Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Han Kãme 25 - O Novo Testamento na língua Kaingáng


Paulo tỹ pã'i mág tỹ Imperador ve sór

1 Hã kỹ Festo vỹ tỹ Governador nĩ sir. Ti tỹ kurã tãgtũ ki tỹ pã'i mág nĩn kỹ tóg ẽmã tỹ Cesaréia tá kutẽ kỹ ẽmã tỹ Jerusalém ra tĩ mũ.

2 Tá Topẽ tũ to pã'i mág ag vỹ Paulo kato vĩ mág han mũ. Kỹ ag tóg Governador mỹ:

3 “ã tỹ ẽg to há nĩn kỹ vẽnh vĩ jẽnẽm nĩ, Paulo tỹ Jerusalém mĩ kãtĩg jé,” he mũ. Hã ra ag tóg ẽpry kri ti tén sór mũ.

4 Hã ra tóg ag mỹ: “Cesaréia tá tóg se kỹ jẽ. Jó sóg kãnhmar ra tĩg mũ gé,” he mũ.

5 “Tá sóg ãjag mré ti jykre kórég venh mũ,” he tóg.

6 Kỹ tóg Jerusalém tá nĩ sĩ han mũ ver, kurã tỹ 8 (ke) hỹn hẽn ri ke mũn, ke tũ nĩ kỹ kurã tỹ 10 (ke) hỹn. Kỹ tóg Cesaréia ra vỹn ke mũ. Tá jun kỹ tóg tỹ vaj kỹ ti tỹ kri nĩg kỹ ag jyvẽn jafã kri nĩ mũ. Kỹ tóg soldado mỹ: “Paulo pére kãtĩg,” he mũ.

7 Ti katĩg kỹ pã'i ag tóg ti jy nỹtĩ mũ, Jerusalém tá kãmũ kỹ. Ti kato ag tóg vĩ tỹ hẽn ri ke han mũ. Ti jykre pãno tugtó ag tóg mũ sir, ón kỹ, hã ra tóg ag mỹ ki krov tũ nĩ.

8 Kỹ Paulo tóg vẽnh kãmén kỹ ag mỹ: “Judeu ag jykre mranh ja tũ sóg nĩ. Topẽ ĩn kavénh ja tũ sóg nĩ gé. Kỹ sóg ẽg kar pã'i mág tỹ Imperador vĩ mranh ja tũ nĩ gé,” he mũ.

9 Hã ra Festo tóg Judeu ag mỹ nén ũ há han sór mũ. Hã kỹ tóg ti mỹ: “mỹ ã tỹ Jerusalém ra tĩg jé há? Sỹ tá ã jykre venh há tóg tĩ,” he mũ.

10 Hã ra tóg Paulo mỹ ag tỹ tá ti tén ha mẽ tĩ, hã kỹ tóg: “nejé,” he mũ. “Ẽg pã'i mág tỹ Imperador jẽgja ki ã tóg inh ki jẽmẽg mũ. Ã tỹ tag ki inh jykre venh ke vẽ,” he tóg. “Judeu ag mỹ sóg vẽjykre pãno han ja tũ nĩ.

11 Isỹ ũ tén kỹ sỹ to ter ke vẽ vẽ. Hã ra ag tóg ón kỹ inh kato vĩ mũ. Hã kỹ tóg ã tỹ ag mỹ inh fẽg kỹ vẽnh mỹ tĩ. Ẽg pã'i tỹ Imperador hã tóg ti pin kỹ inh jykre venh ke mũ,” he tóg, Paulo ti.

12 Kỹ Festo tóg ti mré jykrén mũ ag mré vĩ mũ, kỹ tóg ti mỹ: “ã tỹ Imperador ve sór kỹ ã tóg ti venh tĩg ke mũ, Roma ra,” he mũ.


Pã'i tỹ Agripa tỹ Paulo mré vĩ

13 Si há tũ ra Judeu ag pã'i mág tỹ Agripa vỹ Cesaréia tá jun mũ, ti ve tỹ Berenice fi mré. Fag tỹ Festo fag to pygsa vẽ.

14 Kejẽn Festo tóg ti mỹ Paulo kãmén mũ. “Félix vỹ vẽse ũ kavãn ja tũ nĩ,” he tóg.

15 “Kỹ Judeu ag pã'i mág ag tóg inh mỹ ti kãmén. Jerusalém tá ag tóg ti kato vĩ, isỹ ag mỹ: ha ti vóg kónãn, he jé,” he tóg.

16 “Kỹ sóg ag mỹ: ẽg jykre tóg ge tũ nĩ, he mũ. Tỹ ẽg Romano nỹtĩ. Kỹ ẽg pijé kãnhmar ũ to: ti tén ra, he tĩ', he sóg. Ti kato vĩ mũ ag tỹ ti rĩnve inh mỹ ti jykre kórég tónh ke vẽ. Kar kỹ tóg vẽnh kãmén ke mũ. Tag pãte ẽg tóg ti vóg kónãn ke mũ. Ẽg jykren hã vẽ, he sóg ag mỹ,” he tóg.

17 “Hã kỹ ag tóg tag ki junjun ja nĩ. Kỹ sóg vẽsỹmér ag ve ja nĩ, tỹ vaj kỹ. Inh nĩg jafã kri nĩ kỹ sóg Paulo jé prẽr ja nĩ.

18 Kỹ ag tóg ti kato vĩ ja nĩ. Hã ra ag tóg isỹ nén to jykrén mũ tó ja tũ nĩ.

19 Ag Topẽ jykre hã tó ag tóg mũ. Ũn ter mũ tó ag tóg mũ, ag tỹ ũn to: Jesus, he mũ ẽn ti. Hã ra Paulo tóg ti to: rĩr ti jẽ nĩ, he mũ,” he tóg.

20 “Kỹ tóg sỹ to jykrén tũ tĩ. Kỹ sóg Paulo mỹ: ã mỹ Jerusalém ra tĩg ke tũ nĩ? hé.

21 Hã ra Paulo tóg Imperador ve sór mũ, ti hã tỹ ti jykre ve jé. Hã kỹ sóg ver ti fẽg han. Kejẽn sóg Imperador ra ti jẽnẽnh mũ,” he tóg, Festo ti, Agripa mỹ.

22 Kỹ tóg ti mỹ: “sỹ ti vĩ mẽnh há tóg tĩ,” he mũ. Kỹ tóg: “vaj kỹ ã tóg ti vĩ mẽnh mũ,” he mũ.

23 Tỹ vaj kỹ Agripa vỹ kãtĩ mũ, Berenice fi mré. Kur sĩnvĩ rĩnh kỹ fag nỹtĩ, pã'i mág kur ti. Tenente ag mré fag tóg kãmũ mũ, ũn mág ag mré ke gé. Ðn mág kã ra ag tóg ge mũ. Kỹ Festo tóg Paulo jé prẽr mũ sir.

24 Kỹ tóg: “pã'i tỹ Agripa', tag ki ke kar', tag ti ve ra ha,” he mũ. “Judeu kar ag tóg Jerusalém tá inh mré ti to vĩ. Tag ki junjun kỹ ag tóg inh mré ti to vĩ mũ gé. Prẽnprẽr ag tóg, ti ter jé,” he tóg.

25 “Hã ra tóg nén ũ vẽnh mỹ han ja tũ nĩ, ti tỹ to ter jé. Kỹ tóg Imperador ve sór mũ. Hã kỹ sóg ti jẽnẽnh ke mũ,” he tóg.

26 “Hã ra tóg sỹ ti to nén rán ke mũ ki krov tũ nĩ ver. Hã kỹ sóg ti jé prẽr, ã tỹ ti ve jé, inh mré. Ã tỹ ti ki jẽmẽ kỹ sóg sỹ nén rán ke mũ ki kanhró nĩnh mũ.

27 Sỹ ti to nén ũ rán tũ ra ti jẽnẽ kỹ tóg vẽnh mỹ nỹnh mũ,” he tóg, Festo ti.

© 2005, Wycliffe Bible Translators, Inc. in partnership with Sociedade Bíblica do Brasil and Missão de Cristianismo Decidido

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan