Roma 8 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)FATSAL VIII. 1 SŬBARMULA maka sŭbab itulah skarang tiada lagi kŭsalahan bagie orang yang ada dalam Isa Almasih, yang tiada mŭnurotkan hawa nafsu itu, mŭlainkan mŭnurot kahandak Roh adanya. 2 Kŭrna hukum Roh yang mŭmbri hidop itu yang ada dalam Isa Almasih itu tŭlah mŭmbibaskan aku deripada hukum dosa dan kŭmatian. 3 Kŭrna barang pŭrkara yang tiada dapat dipŭrbuat ulih tauret itu, sŭbab lŭmahlah iya ulih kŭrna hawa nafsu itu, maka Allah tŭlah mŭnyurohkan Anaknya sŭndiri dŭngan rupa tuboh manusia yang bŭrdosa itu, deri kŭrna dosa itu, dihukumkan dosa dituboh manusia. 4 Supaya kabŭnaran tauret itu bulih digŭnapkan dalam kita yang tiada mŭnurot hawa nafsu itu, mŭlainkan mŭnurot kahandak Roh. 5 Kŭrna orang yang mŭnurot hawa nafsu itu, iya mŭngindahkan sagala pŭrkara hawa nafsu itu; tŭtapi orang yang mŭnurot kahandak Roh itu, maka iya mŭngindahkan sagala pŭrkara Roh adanya. 6 Kŭrna mŭngikot hawa nafsu itu, iya itu mati adanya; tŭtapi mŭnurot Roh itulah hidop dan slamat adanya. 7 Kŭrna hawa nasu itulah bŭrsŭtru kapada Allah, kŭrna iya itu tiada ta’alok kapada hukum Allah, skali kali pun ta’bulih. 8 Dŭmkian adanya orang yang mŭnurot hawa nafsu pun tiada bulih mŭnyukakan Allah. 9 Tŭtapi kamu ini bukannya dalam hawa nafsu itu, mŭlainkan dalam Roh, jikalau kiranya Roh Allah itu ada diam dalam kamu; maka barang siapa yang tiada padanya Roh Almasih, maka bukanlah iya milek Almasih. 10 Dan jikalau kiranya Almasih itu ada dalam kamu, maka tuboh itu matilah sŭbab dosa, tŭtapi nyawa itu hidoplah juga adanya sŭbab kabŭnaran. 11 Tŭtapi jikalau Roh Tuhan yang mŭmbangkitkan Isa deripada mati ada diam dalam kamu, maka iya yang mŭmbangkitkan Almasih deripada mati itu juga kŭlak mŭnghidopkan tuboh kamu yang fana itu dŭngan rohnya yang ada diam dalam kamu. 12 Maka sŭbab itulah hie sagala saudaraku, bahwa kita orang bŭrhutang bukannya kapada hawa nafsu itu, akan hidop mŭnurotkan hawa nafsu. 13 Kŭrna jikalau kamu hidop mŭnurotkan hawa nafsu itu, maka kamu kŭlak mati; tŭtapi jikalau kamu mŭmatikan pŭrbuatan hawa nafsu itu dŭngan tulong Roh, maka kamu akan hidop. 14 Kŭrna sŭbrapa orang yang dipimpin ulih Roh Allah itu, iya itulah anak anak Allah adanya. 15 Kŭrna kamu tiada mŭnŭrima roh tawanan lagi, supaya kamu mŭnjadi takot pula, mŭlainkan kamu tŭlah mŭnŭrima roh anak angkat, maka sŭbab itulah kamu bŭrsru, Abba, ya Ayah. 16 Maka Roh itu sŭndiri juga mŭnjadi saksi bŭrsama sama dŭngan roh kita, bahwa kita skalian ini kanak kanak Allah adanya. 17 Adapun jikalau kiranya kita ini kanak kanak, bahwa kita pun warith warithlah, iya itu warith warith Allah, dan warith yang bŭrskutu dŭngan Almasih; maka jikalau kiranya kita mŭnanggong sŭngsara bŭrsama sama dŭngan dia, maka kita pun kŭlak akan dipŭrmuliakan juga bŭrsama sama. 18 Kŭrna pada sangkaku, adapun sŭngsara yang ada pada masa ini tiadalah layak dibandingkan dŭngan kŭmuliaan yang akan dinyatakan pada kita itu. 19 Kŭrna harap dŭngan yakin deripada makhlok itu mŭnantikan kŭnyataan sagala kanak kanak Allah. 20 Kŭrna makhlok itu tŭlah ta’loklah kapada sia sia adanya, bukannya dŭngan sŭngajanya, mŭlainkan tŭrsŭbab ulih Tuhan yang tŭlah mŭna’lokkan iya kapada harap itu. 21 Kŭrna makhlok itu sŭndirinya pun akan dilŭpaskan deripada tawanan kabinasaan itu masok kapada kŭmuliaan bibas kanak kanak Allah. 22 Kŭrna kita tŭlah mŭngtahui, bahwa sagala makhlok itu mŭngŭrang dan kŭloh kŭsah dalam kŭsakitan bŭrsama sama sampielah skarang ini. 23 Dan bukannya marika itu sahja, mŭlainkan diri kita pun yang tŭlah mŭndapat buah bungaran sulong roh itu, kita sŭndiri pun mŭngŭrang dalam diri kita sŭndiri, sŭrta mŭnantikan akan diangkat anak, iya itu tŭbusan tuboh kita. 24 Kŭrna kita dipliharakan ulih sŭbab harap, tŭtapi harap yang klihatan itu bukannya harap; kŭrna barang yang dilihat ulih manusia itu, mŭngapakah diharapkan lagi? 25 Tŭtapi jikalau harap akan pŭrkara yang tiada kita lihat itu, maka tŭtkala itulah kita mŭnantikan dia itu dŭngan sabar. 26 Dan dŭmkian lagi Roh itu pun mŭnulong akan kalŭmahan kita, kŭrna tiada kita kŭtahui apakah yang handak kita bŭrdoa dŭngan spatutnya, mŭlainkan Roh itu sŭndiri mŭmohonkan akan ganti kita dŭngan mŭngŭrang yang tiada dapat dibunyikan. 27 Adapun Tuhan yang mŭnyŭlidek akan sagala hati itu, dikŭtahuinyalah akan kahandak Roh itu, sŭbab iya tulong mŭmohonkan kŭrna orang orang suchi itu spŭrti yang dikahandaki Allah. 28 Maka kami mŭngtahui, bahwa sagala pŭrkara bŭkŭrja bŭrsama sama akan mŭndatangkan kŭbajikan kapada orang orang yang mŭngasihi Allah, iyaani kapada marika itu yang tŭlah dipileh itu sŭkŭdar kahandak Allah. 29 Adapun orang yang tŭlah dikŭtahui tŭrdahulu itu, maka marika itulah ditakdirkannya akan mŭnjadi sŭrupa tauladan anaknya, supaya iya mŭnjadi anak sulong diantara saudara saudara yang banyak itu. 30 Tambahan pula orang yang tŭlah ditakdirkannya itu, maka iyalah juga yang dipileh; maka orang orang yang dipilehnya itu, maka iyalah juga yang dibŭnarkannya, dan orang yang dibŭnarkannya itulah juga dipŭrmuliakannya. 31 Maka apakah garangannya yang handak kita katakan atas sagala pŭrkara ini? Adapun jikalau Allah ada bŭrsŭrta dŭngan kita, siapakah yang dapat mŭlawan kita? 32 Adapun Allah yang tiada sayang akan Anaknya sŭndiri, mŭlainkan disŭrahkannya dia akan ganti kita skalian; bŭtapa kiranya Tuhan tiada akan mŭmbri bŭrsama sama dŭngan Anaknya sagala pŭrkara kapada kita dŭngan kŭmewahannya? 33 Maka siapakah yang dapat mŭnchŭlai akan orang yang dipileh Allah? mŭlainkan Allah juga mŭmbŭnarkan. 34 Siapakah dia itu yang mŭnghukumkan? Mŭlainkan Almasih juga yang tŭlah mati, bahkan tŭrutama iya itu yang tŭlah dibangkitkan pula, maka iyalah juga yang pada kanan Allah, dan lagi yang mŭmohonkan kŭrna kita. 35 Maka siapakah kŭlak yang mŭnchŭriekan kita deri pada kasih Almasih itu? Ta’kan kasukaran, atau kasusahan, atau annyaya, atau kŭlaparan, atau kŭtŭlanjangan, atau bahya, atau pŭdangkah? 36 Spŭrti yang tŭlah tŭrsurat, Ulih sŭbab angkaulah kita dibunoh dalam sŭpanjang panjang hari, dan kita pun dibilangkan spŭrti domba yang akan disŭmbleh. 37 Bahkan dalam sagala pŭrkara ini kita tŭrlebih pula mŭnang dŭngan bŭrkatnya dia yang mŭngasih kita. 38 Kŭrna yakinlah aku, bahwa baik mati, atau hidop; baik mŭliekat, atau sagala pŭmŭrentah; baik kwasa, atau pŭrkara pŭrkara yang halir, baik pŭrkara pŭrkara yang akan datang; 39 Atau tinggi, baik dalam, atau barang suatu makhlok yang lain pun, tiada dapat mŭnchŭriekan kita deripada kasihan Allah yang ada dalam Isa Almasih Tuhan kita. |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866
British & Foreign Bible Society