Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Kolose 4 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)


FATSAL IV.

1 TUAN tuan, handaklah kamu bri kapada hamba hambamu itu dŭngan sŭpatutnya, dan sama kŭdarnya, kŭrna kamu tŭlah mŭngatahui, bahwa kapadamu pua ada juga suatu Tuhau dalam shorga.

2 Slalulah dalam bŭrdoa, dan jagalah dalam hal yang dŭmkian, sŭrta mŭnguchap shukor.

3 Dŭngan sagala doa itu, pintakanlah akan kami pun, supaya Allah mŭmbukakan bagie kami akan jalan mŭngajar rahsia Almasih, kŭrna deri sŭbab itulah juga aku tŭlah tŭrblunggu.

4 Supaya bulihlah kunyatakan itu spŭrti yang patut aku bŭrkata kata.

5 Maka bŭrlakulah dŭngan bijaksana kapada orang kluaran; pŭblakanlah akan waktu.

6 Maka biarlah kiranya pŭtutoran kamu itu slalu dŭngan anugrah, sŭrta mŭnyŭdapkan dia dŭngan garam, supaya kamu kŭlak mŭngatahui bagimana patut mŭmbri jawab kapada masing masing orang.

7 Adapun sagala hal ahwalku nanti dinyatakan ulih Tiekikus saudaraku yang kŭkasih itu, dan sa’orang utusan yang sŭtiawan, dan sama hamba dŭngan kami dalam Tuhan itu.

8 Maka deri sŭbab itulah kusurohkan akan dia kapada kamu, supaya dikŭtahuinya sagala hal ahwal kamu, dan supaya dihiburkannya hati kamu,

9 Bŭrsama sama dŭngan Onesimus, saudara yang sŭtiawan dan kŭkasih, lagi sa’orang deri antaramu, maka marika itulah kŭlak akan mŭmbri tahu kapada kamu sagala pŭrkara yang tŭlah bŭrlaku disini.

10 Maka Aristarkus yang sama tŭrpanjara dŭngan aku, ampunya sŭlam pada kamu, dan Markus, saudara sŭpupu Barnabas, maka deri halnyalah kamu tŭlah dipŭsan: jikalau datang kŭlak iya kapadamu, handaklah kamu sambut akan dia.

11 Dan Jesus, yang bŭrgŭlar Justus, sa’orang yang deripada orang orang bŭrsunat itu, adapun marika itu sahja yang sama sa’pŭkŭrjaan dŭngan aku dalam kŭrjaan Allah, dan yang tŭlah mŭnjadi pŭnghiburan padaku.

12 Maka Epafras, ampunya sŭlam pada kamu, iya itu sa’orang deripada kamu, hamba Almasih, yang pada sadiakalanya bŭrlŭlah dŭngan mŭmintakan doa bagie kamu, supaya kamu bŭrdiri tŭtap dŭngan sampornanya, dan langkapnya dalam sagala kahandak Allah.

13 Kŭrna akulah mŭnjadi saksi, bahwa Epafras tŭrlalulah rajin deri hal kamu, dan deri hal orang orang yang ada dinŭgri Laodekia, dan orang orang yang dinŭgri Hierapolis.

14 Adapun Lukas, tabib yang kŭkasih itu, dan Demas, ampunya sŭlam kapada kamu.

15 Sŭlamku kapada sagala saudara yang ada dinŭgri Laodikia, dan diNimfas, sŭrta dŭngan sidang jŭmaah yang ada dalam rumahnya.

16 Maka apabila surat ini sudah dibacha diantara kamu, biarlah dibacha pula kapada sidang jŭmaah orang Laodikia, maka handaklah kamu pun mŭmbacha surat yang deri Laodekia itu.

17 Maka katakanlah kapada Arkipus, ingatlah baik baik akan pŭkŭrjaan jawatan yang tŭlah angkau trima dŭngan bŭrkat Tuhan, supaya angkau mŭnggŭnapi akan dia itu.

18 Sŭlam yang tŭrtulis dŭngan tanganku, iya itu Paulus, ingatlah kiranya akan blungguku, biarlah kiranya anugrah bŭsŭrta dŭngan kamu. Amin. ¶ Tŭrmaktob surat ini dinŭgri Rom, dikirimkan kapada orang Kolossi dŭngan tangan Tiekikus dan Onesimus.

First published by the British and Foreign Bible Society in 1866

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan