Ibrani 1 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)FATSAL I. 1 BAHWA Allah yang tŭlah bŭrfŭrman pada zaman dahulu bŭbrapa kali, dan dŭngan bŭrbagie bagie upaya kapada nenek moyang ulih nabi nabi. 2 Maka pada akhir zaman ini pun Tuhan tŭlah bŭrfŭrman pada kita ulih anaknya, yang tŭlah ditŭntukannya mŭnjadi warith atas sŭmŭsta skalian, maka ulihnya juga iya tŭlah mŭnjadikan sagala alam. 3 Maka iyalah juga chahya kamuliannya, dan pŭta kaadaannya yang sŭbŭnar bŭnar, dan yang mŭnanggong sŭmŭsta skalian dŭngan kwasa pŭrkataannya, sŭtlah iya sŭndiri dirinya tŭlah mŭnghapuskan sagala dosa kami, maka iya pun dudoklah disŭblah kanan Allah yang maha tinggi. 4 Maka iya tŭlah dijadikan tŭrlebih baik deripada sagala mŭliekat, sŭbab dŭngan bŭrpusaka iya tŭlah mŭndapat suatu nama yang tŭrlebih mulia deripada marika itu. 5 Kŭrna kapada mŭliekat yang manakah Allah tŭlah bŭrfŭrman barang bila pun baik, Angkaulah anakku, maka hari inilah kupranakkan akan dikau? dan lagi pula aku kŭlak mŭnjadi Ayah bagienya, dan iya kŭlak mŭnjadi anak bagieku? 6 Danlagi pula tŭtkala Tuhan mŭmasokkan anak sulong kadalam dunia, maka bŭfŭrmanlah iya, Biarlah sagala mŭliekat Allah mŭnyŭmbah akan dia. 7 Maka derihal sagala mŭliekat Tuhan bŭrfŭrman, Siapakah mŭnjadikan sagala mŭliekatnya Roh, dan utus utusannya pun satu nyala api? 8 Tŭtapi kapada anak itu iya tŭlah bŭrfŭrman, Takhtamu, iya Allah, ada sampie slama lamanya: adapun tongkat kabŭnaran itulah tongkat krajaanmu. 9 Angkau tŭlah suka akan kaadilan, dan mŭmbŭnchi akan kajahatan; maka sŭbab itulah Allah itu, iya itu Allahmu, tŭlah mŭlantekkan dikau dŭngan minyak kagŭmaran tŭrlebih deripada taulan taulanmu. 10 Dan angkaulah, ya Tuhan, pada mulanya tŭlah mŭlŭtakkan alas bumi itu; dan sagala langit itupun pŭrbuatan tanganmu juga. 11 Maka skaliannya itu akan binasa, mŭlainkan angkaulah juga yang kŭkal; dan skaliannya itu akan mŭnjadi burok spŭrti suatu baju burok adanya. 12 Dan spŭrti suatu slimut angkau akan mŭlipatkan dia itu, dan iya kŭlak bŭrubah; mŭlainkan angkau sŭlama lamanya sama, dan tahunmu tiadalah bŭrkasudahan. 13 Tŭtapi kapada mŭliekat yang manakah Tuhan tŭlah bŭrfŭrman barang bila pun baik, Dudoklah angkau disŭblah kananku, sahingga kujadikan sagala sŭtrumu itu akan alas kakimu? 14 Maka bukankah sagala mŭliekat itu roh yang bŭrkhodmat adanya, dan yang dititahkan akan bŭrkhodmat kapada sagala orang yang akan mŭnjadi warith warith slamat kŭkal itu? |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1866
British & Foreign Bible Society