, “Kyamba ngama nyi mkonu mnene fo ido lya meri, okombe wandu wechiwona na pata ke uipfopfo, kipfa walechiwona mndu alya loṟikyehu lopfo.

19 Na kingise, kilalau, wandu wechikuwona manyalepfo. Mkonufo henda owa alya handu kuleowa kiheri kilya mbonyitso tsiwewode modo, henda noowe numa ya njia kya maho: Iho lya Ezeli.

20 Inyi njechilasa na mfi iṟaṟu mbai ya maho cha ili njiṟunga handu haliwe.

21 Njechiduma mṟundi oko nache ionduo mfiyo. Kokoya ngammbia, ‘Ambuya, mfiyo ikeri ora lo lopfo, iende,’ ikyo kechilora ke nui na kipuo, na iyo nochikuloṟa kuwuka o handu uweowie, kyamba so Mndumii-Ruwa chu menyi moo, kechiwa ke kuwode ofoṟo kopfo iyo, kuwode ndenga-pfo.

22 Kyaindi kokoya ngammbia, ‘Ambuya, mfi aiyo ikeri oshangunyi lopfo,’ kureho nohende, cha kipfa Mndumii-Ruwa nakundi nohende kuleshe.

23 Kipfa kya shiasa lulewikiana, Mndumii-Ruwa nechiwa mṟingishi kiidi kyadu mlungana.”

24 Kyasia, Dawidi kaowa kulya mademenyi. Kiheri kya mfuho fo ido lya meri, mangi Sauli kadamia mesenyi yake ilya shelya.

25 Chandu aweichiwie, mangi naledamia kitimenyi kyake kufui na mawande. Yonathani kadamia woambuyana nao, Abneri kadamia mbai ya mangi. Kyaindi kitima kya Dawidi kilawade mndu.

26 Mkonufo Sauli alededa kindopfo, cha kipfa nalekusaṟa kofia Dawidi nawode kindo kyamima, ang'u nalakuheṟemtsie icha kulya mfuhonyi.

27 Ilyi lyingi, numa ya mfuho fo ido ya meri, kitima kilya kya Dawidi kikawekooyo kulawode mndu. Sauli kawesa mana oke Yonathani, “Nki ili Dawidi mana o Yese, alacha kiliiyonyi kya shelya wukou na inu.”

28 Yonathani kambia, “Nalenjiterewa mnu nakamu njimnenge momu nahende Bethlehemu.

29 Nalenjiwia, ‘Njinenga momu njihende ko wana wa wama wako, cha kipfa wakeri iwika kidaso ipfo mṟinyi, na mana o wama nakundi njikaeho. Ko ikyo kokoya kyakuchihia nenga momu njihende ko wana wa wama wako.’ Nkyo kitewe alakeri iya shelyenyi hamu naso.”

30 Naho Sauli kawado nyi nyashi kipfa kya Yonathani, kambia, “Iyo mana o mndumka mmbicho, na mlembi! Njiichi ke nulekusambuṟia mana o Yese kokusutsa iyo kumonyi, na isutsa mayo!

31 Ngesa! Uichi ke mandi Dawidi ai na moo, iyo ochiidima ikaa nowe mangi ya orukalu-pfo? Wulalu henda nomwende na iya handu njikeri, cha kipfa kimbaṟi nawoho.”

32 Yonathani kammbesa, “Nki ili echiwooho? Nkiki awutie?”

33 Kyaindi oweṟe cha ili Sauli kakumba pfumu kundu nawaahe Yonathani. Nao Yonathani kamanya ke ndeye nawerie kyama kewaaha Dawidi.

34 Naho Yonathani awodo nyi nyashi nakamu, kakure alya kilionyi kya shelya owinyi, manya alelya kelya kyosepfo kya mkonu fo mnene fo ido lya meri. Yonathani nalewado nyi fowa mnu nakamu kya Dawidi kipfa kya ndeye Sauli nalemsutsa.

35 Ili lya ngama ngamenyi, Yonathani nalehenda kulya demenyi, kakoyana na Dawidi chandu waleteṟiana. Nalehendapfo arianyi na manake umu.

36 Kiheri aleshikapfo nalewia manake ulya oke, “Dicha nohendeshiha mfi sa njikeri ikumba.” Kiheri manake ulya aidicha, Yonathani kakumba mfi fukamsongoya.

37 Kiheri manake ulya aleshika handu mfi fuiolokia, Yonathani kambia, “Mfifo fui oo mbele lyapfo.

38 Owinyi faṟa ma kulahoṟoke handuho.” Manake ulya kasanyia mfi na iwuya na ko mndumii oke.

39 Kyaindi manake ulya aweichi ikyo kyose kya mbonyitsi pfo. Sa waweichi na Yonathani na Dawidi tupu.

40 Yonathani kadambikia manake ulya shisha shake kyechimmbia, “Henda wuya na mṟinyi.”

41 Oweṟe manake ulya kekikureho, Dawidi kahoṟoka alya handu aweowie kufui na kiwichia kya maho. Nalearama wanda makamba haṟaṟu kui wuindi oshangunyi-lo Yonathani. Woose wawawi, Dawidi na Yonathani, wakachunguṟiana na ifihiṟa. Dawidi awodo nyi fowa ngoseṟa ya Yonathani

42 Naho Yonathani kawia Dawidi, “Kuhendie na ofoṟo. Lomemaa ilya nyamu so loose kui rina lya Mndumii-Ruwa, ke Mndumii-Ruwa nawe mṟingishi kiidi kyadu mlungana, kiidi kya luwa lyako na luwa lyapfo mlungana.” Dawidi kakure kakuhendia nao Yonathani kawuya na mṟinyi.

Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan