Injil Lukas 14 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)FATSAL XIV. 1 MAKA pada skali pŭrstua tŭngah iya pŭrgi kŭdalam rumah sa’orang pŭnghulu orang Farisia mŭmakan roti pada hari sabtu, maka marika itu mŭnjagai dia. 2 Maka sŭsungguhnya adalah sa’orang anu dihadapannya yang tŭlah mŭndadat pŭnyakit busong. 3 Maka Isa pun bŭrkatalah kapada sagala ulama, dan orang orang Farisia, katanya, Adakah patut mŭnyŭmbohkan pada hari sabtu? 4 Maka diamlah marika itu. Lalu diambilnya akan orang itu sŭrta disŭmbohkan, dan disurohnya pŭrgi. 5 Lalu dijawabnya akan marika itu, katanya, Siapakah deri pada kamu yang ada sa’ekor kaldie, atau lŭmbu, jattoh kŭdalam paret, tiadakah ditarek kluar akan dia dŭngan sŭgranya pada hari sabtu? 6 Maka tiadalah dapat dijawab ulih marika itu akan dia pula atas pŭrkara pŭrkara ini. 7 ¶ Maka dikluarkan Isa suatu pŭrumpamaan kapada orang orang yang tŭlah dijŭmput, tŭtkala dipŭrhatikannya bagimana marika itu tŭlah mŭmileh tŭmpat yang mulia mulia. Katanya kapada marika itu: 8 Maka apabila kamu dijŭmput ulih orang kapada pŭrjamuan kahwen, janganlah kamu dudok pada tŭmpat yang mulia, kalau kalau ada orang yang lebih mulia deripada angkau dijŭmput itu: 9 Maka orang yang mŭnjŭmput akan dikau itu, sŭrta orang itu datang, bŭrkata kapadamu, Brilah tŭmpat akan orang ini; maka angkau kŭlak dŭngan malu mulie mŭngambil tŭmpat yang hina. 10 Tŭtapi apabila angkau dijŭmput, handaklah angkau pŭrgi dudok ditŭmpat hina, supaya apabila yang mŭnjŭmput angkau itu kŭlak datang, iya akan bŭrkata kapadamu, Sahabat, naiklah ka’atas. Maka pada masa itu angkau kŭlak akan mŭndapat kŭmuliaan dihadapan orang orang yang ada dudok makan bŭrsama sama angkau. 11 Kŭrna barang siapa yang mŭninggikan dirinya, iya akan dirŭndahkan, dan orang yang mŭrŭndahkan dirinya itu akan ditinggikan. 12 ¶ Dan lagi pula kata Isa kapada orang yang dijŭmput itu, Apabila angkau mŭmbuat pŭrjamuan tŭngah hari, atau malam, janganlah angkau jŭmput akan sahabatmu, atau adek kakakmu, atau klorgamu, atau orang orang sa’kampongmu yang kaya kaya, supaya kŭlak marika itu pula mŭnjŭmput dikau, sŭrta mŭmbalas akan dikau. 13 Tŭtapi apabila angkau mŭmbuat pŭrjamuan, panggillah akan orang orang mŭskin, dan orang burok burok, dan tempang, dan buta. 14 Maka angkau kŭlak akan dibri bŭrkat, kŭrna marika itu tiada bulih mŭmbalas angkau, kŭrna angkau kŭlak akan dibalas pada hari dibangkitkan orang orang bŭnar. 15 ¶ Maka apabila sa’orang deripada marika itu yang ada dudok makan bŭrsama sama dŭngan Isa, mŭnŭngar akan pŭrkara pŭrkara ini, maka jawabnya, Bŭrbahgialah kiranya orang yang makan makanan dalam krajaan Allah. 16 Sŭtlah itu maka kata Isa kapada orang itu, Adalah sa’orang anu itu tŭlah mŭmbuat pŭrjamuan yang bŭsar, dan dijŭmputnya banyak orang. 17 Lalu disurohnya hambanya pada waktu handak makan itu, supaya bŭrkata kapada marika itu yang dijŭmputnya, Marilah, kŭrna skarang sŭmua sudah sŭdia. 18 Maka adalah sagala marika itu dŭngan sŭfakat bŭrdaleh daleh; yang pŭrtama bŭrkata, Aku tŭlah mŭmbli sa’potong tanah, maka patutlah aku pŭrgi mŭlihat dia, maka aku mintalah maaf. 19 Maka kata pula yang lain, Aku tŭlah mŭmbli lima pasang lŭmbu, aku handak pŭrgi mŭnchoba akan dia, aku mintalah maaf. 20 Maka kata pula yang lain, Aku bahru kahwen, maka sŭbab itulah aku ta’bulih datang. 21 Maka dŭngan hal yang dŭmkian datanglah hamba itu mŭngatakan kapada tuannya sagala pŭrkara ini, sŭtlah itu maka marahlah tuan rumah itu, lalu katanya kapada hambanya, Pŭrgilah chŭpat dijalan jalan, dan dilorong lorong nŭgri, bawalah kŭmari orang orang mŭskin, dan orang orang burok, dan tempang, dan buta. 22 Maka jawab hamba itu, Tuan, sudahlah kupŭrbuat spŭrti surohanmu, akan tŭtapi adalah lagi tŭmpat. 23 Maka kata tuan kapada hamba itu, Pŭrgilah angkau dijalan jalan raya, dan sŭmak sŭmak, maka kŭrasilah akan marika itu suroh datang, supaya rumahku ini pŭnoh. 24 Maka sŭbab itu aku bŭrkata kapadamu, sa’orang pun deripada orang yang dijŭmput itu tiada kŭlak akan mŭngŭchap pŭrjamuanku ini. 25 ¶ Maka pŭrgilah banyak bŭlatantara bŭrsama sama dŭngan dia, lalu bŭrpalinglah iya, sŭraya bŭrkata kapada marika itu: 26 Maka jikalau barang siapa datang kapadaku yang tiada mŭmbŭnchikan ibu bapanya, dan istrinya, sŭrta anak anaknya, dan saudara saudara laki laki, dan pŭrampuan, bahkan, maka jiwanya pun, maka iya itu pun tiada bulih mŭnjadi muridku. 27 Dan barang siapa yang tiada mŭngangkat salihnya sŭrta mŭgikot aku, tiadalah bulih mŭnjadi muridku. 28 Kŭrna siapakah diantara kamu bŭrniat handak mŭmbangunkan suatu mŭnara, tiada dudok dahulu, sŭrta mŭmikir blanjanya, kalau kalau ada chukop handak mŭnghabiskan dia. 29 Untah barang kali sŭtlah sudah iya mŭmbuboh alas, tiada iya chakap mŭnghabiskan dia, sagala orang yang mŭlihat itu kŭlak mŭngolok olokkan dia. 30 Katanya, Orang ini mŭmulai mŭmbangunkan rumah, tŭtapi tiada chakap mŭnghabiskan dia. 31 Atau raja manakah handak bŭrprang mŭlawan raja lain, tiada dudok dahulu bŭrfakat, kalau kalau bulih iya dŭngan sa’puloh ribu orang itu bŭrhadapan dŭngan musohnya dua puloh ribu itu. 32 Atau tŭngah musoh itu lagi sangat jauh, disurohkannya suloh, mŭnghandaki supaya mŭnchari jalan bŭrdamie. 33 Dŭmkianlah juga barang siapa yang tiada mŭnyangkali sagala pŭrkara yang ada kapadanya, tiadalah bulih mŭnjadi muridku. 34 ¶ Garam itu baik, tŭtapi jikalau garam itu tŭlah hilanglah rasanya, dŭngan apakah handak dipulangkan rasanya? 35 Maka iya itu tiadalah kŭlak bŭrguna kapada tanah pun, atau dibuat bajah, mŭlainkan dibuangkan orang; maka barang siapa yang ada bŭrtŭlinga, handaklah iya mŭnŭngar. |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866
British & Foreign Bible Society