Yahuda 1 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)FATSAL I. 1 YAHUDA, sa’orang hamba Isa Almasih, iya itu saudara Yakob, datang kapada sagala orang yang tŭlah dijŭmpot, dan yang tŭlah disuchikan ulih Allah iya itu Ayah, dan dipliharakan ulih Isa Almasih: 2 Biarlah dipŭrbanyakkan kiranya kapadamu rahmat, dan sŭjahtra, dan kasih. 3 Kŭkasih, maka apabila aku rajinkan diriku mŭngirim surat kapadamu deri hal sama pŭrulihan slamat itu, maka patutlah aku bŭrkirim surat kapadamu, sŭrta dŭngan mŭnasihatkan kamu supaya kamu mŭlawan, kŭrna iman yang tŭlah dikurniakan pada mulanya kapada sagala orang salih. 4 Kŭrna bŭbrapa orang tŭlah mŭnyusop masok dŭngan bŭrsŭmbunyi, yang dahulu tŭlah ditŭntukan kapada hukuman ini, iya itulah orang orang fasik, yang mŭmbalikkan nihmat Allah kami kapada pŭrchabulan, dan mŭnyangkali Allah yang asa itu, dan lagi Tuhan kami Isa Almasih. 5 Maka sŭbab itu aku handak mŭngingatkan kamu, mŭskipun kamu tŭlah mŭngatahui ini dahulu, bŭtapa Tuhan sŭtlah sudah mŭlŭpaskan kaum itu deri dalam tanah Masir, maka kumdian dibinasakannya akan sagala orang yang tiada pŭrchaya itu; 6 Dan lagi sagala mŭliekat yang tiada mŭmliharakan pangkatnya yang dahulu itu, mŭlainkan iya tŭlah mŭninggalkan tŭmpat kadiamannya itu, maka Allah tŭlah mŭnarohkan dia pada blunggu yang kŭkal dalam kŭlam kabot sampie kapada hukuman hari kiamat yang bŭsar itu. 7 Sungguh pun spŭrti Sodom dan Gomorah, dan sagala nŭgri yang klilingnya yang dŭmkian itu, yang tŭlah mŭnyŭrahkan dirinya kapada zinah, sŭrta mŭnuntut akan hawa nafsu ajaib, iya itulah tŭrdiri mŭnjadi tauladan, mŭnanggong balasan api yang kŭkal. 8 Maka dŭmkian lagi orang orang pŭmimpi ini mŭnchabulkan dirinya, dan mŭnghinakan pŭngwasaan, dan mŭmfitnahkan sagala orang yang mulia. 9 Tŭtapi Mikal pŭnghulu mŭliekat itu, tŭtkala mŭlawan dŭngan iblis iya bŭrbantah bantah deri hal mayat Musa, maka tiadalah brani mŭndatangkan barang sŭsuatu pŭnudohan hujat atasnya, mŭlainkan katanya, Ditŭngking Tuhan kiranya akan dikau. 10 Tŭtapi orang orang ini mŭnutorkan jahat atas barang pŭrkara yang tiada dikŭtahuinya, mŭlainkan apa yang memang dikŭtahuinya, spŭrti binatang yang tiada bŭrakal; maka dalam pŭrkara pŭrkara itulah marika itu mŭnchŭmarkan dirinya sŭndiri. 11 Karamlah bagie marika itu, kŭrna iya tŭlah mŭnyempang kapada jalan Kain, dan mŭngŭjar dŭngan glojoh akan kŭsalahan Balaam kŭrna upah, dan binasalah iya dalam dŭrhaka Kor. 12 Maka marika itulah chachat adanya dalam sagala pŭrjamuan kasihmu, tŭtkala iya bŭrjamu dŭngan kamulah makan marika itu sŭndiri dŭngan tiada takot; maka marika itulah spŭrti awan awan yang tiada mŭngandong ayer, yang dilayangkan ulih angin bŭrkliling; pohon pohon kayu yang layu buahnya, tiada bŭrbuah dua kali mati, tŭrchabutlah dŭngan akarnya: 13 Ombak ombak laut yang mŭndru, mŭnyŭmborkan malunya sŭndiri; bintang bintang bŭranyut; maka bagienyalah juga ditarohkan kŭlam kabot yang amat hitam slama lamanya. 14 Adapun Inok, katuronan yang katujoh deripada Adam pun tŭlah bŭrnabuat derihal marika itu katanya, Bahwa sŭsungguhnya, Tuhan itu akan datang kŭlak sŭrta dŭngan sa’puloh ribu orang orang salihnya. 15 Akan mŭlŭtakkan hukum atas sagala orang, dan mŭnŭmplakkan sagala orang fasik diantara marika itu, deri hal sagala pŭrbuatannya yang fasik itu yang tŭlah dilakukannya dŭngan fasiknya, dan derihal sagala pŭrkataan yang kras yang dikatakan ulih sagala orang fasik yang bŭrdosa itu mŭlawan akan Inok. 16 Maka marika inilah orang orang yang bŭrsungut, dan mŭngadu, yang mŭnurotkan hawa nafsunya sŭndiri, maka mulotnya mŭngatakan pŭrkara yang mŭgah mŭgah, sŭrta mŭngŭnang ngŭnangkan muka orang, sŭbab bŭrulih fiedahnya. 17 Akan tŭtapi kŭkasih, ingat ingatlah kamu akan sagala pŭrkataan yang tŭlah dikatakan dahulu ulih rasul rasul Tuhan kami Isa Almasih; 18 Bagimana marika itu tŭlah mŭngatakan kapadamu, bahwa pada akhir zaman kŭlak, akan ada bŭbrapa pŭnyindir yang akan mŭnurotkan hawa nafsu fasiknya sŭndiri. 19 Maka marika inilah yang mŭngasingkan dirinya, orang bŭrhawa nafsu, dan ta’da mŭmpunyai Roh Allah. 20 Akan tŭtapi kamu, kŭkasih, bangunkanlah dirimu atas imanmu yang amat suchi itu, sŭrta mŭminta doalah dŭngan tulongan Roh Alkudus. 21 Pliharakanlah dirimu dŭngan mŭngasihi Allah; nantikan rahmat Tuhan kami Isa Almasih sampie pada hayat kŭkal. 22 Maka kapada sŭtŭngahnya tarohlah kasihan, dan lainkanlah akan marika itu: 23 Dan sŭtŭngahnya pliharakanlah dŭngan takot, chabutkanlah iya deri dalam api, mŭskipun baju yang bŭrchachat dŭngan hawa nafsu bŭnchikanlah. 24 Maka skarang pun kapadanyalah yang ada bŭrkwasa akan mŭmliharakan kamu deripada kajatohan, dan mŭnghadapkan kamu dŭngan tiada bŭrsalah dihalrat kamuliaannya dŭngan sukachita yang amat sangat. 25 Kapada Allah yang asa dan bŭrbudi pŭnulong kami, adalah kiranya kamuliaan, dan prentah, dan kwasa, pada skarang ini hingga slama lamanya. Amin. |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866
British & Foreign Bible Society